ЛитМир - Электронная Библиотека
ЛитМир - Электронная Библиотека > Кружков Григорий Михайлович
Кружков Григорий Михайлович
Страница автора на языке: Русский
Средняя оценка книг: Оценка   9.06 (11)
Пол: мужской
Дата рождения: 14 сентября 1945
Редактировал(а): Аментет 29 ноября 2019, 10:16
Мой статус автора:
Выбрать действие для автора  
Об авторе:
Редактировал(а): Аментет 29 ноября 2019, 10:16Редактировать


Григо́рий Миха́йлович Кружко́в (род. 14 сентября 1945) — русский поэтэссеистпереводчик поэзии. Лауреат Государственной премии Российской Федерации по литературе (2003). Почетный доктор литературы Тринити-колледжа, Ирландия (2015)[1]. Лауреат литературной премии Александра Солженицына (2016)[2].



Окончил физический факультет Томского государственного университета и аспирантуру по физике высоких энергий. Защитил диссертацию по русской литературе (PhD) в Колумбийском университете. Живёт в Москве.



Дебютировал в печати в 1971 году переводами из Теофиля Готье и Эдгара По. В 1982 году выпустил первую книгу стихов, за которой последовали ещё семь. Поэзия Кружкова — силлабо-тоника, сочетающая ироническую ноту и стоические мотивы, часто обращающаяся к литературным и историческим сюжетам.



Григорий Кружков — один из крупнейших в конце XX века переводчиков англоязычной поэзии на русский язык. Он работал с произведениями широкого круга авторов, от шекспировских времён до классиков середины XX века. Кружковым целиком переведены и составлены книги избранных стихотворений Томаса УайеттаДжона ДоннаДжона КитсаЭмили Дикинсон, Уильяма ЙейтсаДжеймса ДжойсаРоберта ФростаУоллеса СтивенсаШеймаса Хини, антология английской поэзии абсурда «Книга NONсенса». В переводе Г. Кружкова опубликована поэма Шекспира «Венера и Адонис» и три шекспировских пьесы: «Король Лир», «Буря» и «Пустые хлопоты любви». Ему принадлежат также переводы поэмы Льюиса Кэрролла «Охота на Снарка» и стихотворения Редьярда Киплинга «За цыганской звездой», ставшего в России народной песней благодаря кинофильму «Жестокий романс». Издание избранных переводов Кружкова «Англасахаб» (2002) включает стихи 115 поэтов; в 2009 году изданы «Избранные переводы» в двух томах.



За переводческую деятельность Кружков награждён Государственной премией Российской Федерации (2003), премией «ИЛлюминатор» журнала «Иностранная литература» (2002), премией «Мастер» Гильдии мастеров художественного перевода (2009), Бунинской премией в номинации «Поэтический перевод» (2010) и др. Награды за поэзию включают премию «Anthologia» журнала «Новый мир» (2012), Волошинскую премию (2013) и премию «Глобус» журнала «Знамя» (2014). В 2015 году Кружкову была присуждена степень почётного доктора словесности (Litt.D. honoris causa) университета Тринити-колледж (Дублин). В 2016 году Кружков был удостоен премии Александра Солженицына «за энергию поэтического слова, способность постичь вселенную Шекспира и сделать мир англоязычной лирики достоянием русской стихотворной стихии; за филологическое мышление, прозревающее духовные смыслы межязыковых и межкультурных связей»[2]. В 2019 году стал первым лауреатом премии «Поэзия» в номинации «Поэтический перевод» за перевод «Оды греческой вазе» Джона Китса[3].



Статьи Кружкова о поэзии собраны, в основном, в книгах «Ностальгия обелисков» (2001), рассказывающей о классической русской поэзии и русско-английских литературных связях, «Лекарство от Фортуны» (2002), посвящённой английским поэтам Эпохи Возрождения и удостоенной премии газеты «Известия», «Пироскаф: Из английской поэзии XIX века» (2008), «У. Б. Йейтс. Исследования и переводы» (2008), «Луна и дискобол» (2012) и «Очерки по истории английской поэзии» в 2 тт. (2016).



Кроме того, Кружков известен ещё и как детский писатель. Его книги дважды были отмечены наградой Московской международной книжной выставки-ярмарки «Лучшая книга года» в номинации детской литературы в 2006 и 2016 гг. Кроме того, работа Кружкова для детей удостоена Почётного диплома Международного Совета по Детской Книге (1996) и премии имени Корнея Чуковского (2010). Наиболее полно детские стихи и сказки Кружкова представлены в его сборниках «Рукопись, найденная в капусте» (М.: Время, 2007, 576 с.). и «Вышел лев из-за горы» (М.: Белая ворона, 2018, 238 с.).



Подписал обращение в поддержку Гасана Гусейнова 10 ноября 2019 года.

Название книгиНазвание книгиОценкаОценкаКол-во оценокCтатусДата добавленияAdd time stampЖанрСтр./Год/ЯзыкСтраницСерияГодЯзыкДобавил
Все наоборот: небылицы и нелепицы в стихах9 (9) 9923.08.2014,
10:39
1408786789Детские стихи, Детский фольклор0/1993/RU01993RU
Книга волшебных историй (сборник)9.33 (3) 9.333333333333334309.12.2014,
19:45
1418154340Современная проза16/2014/RU162014RU
Море и жаворонок. Из европейских и американских поэтов XVI–XX вв.0 (0) 0021.04.2021,
16:30
1619019054Зарубежная классика19/-/RU19RU
Об антологии Алана Беннетта0 (0) 0009.01.2017,
11:36
1483961777Критика, Критика4/2016/RU42016RU
Очерки по истории английской поэзии. Поэты эпохи Возрождения. Том 10 (0) 0024.05.2017,
19:44
1495651477Культура и искусство, Cтихи, поэзия12/2015/RU122015RU
Очерки по истории английской поэзии. Романтики и викторианцы. Том 20 (0) 0024.05.2017,
19:43
1495651410Зарубежная поэзия, Учебная и научная литература13/2015/RU132015RU
Пастушья сумка (сборник)0 (0) 0005.08.2019,
10:31
1564997506Cтихи, поэзия10/-/RU10RU
Переводы0 (0) 0005.04.2016,
15:00
1459864825Поэзия, Поэзия3/-/RU3RU
Привидение, которое хрустело печеньем, и другие сказки-рассказки0 (0) 0011.02.2018,
18:30
1518373802Детские приключения, Сказки2/-/RU2RU
{"id":"46849","o":50}