ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

– Очнись, Хьюби.

– Мне до смерти хочется ее трахнуть.

– Вы видели пирамиды? – справился Дауни, меняя тему разговора.

– Нет, – ответил Мунго. – Мы пошли в казино. А я-то думал, что хуже моего обращаться с деньгами невозможно! Но эти ребята из Кувейта и Саудовской Аравии… Им как будто все равно, выигрывают они или проигрывают.

– Нефтяные доллары, – объяснил Свитс. – Теперь мне будет легче платить двадцать баксов за бак бензина для моего «шевроле».

– Очень скоро, – заявил Дауни, – ты сможешь выкинуть свой «шев» и купить себе «роллс-ройс». Бензин будет заливать шофер, а ты, тем временем, будешь развлекаться на заднем сиденье с кем-нибудь вроде нее. – Он ткнул пальцем в сторону блондинки.

Свитс и Мартин молча ожидали продолжения. Мунго налил пива в стакан, а Хьюби пил прямо из горлышка. Под столом, у ног Дауни, стояли две объемистых черных сумки. Дауни пододвинул одну из них Свитсу. Тот поглядел вниз и вопросительно приподнял бровь.

– Подарок? Мне, любимому?

– Не пытайся провезти ее через таможню, – предупредил Дауни, пододвигая вторую сумку Мунго.

Свитс подобрал сумку с пола, поставил на колени, расстегнул «молнию». Внутри оказался новенький автомат «узи» с тремя запасными магазинами и глушителем, а также нож с шестидюймовым лезвием из углеродистой стали с тефлоновым покрытием, комплект осколочных гранат, автоматический «браунинг» 9-го калибра с четырнадцатью патронами и пара поблескивающих наручников. Джентльменский набор.

Свитс осушил до дна свою бутылку, допил то, что оставалось в бутылке Дауни, и сказал:

– Когда вечеринка, Джек?

Дауни огляделся по сторонам. Кругом были туристы.

Мужчины потягивали американское пиво, женщины попивали коктейли со льдом, украшенные побегами зелени и дольками фруктов. Любопытно, подумалось Дауни, насколько здешний «Хилтон» отличается от «Хилтона», скажем, в Топеке, штат Канзас? Он снова окинул взглядом толпу туристов, стараясь выделить из нее отдельных личностей, среди которых вполне могли обнаружиться вражеские агенты с миниатюрными микрофонами.

– Пошли наверх. Там меньше народу. – Дауни встал.

– Через пару минут, – отозвался Свитс, который было потерял из виду свою блондинку, однако вскоре углядел ее на трамплине: она сидела, свесив ноги в воду.

– Я сказал «пошли», – бросил Дауни и двинулся прочь.

Мунго подхватил свою сумку и направился следом. Свитс поразмыслил, прищурился, глядя из-под полосатого тента над столиком на поверхность воды, по которой сновали солнечные зайчики, выждал пять-шесть секунд – чтобы показать, что у него есть гордость, – послал блондинке воздушный поцелуй и устремился вдогонку за приятелем.

В номере Дауни расположился на диване. Он широко раскинул руки, провел пальцами по диванным подушкам, попробовал на ощупь песочного цвета материал, выдернул порвавшуюся нитку, поднес к глазам и принялся тщательно изучать. Мунго уселся в кресло, а Свитс подошел к окну и уставился на бассейн.

– Есть одна квартирка, которую нужно простерилизовать, – сообщил Дауни, вынимая из кармана записную книжку.

Он достал сложенный пополам листок бумаги, развернул и положил себе на колено. На одной стороне листка был нарисован план улицы, на которой когда-то жил Чарли. На другой стороне находилась схема его квартиры с указанием того, какая обстановка в каждой из комнат.

– Подойди сюда, посмотри, – сказал Дауни Свитсу. Тот приблизился, всем своим видом выражая полнейшее равнодушие. – Я побывал там час или два назад. На улице дежурит один человек, у двери стоит другой; возможно, на лестничной площадке затаился третий, хотя вряд ли. Чарли говорит, что спрятаться на площадке негде.

– А внутри? – поинтересовался Мунго.

– По моим прикидкам, двое или трое. Те, что стоят снаружи, ведут себя не слишком осмотрительно. Должно быть, они не верят, что Чарли вернется домой, или не ждут от него неприятностей.

– Ты с нами, Джек?

– Я бы с удовольствием, но мне надо остаться дома и вымыть голову.

– Кто такой Чарли?

– Он отвезет вас по нужному адресу, подождет, пока вы управитесь, и привезет обратно.

– Специалист?

– Дай я ему пистолет, он бы, по всей вероятности, пристрелил бы вас при первой же возможности. Это тебе о чем-нибудь говорит?

– Хоть машину-то водить умеет?

– Узнаешь, – ответил Дауни. – Забирайте все бумаги, какие найдете. То же относится к наркотикам и тому подобному. Мне нужны улики.

– Мы перероем эту конуру сверху донизу, – пообещал Свитс.

– За домом следят, – напомнил Дауни, одарив Свитса кислой улыбкой. – Если получится, привезите одного из шпиков.

– Ладно.

– Никого не убивать! Только в случае крайней необходимости.

– Постараемся.

– Не волнуйся, Джек, – проговорил Свитс. – Все будет о'кей.

– В десять часов к отелю подъедет черный «ситроен». – Дауни поднялся с дивана и направился к двери. – Если понадоблюсь, оставьте записку у портье.

Мунго запер дверь на замок. Когда он возвратился в гостиную, Свитс сидел на подоконнике и разглядывал бассейн и окрестности в цейссовский бинокль. Минуту спустя Хьюби швырнул бинокль на диван; его лицо выражало разочарование.

– Ушла?

– Ее зовут Сара, она из Айдахо. Я собирался поучить ее плаванию.

– Ну да, брассом.

– Как, по-твоему, мне часто подворачивались блондинки из Айдахо?

– Думаю, эта первая, – отозвался Мунго и хохотнул, довольный собственным остроумием.

* * *

В пять минут одиннадцатого Свитс наконец уложил свои волосы. Приятели спустились на лифте в фойе и сразу заметили сквозь стеклянные двери припаркованный у тротуара черный «ситроен». Водитель был на месте; он сидел неестественно прямо, словно проглотил палку.

– Держится напряженно.

– К тому же белый, – прибавил Свитс. – Давай сядем сзади и всю дорогу будем рассуждать о том, какой он лопоухий.

– И о том, что у него грязная рубашка.

– Какой ты жестокий, Мунго!

Они подошли к машине. Мартин рывком распахнул дверцу.

Чарли продолжал смотреть на отель. Мунго скользнул в дальний угол салона. Свитс устроился рядом и закрыл дверцу. Чарли выжал сцепление. «Ситроен» дернулся и рванулся вперед, но тут же замер. Мунго поглядел на приятеля и возвел глаза к потолку. Чарли повернул в замке ключ зажигания, затем снял автомобиль с ручного тормоза и нажал на газ. Машина мягко тронулась. Свитс похлопал Чарли по плечу.

– Петь умеешь? – Чарли помотал головой. – Тогда включи радио. Послушаем музыку.

– Только не рэп, – вставил Мунго. – Этого дерьма нам не надо.

Чарли посмотрел в зеркало заднего вида. Один из пассажиров, тот, что повыше, выглядел так, словно в свое время играл полузащитником в составе «Лос-Анджелес рейдерс», но был изгнан из команды за постоянные стычки и злоупотребление стероидами. Что касается второго, тот сильно смахивал на запасного, которого еще ни разу не ставили в основной состав.

Словом, оба производили впечатление отпетых негодяев.

Свитс поймал взгляд Чарли, перегнулся вперед и включил приемник. Раздался оглушительный треск: оказывается, был установлен на полную громкость.

– Отлично, – воскликнул Свитс. – Лучше не придумаешь!

Глава 14

Абдель подобрал с пола Мэрилин. У куклы начисто отсутствовал затылок, из уцелевшей половины головы торчали стружки. Абдель усадил Мэрилин себе на ладонь, широко раздвинул ей ноги и спросил:

– Как мы себя чувствуем? Головка не болит? – Голова Мэрилин упала на грудь, ярко-голубые глаза вывалились из глазниц. Один Абдель успел поймать, но второй закатился под кровать. Абдель опустился на четвереньки – и получил пинок в зад от Омара Джаллуда. Он вскрикнул. Лицо Омара походило на обратную сторону луны. Джаллуд взглянул на голубой глаз на ладони Абделя и сказал:

– Я есть хочу. Давай перекусим.

Глава 15

Более высокий из двоих негров похлопал Чарли по плечу.

22
{"b":"10232","o":1}