ЛитМир - Электронная Библиотека
Комментарии   КОММЕНТАРИИ  689 005

Лильку с Хизер пристроили!  Сейчас Кевина обольём, а потом и Томи с котей учиться пошлём! ОЙ!! НЕТ! НЕТ! ТОМАСА! Прости малыш, забылась! Малыша Томаса с котей учиться пошлём!


сегодня, 15:03:48


Книга понравилась, легко читается, но немного подбешивало, что главные герои так долго тянули с отношениями


сегодня, 14:13:30


Добрый день! Скажите пожалуйста, а у героя титул есть? 


сегодня, 14:05:18


Здесь был дракон... 
- Вид от 1 
-0 Слог почти поток сознания. Скудный. Спасает наличие диалогов и действий. 

+0 Чутка есть поведение старика. Упоминаются одышка, усталость. 
- Но со временем это исчезает, т.к. ему возвращают молодость и прокачки делает своё дело. Опять обман ожиданий. 
0 Он спасает девку молодую (подростка?). А потом ещё баб с детьми от каких-то иностранцев. Вроде гарем, но вроде не он, т.к. он их не принуждает, он высокой морали и вроде как стар. 
-0 Зачем сюжету фашисты? Зачем переселение в другой мир? Весь сюжет можно было реализовать в своём. Разве что он таки планирует их столкнуть... 
0 ПА обычный. Зомбяки, люди, анархия... 

Итог: 
Проблема автора в том, что он пообещал историю о деде, но затем прокачкой и омоложением (не резкой, а постепенной, но всё же имеющейся) лишил его своей уникальной черты. 
А дракон садился читать именно о старике, который слабость тела превозмогает силой духа и опытом, а не об очередном нагибаторе.


сегодня, 14:03:11

Блоги   БЛОГИ  29 711

Прочитал Майн Рид. Морской волчонок. Ознакомительный кусок (перев. Смирнова. Лит. обработка А.Лившиц. 2015). И хочу сказать, что текст, так сказать, оставляет желать лучшего. Чтобы не быть голословным, приведу замечания к первым главам:  гл.1 "живу в мирной деревушке, расположенной на берегу моря, в глубине большой бухты, самой обширной на всем нашем острове." - Поскольку из дальнейшего станет ясно, что речь идет об острове Англия, такое утверждение вызывает вопросы."я был ... командиром торгового корабля," - Выражение очень странное, на торгаше командиров не бывает."Если кто и помнил кого, так только моих родителей, да и то смутно.""о смерти отца, погибшего во время кораблекрушения. Моя мать – увы! – скоро последовала за ним в могилу. Но умерли они оба так давно, что в деревне даже забыли об их существовании." - Эти взаимоисключающие предложения идут друг за другом."старые солдаты и старые моряки – последние в особенности – ничего так не любят, как рассказывать о своих похождениях." - Слово похождения, здесь как-то не к месту."Это дает нам смелость просить вас рассказать нам одно из самых замечательных событий вашей полной приключений жизни." - Странно просить "одно".гл.2 "Я взял ветку, расщепил ее на одном конце и, вкладывая в расщеп по кусочку хлеба, начал кормить птиц." - Как это себе представить? Зубами ветку кусал?"я переплыл больше половины озера." - Слово "переплыл" по контексту не годится."Лебедь, собственно, даже и не плыл, а летел по поверхности воды." - Ну конечно же над поверхностью. гл.3 вдруг новое приключение чуть было не положило конец моим упражнениям на воде." - Логичнее сказать: конец моей жизни."В этот день я пошел к песчаному берегу, чтобы искупаться," - Конечно, не к берегу, а к морю."делал некие странные и смешные движения. Он растирал все мое тело своими руками, нажимал мне на живот под ребрами, дул мне в рот и щекотал ноздри перышком." - Почему это описывается, как странное и смешное? - Человеку спасают жизнь."Здесь меня прежде всего почти насильно заставили выпить несколько глотков вина," - Почти насильно, это как?"Но вы сами увидите дальше, что" - Почему "увидите", ведь ведется же рассказ?гл.4"ему, видно, моя дружба тоже была приятна." - Выражение так себе."меня оставляли целыми днями бегать по улицам." - Выражение странное."чуть не стал последним в моей жизни, как вы сейчас увидите." - Почему "увидите", ведь ведется же рассказ?гл.5 "Спрыгнув в гичку, я увидел, что там много воды,...Но, по счастью, на дне отыскалась старая кастрюля, исполнявшая роль черпака. - Чтобы увидеть не нужно туда прыгать. Почему "по счастью"? - ведь это для него обычное дело."Укрепив уключины, я продел в них весла" - Весла в уключины не продевают."Утлый челнок скользил по воде как рыба;...видел, как в глубине разгуливают рыбы." - Странные выражения."полакомиться раковинами или мелкой рыбешкой, иногда остающимися здесь после отлива." - Может быть не иногда, а всегда?"на нем в гораздо большем количестве, чем в другом месте." - Может быть "чем в любом другом месте" или "чем в других местах"?Хочу сказать, что купить полный текст мне так и не удалось. А предлагаемая аудио книга, вообще какой-то лохотрон - к тексту ознакомительного куска она не имеет никакого отношения, а к Майн Риду очень отдаленное. Интересно, а кто автор аудио?Попробую разместить на сайте свой перевод этой книги - Морской волчонок или путешествие на дне трюма (с иллюстрациями). Это лучший из всех существующих переводов. - Отвечаю!


28 июня 2022, 23:44

"Нет ничего более обманчивого, чем самый очевидный факт"© Яна Тобосо "Тёмный дворецкий"


28 июня 2022, 7:41

«Нет правильных и неправильных поступков, люди, которые берутся об этом судить – всего лишь лжецы и лицемеры»© Яна Тобосо "Тёмный дворецкий"


26 июня 2022, 9:19

"Наука делает всех равными"© Рёсуке Такэуми, Хикару Миёси "Патриотизм Мориарти"


26 июня 2022, 9:19

"Достаточно пару верных слов, чтобы склонить исход дела в Вашу пользу"© Яна Тобосо "Тёмный дворецкий"


26 июня 2022, 9:18

{"type":"LastFive","o":5}
Ваше сообщение:
Количество написанных книг: 1
Количество написанных книг: 0
Переводчик иностранной литературы.
{"o":null}
Количество написанных книг: 1
Количество написанных книг: 7
Автор современной прозы, переводчик.
{"o":null}
Количество написанных книг: 0
Количество написанных книг: 2
Количество серий: 1
Автор советской прозы.
{"o":null}
Количество написанных книг: 3
Автор, поэт.
{"o":null}
Количество написанных книг: 0
Переводчик иностранной литературы.
{"o":null}
Количество написанных книг: 2
Автор учебной литературы на тему архитектуры.
{"o":null}
Количество написанных книг: 2
Количество серий: 1
Дата рождения: (март 1904
Место рождения: Харьков
Дата смерти: декабрь 1939
Место смерти: на фронте
Петр Петрович Забаринский (март 1904, Харьков — декабрь 1939, на фронте). Историк техники, научный сотрудник Института истории науки и техники АН СССР.
{"o":null}
Количество написанных книг: 0
Переводчик иностранной литературы.
{"o":null}
Количество написанных книг: 1
Заведующий кафедрой, доцент, кандидат экономических наук. Окончила: Ульяновский политехнический институт. В 1983 году получила второе высшее образование в филиале Куйбышевского планового института по специальности «Экономика и планирование в ...
{"o":null}
Количество написанных книг: 1
Автор научной литературы.
{"o":null}
Количество написанных книг: 1
Автор современной прозы в жанре "Ужасы и мистика".
{"o":null}
Количество написанных книг: 2
Количество написанных книг: 1
Количество написанных книг: 7
Количество серий: 2
Дата рождения: 17 (29) сентября 1820
Место рождения: Тверь, Российская империя
Дата смерти: 31 декабря 1908 (13 января 1909) (88 лет)
Место смерти: Москва, Российская империя
Ива́н Его́рович Забе́лин — русский археолог и историк, специалист по истории города Москвы. Член-корреспондент Императорской Академии наук по разряду историко-политических наук (1884), почетный член Императорской Академии наук (1907), инициатор создания и ...
{"o":null}
Количество написанных книг: 10
Количество серий: 3
Дата рождения: 2 ноября 1927
Место рождения: Санкт-Петербург
Дата смерти: 10 августа 1986
И́горь Миха́йлович Забе́лин (2 ноября 1927 — 10 августа 1986) — русский писатель, физикогеограф, историк географии. Родился 2 ноября 1927 года в Ленинграде. Отец — Михаил Георгиевич Забелин. В 1944 году поступил на географический факультет МГУ и в 1948 ...
{"o":null}
Количество написанных книг: 1
Творчество автора представлено в жанре "Фантастика".
{"o":null}
Количество написанных книг: 1
Количество серий: 1
Домашняя страница:
Современный автор-фантаст.
{"o":null}
Количество написанных книг: 0
Переводчик иностранной литературы.
{"o":null}
Количество написанных книг: 4
Домашняя страница:
Автор современной прозы в жанре "Фэнтези".
{"o":null}
Количество написанных книг: 2
Автор современной розы.
{"o":null}
Количество написанных книг: 1
Домашняя страница:
Автор любовных романов.
{"o":null}
Количество написанных книг: 0
Переводчик иностранной литературы.
{"o":null}
Количество написанных книг: 1
Автор биографических работ.
{"o":null}
Количество написанных книг: 1
Творчество автора представлено в жанре "Историчесский детектив".
{"o":null}
Количество написанных книг: 1
Русской классической прозы.
{"o":null}
Количество написанных книг: 1
Дата рождения: 1931
Юрий Иванович Забелло (1931) – украинский советский писатель-фантаст. По специальности – инженер-строитель, как и его отец, Иван Львович – родной брат известной украинской детской писательницы Натальи Львовны Забилы (1903-1985). Надо понимать, что в XIX- ...
{"o":null}
Количество написанных книг: 1
Автор научно-популярной литературы.
{"o":null}
Количество написанных книг: 1
Автор справочной литературы.
{"o":null}
Количество написанных книг: 1
Количество серий: 1
Современный автор-фантаст.
{"o":null}
Количество написанных книг: 1
Количество серий: 1
Современный автор-фантаст.
{"o":null}
Количество написанных книг: 3
Автор работ в жанре "Политика".
{"o":null}
Количество написанных книг: 1
Автор работ в жанре "Приключения".
{"o":null}
Количество написанных книг: 6
Количество серий: 1
Дата рождения: 1903
Место рождения: Санкт-Петербург
Дата смерти: 1985
Место смерти: Киев
украинская советская писательница (прозаик и поэт), известна произведениями для детей.
{"o":null}
Количество написанных книг: 0
Переводчик иностранной литературы.
{"o":null}
Количество написанных книг: 1
Автор работ в жанре "Зарубежная деловая литература", "Экономика".
{"o":null}
Количество написанных книг: 47
Количество серий: 5
Родился 22 декабря 1951 года в городе Артёмовске Донецкой области. По образованию химик. Псевдоним — Виталий Зорин. Первая фантастическая книга Забирко, повесть-предостережение «Вариант Пата», вышла в 1991 г. А написана была в 1984-м… Ещё труднее шли к ...
{"o":null}
Количество написанных книг: 1
Дата рождения: 22 декабря 1951
Место рождения: Артёмовск, Украинская ССР, СССР
Писатель-фантаст, член Национального Союза Писателей Украины и Союза Писателей России. Пишет на русском языке. Родился 22 декабря 1951 года в Артёмовске. Окончил химический факультет Донецкого государственного университета.
{"o":null}
Количество написанных книг: 4
Автор работ на тему бизнеса и финансов.
{"o":null}
Количество написанных книг: 1
Количество написанных книг: 1
Автор работ в жанре "Кулинария".
{"o":null}
Количество написанных книг: 1
Дата рождения: 29 сентября 1947 года
Место рождения: Ленинград
Бори́с Па́влович Забиро́хин (род. 29 сентября 1947 года) — российский художник-график. Заслуженный художник России, член Союза художников России. Борис Павлович Забирохин родился в 1947 году в Ленинграде. С 1961-го по 1964 год учился в школе при ...
{"o":null}
Количество написанных книг: 1
Автор современной пэзии.
{"o":null}
Количество написанных книг: 2
Количество серий: 1
Автор работ в жанре "Сказки" ,"Детская проза".
{"o":null}
Количество написанных книг: 1
Автор работ в жанре "Cтихи", "Поэзия".
{"o":null}
Количество написанных книг: 4
Автор современной литературы.
{"o":null}
Количество написанных книг: 3
Количество серий: 2
Автор работ в жанре "Биографии и мемуары", "Публицистическая литература".
{"o":null}
Количество написанных книг: 1
Количество серий: 1
Автор работ в жанре "Публицистическая литература", "Учебная и научная литература".
{"o":null}
1
2
3
...
54
На странице
{"ln":"\u0417","o":50}
{"o":null}