ЛитМир - Электронная Библиотека
ЛитМир - Электронная Библиотека > Козакова Регина Соломоновна
Козакова Регина Соломоновна
Страница автора на языке: Русский
Средняя оценка книг:
Пол: женский
Дата рождения: 1940
Редактировал(а): Аментет 23 июля 2019, 11:48
Мой статус автора:
Выбрать действие для автора  
Об авторе:
Редактировал(а): Аментет 23 июля 2019, 11:49Редактировать


Козакова Регина Соломоновна (род. в 1940 г.) – переводчик. Закончила английскую спецшколу и Институт Иностранных языков им.Мориса Тореза. Начала заниматься литературными переводами в начале 1970-х.



Первый спектакль по одноактной пьесе Роберта Андерсена «Дорогая, я не слышу, что ты говоришь, когда в ванной течет вода» в переводе Регины Козаковой, вместе с одноактной пьесой Леонида Зорина «Поговорим как художник с художником» под названием «Это беспощадное искусство» был поставлен Михаилом Козаковым в Московском Театре Миниатюр.



Многие переводы Регины Козаковой (Том Кемпинский, Джон Патрик, Гарольд Пинтер, А.Г.Гёрни и другие) издавались и ставились в театрах Советского Союза, а затем России, ближнего зарубежья, а также в Израиле, Америке и Канаде.



С 1988-го года, Регина Козакова живет в Нью Йорке и продолжает заниматься переводами с английского на русский и с русского на английский прозы, драматургии и поэзии (Анна Ахматова, Иосиф Бродский, Лариса Миллер).



В 2004-ом году на английском языке вышла ее книга мемуаров «Жить и умереть на кухне».