1
2
3
...
58
59
60
...
64

– Уходи, – вдруг проговорила Эверил, поднимаясь на ноги. – Нельзя, чтобы они схватили тебя.

– Я не оставлю тебя здесь. – Дрейк пришел в ужас.

– Ты должен, – настаивала она. – Иначе Мердок убьет тебя.

– Я не оставлю тебя! – упорствовал Дрейк, схватив ее за руки.

Внезапно глаза Эверил расширились. Прежде чем Дрейк успел понять причину ее волнения, пара грубых рук схватила его за плечи, развернула и впечатала тяжелый кулак в его челюсть. Голова Дрейка взорвалась вспышкой боли. Последнее, что он видел, прежде чем тьма поглотила его, был Мердок, явившийся, чтобы увести прочь кричащую супругу.

На Дунели спустилась ночь, когда стражники приволокли Дрейка в спальню Мердока. Тот стоял у окна, созерцая свои бесчестно добытые владения. Эверил лежала на кровати, связанная по рукам и ногам. Свет камина освещал ее измученное лицо. Она печально улыбнулась Дрейку. Он ответил ей вымученной улыбкой, превозмогая боль и надеясь, что она не видит под его рубахой кровавые следы очередной порки, устроенной его сводным братцем. Стражники оставили Дрейка посередине комнаты и вышли за дверь.

Мердок повернулся к нему лицом, изогнув губы в злобной ухмылке.

– Итак, ты, наконец, очухался. Как самочувствие?

– Катись ты, – уронил Дрейк безжизненным тоном.

Негодяй хмыкнул.

– Ну, зачем же так? Мы могли бы кое о чем договориться.

– Мне ничего от тебя не нужно, – процедил Дрейк.

– А как насчет свободы? – Мердок подошел ближе.

Предложение Мердока поразило Дрейка. Надежда вспыхнула в его сердце. Да, он жаждал покоя, мечтал, чтобы сородичи признали его невиновным. Впрочем, ничуть не меньше Дрейк хотел, чтобы Мердок поплатился за свои грехи.

– Тебе нечего сказать? – поинтересовался тот. – Странно. Я предлагаю тебе все, чего ты желал.

– И какова же цена? – Дрейк решил подыграть сводному братцу.

– Освободи Эверил от этого нелепого брака. Как только ты это сделаешь, я распоряжусь, чтобы тебя отпустили и сняли все обвинения.

– Он согласен! – раздался голос Эверил с другого конца комнаты.

Дрейк встревожено оглянулся. О чем только эта женщина думает?!

– Я не отпущу тебя! – отрезал он и повернулся к Мердоку, гневно сверкая глазами.

– Дрейк, он убьет тебя, если ты откажешься. – В голосе Эверил звучали молящие нотки. – Ты же не хотел меня, – настаивала она. – Ты будешь свободен!

– Моя жена принадлежит мне, – твердо ответил он.

– Я могу запросто убить тебя и жениться на ней, – заметил Мердок.

– Скорее всего ты так и поступишь, независимо от моего согласия. Разве я не прав? – вызывающе бросил Дрейк. – Убей меня, и давай покончим с этим.

– Нет, Дрейк! – закричала Эверил. – Ты не должен сдаваться!

– Заткнись, кэмпбелловская шлюха! – рявкнул Мердок и снова повернулся к Дрейку. – Клянусь кровью, которая течет в наших жилах, клянусь могилой своей матери, что освобожу тебя, если ты откажешься от этого брака.

Прищурившись, Дрейк вглядывался в лицо Мердока. Никогда еще его сводный брат не казался таким серьезным, и Дрейк почти поверил ему. Но если даже Мердок говорит правду, он никогда не отдаст ему Эверил.

– Прими его клятву, Дрейк! Уходи!

И оставить ее страдать в этом браке? Согревать постель Мердока день за днем, год за годом?

– Нет!

– Ты готов пожертвовать своей жизнью ради кэмпбелловской девки? – осведомился Мердок.

– Да, – процедил Дрейк, чувствуя на себе обжигающий взгляд Эверил.

– Ты любишь ее, – обвиняющим тоном произнес Мердок.

«Больше всего на свете», – подумал Дрейк, борясь с желанием посмотреть на нее.

– Я несу за нее ответственность и, пока жив, не допущу, чтобы она страдала.

– Как благородно, – глумливо протянул Мердок. – Если ты желаешь смерти, воля твоя.

Он подошел к кровати и, остановившись над Эверил, провел костяшками пальцев по ее щеке. Дрейку пришлось сделать над собой усилие, чтобы не ринуться через всю комнату и не избить Мердока до потери сознания. Его сдерживало лишь то, что он знал – сводный братец только и ждет, чтобы Дрейк потерял над собой контроль.

Пальцы Мердока двинулись вниз по шее Эверил к ее пополневшей груди.

– Когда она явилась сюда, заявив, что готова выйти за меня в обмен на твою свободу, я велел оповестить весь клан, что скоро состоится свадьба. Они до сих пор съезжаются в Дунели.

Эверил ахнула, когда Мердок накрыл ладонью ее грудь, и попыталась откатиться в сторону. Дрейк стиснул кулаки, сдерживая порыв броситься ей на помощь. Ей будет только хуже, если он проявит свои чувства. Мердок способен на любую жестокость.

– Я назначу твою казнь на утро нашего бракосочетания. Весь клан станет свидетелем твоего унизительного конца. Ты опозорил наш род самим фактом своего появления на свет из чрева потаскушки Дайры. День, когда ты умрешь как предатель, станет днем торжества, которое я отмечу, уложив Эверил в постель, несмотря на ее непристойно округлившееся тело. Посмотрим, сколько ей понадобится времени, чтобы забыть тебя.

– Вы не заставите меня забыть Дрейка! – выкрикнула Эверил.

Мердок пропустил ее крик мимо ушей.

– А что, по-твоему, станет с Эверил и вашим отродьем, когда ты умрешь? – поинтересовался он со злобной ухмылкой. – Мне они больше не будут нужны.

– Если ты убьешь и их тоже, тебе не кажется, что у членов клана могут возникнуть подозрения? – Не получив ответа, Дрейк продолжил скучающим тоном, надеясь отвлечь Мердока от этой идеи: – Полагаю, разговор окончен?

Это сработало. Мердок перевел взгляд на Дрейка. Потом пересек комнату и с размаху шлепнул ладонью по его израненной спине. Тело Дрейка отозвалось нестерпимой болью, кровь отлила от лица, колени подогнулись.

– Дрейк! – воскликнула Эверил. Ради нее он заставил себя выпрямиться.

– Все в порядке.

– Отлично, я как раз собирался навестить тебя внизу. – Мердок издевательски повертел запястьем, изображая удары хлыстом.

– Я в этом не сомневался. – Скрипнув зубами, Дрейк сдержал стон.

Судя по свирепой гримасе, исказившей лицо Мердока, ядовитый ответ Дрейка не пришелся ему по вкусу.

– Клянусь, что на сей раз отобью у тебя охоту шутить, ублюдок!

Эверил приглушенно ахнула. В ее расширившихся глазах отразились сочувствие, страх и любовь.

– Едва ли меня этим удивишь, – заметил Дрейк.

– Отпусти ее, и я сохраню тебе жизнь и избавлю от наказания, – потребовал Мердок.

– Катись к дьяволу! – отозвался Дрейк.

Бросив последний взгляд на испуганную Эверил, он повернулся и направился к двери, к поджидавшим его стражникам и долгой ночи, полной страданий.

Прошла мучительная неделя. Время тянулось так медленно, что Эверил порой казалось, что она больше не выдержит этой пытки неопределенностью и постоянным страхом за Дрейка. Благодаря Фирте, благослови Господи ее добрую душу, она знала, что он еще жив. Но Мердок был верен своему обещанию превратить его жизнь в ад.

Эверил мерила шагами небольшую комнату, где ее держали взаперти. Она была одета в роскошное платье из красного шелка, надетое по настоянию Мердока за час до венчания. Внизу толпились члены клана, щеголяя лучшими нарядами.

Издалека доносился слабый гул прибоя. Закрыв глаза, Эверил сцепила перед собой руки и обратилась к Богу с мольбой, чтобы план, который она придумала, спас ее мужа.

– Леди Эверил?

Обернувшись, она увидела на пороге Фирту. Бросившись к ней, Эверил втащила ее в комнату и закрыла дверь.

– Что-нибудь случилось?

Фирта кивнула седой головой.

– Мне не удалось найти Эрика и Кайрена и сообщить им о ваших намерениях. Но не теряйте надежды, они опытные воины. И, слава Богу, Дрейк до сих пор жив.

Судорожно сцепив руки, Эверил спросила:

– Как он?

– Слаб, конечно, но еще может поправиться. К счастью, понаехало столько народу, что лорд Дунели не нашел вчера времени побывать в темнице.

Эверил вздохнула, потирая усталые от бессонных ночей глаза.

– Есть ли у нас хоть какой-нибудь шанс на успех?

59
{"b":"4980","o":1}