1
2
3
...
11
12
13
...
20

– Вы говорите о заклинаниях?..

– Сэр Джеймс, мы зовём это Гимном Света, – в тоне этих слов роче мне почудилась угроза, – от Жрицы мы и узнали о судьбе истинного Джона Девятнадцатого, вашего племянника и моего кузена. Но, даже имея среди нас Ту, Что Грезит, мы чувствовали: без Носителя Света в наших рядах мы не способны эффективно противостоять роальду, на которого пал кровавый отблеск Клинка, не соединённого с направляющим свечением Рукояти и обуздывающими, уравнивающими вспышками половин Гарды… Свет Лезвия живёт согласно логике смерти, по Законам Тьмы, ведь он находится в самом низу, из четырёх Лучей ближе всего к ней, а это означает, несомненно, что всякую оппозицию рано ль, поздно ль, но умертвили бы обладатели Клинка.

В эту секунду мне очень кстати вспомнилось высказывание Ррри, нашего ходячего корабельного цитатника. Высказывалась всезнающая Бабушка она по поводу личностей, вершащих революции: «Революционеры, они как пауки в банке, так и норовят друг дружку за задницу ухватить.»

Вспоминая историю старушки Земли, в частности, исторические вехи излюбленной мною Франции, напрашивается констатация – права Бабушка. Дантон и Робеспьер… Революция пожирает своих детей. Универсальный закон… хм, тьмы… всех времён и народов.

– В свете этого вы и решились на союз с нами, монархистами? – холодно спросил милорд.

– Вы думаете, мы боимся смерти?..

Милорд не ответил и жестом велел гвардейцам и Абдуру вернуться на борт. Пропустил меня вперёд. Взбираясь на платформу, я услышал за спиной голос роче, тихий и усталый:

– Смерть была бы для нас наилучшим исходом, после совершённой ошибки, что привела к победе революции. Смерть – переход в гораздо более совершенную ипостась… Но уйти из этой Вселенной, оставив её на поругание, ни в чём не повинную, мы не смеем. Можете называть это покаянием.

Милорд вновь промолчал.

* * *

Уже в воздухе – у меня с милордом состоялся короткий разговор. Не глядя на сэра Джеймса, я прошептал:

– Как вы узнали, что мы в беде?

– Мутотень, как изволит выражаться сэр Убойко. Я ведь, подобно вам, единоличный Носитель. Света верхней половины Гарды. Левого Луча Звезды, по терминологии сэра Винсента.

– Проводник, ваш агент, оказался предателем.

– Я догадался.

– И кто же плетёт интриги?

– А вот это хотел бы я знать не меньше вашего.

На этот раз милорд совершенно не акцентировал последнее местоимение.[1]

О первой книге цикла, используя общепринятые термины, можно было бы сказать: космическая опера с элементами авантюрной фэнтези. Но «Пожиратель Пространства» – не простая космоопера, с её традиционно-«картонными» героями и быстротечным сюжетцем, но космическая сага с элементами психологического и социологического романа.

Межзвёздная цивилизация, представителями которых являются герои, – не земной социум, перевёрнутый с ног на голову и изображенный одним-двумя мазками. Это выпукло прорисованный конгломерат рас разумных существ, о которых читатель узнаёт достаточно много: системы государственного устройства, особенности психологии, физиологии, сексуальных отношений и т. п. В каком-то смысле МИР, в котором происходят события, является полноправным главным героем романа, а о главном герое читателю нелишне многое знать. Однако эта познавательная информация подаётся не в виде лекции, как можно было бы подумать, а как бы походя, в диалогах, через мысли и воспоминания героев-людей, через бытописательские зарисовки и краткие исторические экскурсы.

И магическое в «Пожирателе Пространства» также своеобразно – скорее, его можно обозначить термином «техно-фэнтези». Магия на страницах романа сосуществует с высоко развитой в техническом отношении цивилизацией, и используют магические средства воздействия на реальность не седые колдуны, не тонконосые эльфы, а личности вполне «научного склада мышления». В частности революционеры, поднявшиеся против власти абсолютного монарха.

Главные действующими лица романа из числа разумных существ – члены команды звездолёта «Пожиратель Пространства». Они принадлежат к сообществу так называемых вольных торговцев. Состоит оно из группок людей, которые владеют собственным кораблём и перемещаются от звезды к звезде, «прокалываясь» сквозь внепространство. Этакие межзвёздные бродяги по натуре, не желающие «приписывать» себя надолго ни к одной из точек пространства.

«Гордуны», называют их существа осёдлые; и прозвище это – реальное отображение ментальности и этики вольных торговцев. В мире «ПП» с течением времени тысячи разумных рас сливаются в однородную массу, внутри которой видовые, половые, религиозные отличия нивелируются. По сути, представители различных биовидов ассимилируются (не только для вольных торговцев, но и для читателей), превратившись в новый конгломерат – всеобщую интервидовую расу осёдлых существ, расселившихся по многим планетам.

И раса эта располагается на одном из полюсов огромного социума Освоенных Пределов – так официально именуется та область Вселенной, между частями которой осуществляется более или менее регулярное космическое сообщение… А на противоположном полюсе как раз и находятся вольные торговцы. Именно они в этом мире являются ИНЫМИ, занимая ту нишу, которая в «привычном» межзвёздном социуме принадлежит так называемым инопланетным (то есть НЕ земным) расам.

Вольные торговцы, или фритрейдеры, подобно осёдлым, так же многолики и многообразны, поскольку ними становятся представители различных рас из самых разных уголков известной Вселенной, и точно так же, как у осёдлых, в их среде происходит ассимиляция и, скажем так, перерождение. Не только осёдлые дистанцируются от гордунов, но и сами гордуны постепенно пришли к тому, что каждым своим словом, каждым жестом, поступком подчеркивают свою непохожесть на осёдлых, выпячивают свою исключительность. Свою НЕпривязанность к единственной точке пространства.

Мировоззрение вольных торговцев являет себя в их поступках и в их речах, и это отчётливо показано на страницах книги, но в то же время становится ясно, что это лишь одна сторона медали… В вольных торговцах узнаётся много знакомых черт, очень близких сегодняшнему жителю всего лишь века XXI от Р.Х. (от которого герои «ПП» отдалены во времени на несколько тысячелетий в будущее). Как говорит один из героев книги, «мы, живущие сейчас, гораздо более похожи на жителей Земли далёкого XX века, нежели они сами на людей времён Иисуса; хотя временнЫе дистанции, нас разделяющие, сопоставимы».

По мере развития сюжета происходит погружение в атмосферу, царящую в среде вольных торговцев, читатель знакомится со своеобразной коммерциалистской религией фритрейдеров, их привычками и традициями, прозвищами и позывными, становится участником осуществляемых ими афер, следит за заключением сделок и выполнением контрактов, вникает в своеобразную систему взаимоотношений. Он не следит за торговцами извне, он смотрит и воспринимает ИЗНУТРИ. Этот «взгляд изнутри» – краеугольный камень, базисный приём стилистики повествования.

Главными героями произведения, героями-повествователями, являются трое из команды вольных торговцев звездолёта «Пожиратель Пространства». В прологе и в каждой из шести частей первой книги – повествование последовательно ведётся от лица Солида Убойко, Наоми Джексон и Анджея Лазеровица соответственно.

Сол по происхождению восславянин. Он имеет восточно-славянские корни, ибо родился на планете Степь (Стэп), в мирке довольно отсталом, долгое время пребывавшем под игом завоевателей и только недавно обрётшем независимость. Уровень развития цивилизации Стэпа и «интерьер» среды обитания более всего соответствует, видимо, североамериканским прериям первой трети ХХ века или южноафриканским саваннам второй трети того же века. Но с одним существенным различием: общество этой планеты матриархатное, там царствует полиандрия, прекрасная половина человечества на ней (по генетическим причинам) сколь малочисленна, столь же капризна и стервозна. Однако Торас, отец Сола, вопреки укоренившимся традициям, был у своей жены единственным мужем – такова была его особая жизненная позиция, которую она уважила. И его (несвойственную обществу Стэпа) твёрдость по отношению к женщинам унаследовал и сын, Солид Торасович Убойко. При первом взгляде на Сола создаётся впечатление, что он типичный мачо, обладатель безотказного мужского комплекта из высокоуглеродистой стали, но при ближайшем рассмотрении становится ясно, что это далеко не неандерталец, и что за маской существа примитивного и незамысловатого скрывается умный и ранимый, способный даже тайком всплакнуть, человек.

вернуться

1

Краткий пересказ содержания предыдущей книги; для всех, кто пожелает узнать, «что было раньше» (читатели, уже знакомые с событиями, предварившими появление вольных торговцев на Ти Рэксе, могут перелистнуть несколько страниц и сразу приступить к чтению восьмой части)

12
{"b":"102","o":1}