ЛитМир - Электронная Библиотека

– Ничего себе видок, – произнесла Синди, посматривая, как ее подруга спускается по лестнице. – Чарли бы точно обалдел...

«Чарли...» При упоминании имени другого мужчины, да еще в таком контексте, Данте почувствовал приступ неожиданной ревности. Он смутился; ему по-прежнему казалось невероятным, что женщина, стоящая перед ним, – его напарница.

– Что же такое произошло? Кто это тебя заставил тащиться в Бруклин, да еще в субботу вечером? – как ни в чем не бывало спросила Роза.

Данте словно вынырнул из бездонного омута.

– Вчера ночью произошло еще одно убийство, – произнес он мрачно.

Услышав слово «убийство», Синди поднялась и, извинившись, вышла из комнаты.

– Ну и что дальше?

– Моррис разбудил меня и велел приехать посмотреть на труп. Блондинка... Подробности преступления те же, что и прошлый раз.

– Значит, твоя теория подтверждается? – произнесла Роза.

Данте кивнул:

– Мы должны выйти на этого маньяка. Моррис дал согласие на разработку только именно моей версии... Вот пока и все, что я хотел сообщить. Как-никак ты моя напарница.

Роза удивленно взглянула на мужчину, а затем произнесла:

– Разве для такого сообщения стоило приезжать? Ты мог бы все объяснить по телефону.

Данте пожал плечами и вздохнул. Нужно что-то сказать...

– Хотел выяснить наши отношения... Нам поручено расследование. Значит, нам вместе работать не один день. Если мы не научимся понимать друг друга, доверять... то нам... будет очень трудно.

Роза проглотила образовавшийся в горле ком и улыбнулась. Данте никак не мог понять выражение ее глаз.

– Вообще-то я привыкла во всем полагаться только на себя, – произнесла она. – Но меня радует, что ты заговорил об этом... Может быть, в будущем мы станем хорошими друзьями.

– Я не об этом, – сказал Джо, чувствуя, как подступает неизвестно откуда взявшееся волнение. – Боюсь, у нас не будет времени на раскачку... Дело, порученное нам, вовсе не шутка...

Допив пиво одним глотком, мужчина поставил банку на столик и поднялся, чтобы уйти.

– О'кей, Джо. Я тебя поняла.

Роза встала и протянула Данте руку. Полицейский стиснул ее и направился в коридор. У самой двери он остановился и повернулся к Лосаде:

– Тебе очень идет, когда твои волосы лежат свободно. Жаль, что ты это делаешь только в Бруклине.

Глава 10

Данте уселся за руль своего «корвета», завел мотор и отправился в обратный путь. Он очень гордился машиной...

Два года назад ему и Сэмми довелось участвовать в одной крупной операции, которую совместно проводили департаменты полиции Нью-Йорка и Филадельфии. Напарники три месяца пробыли в соседнем штате. На аукционе конфискованных автомобилей, проводившемся в городе, Данте удалось по дешевке приобрести подержанный лимузин, всего за три тысячи долларов.

Через две недели Джо приехал в Нью-Йорк и перепродал машину за тринадцать тысяч. К вырученной сумме он добавил все свои личные сбережения и деньги, занятые у знакомых. Собранного как раз хватило на покупку «корвета». Позволить себе такие расходы для Данте оказалось верхом расточительства, но тем не менее он решился на этот шаг без особых колебаний. Семьи у него не было, работал он много, и с долгами расплатился довольно быстро.

Джо миновал Бруклинский мост... Дождь за стеклами салона лил не переставая. Летом осадки в Нью-Йорке напоминали тропические ливни, и в такое время водители очень опасались наводнений, которые могут захватить врасплох.

Данте решил сделать небольшой крюк по Мэйджер-Диган-экспрессвей, чтобы не попасть в низину возле Адских Ворот. Он повернул машину на север от Вест-Сайд-хайвей, не спеша пересек Виллис-авеню-бридж, проехал мимо «Янки-Стадиума» на Сто пятьдесят пятой улице и свернул на юг, к бульвару Адам Клайтон Пауэл. Но Джо опасался зря: дождь вскоре прекратился.

Полицейский подъехал к Гарлему. Субботним вечером улицы этого района всегда заполняли люди, особенно в летнее время. Несмотря на сырую погоду и огромные лужи, на мостовые высыпали сотни детей. Девочки прыгали через скакалки, мальчики играли в баскетбол. Хозяева квартир открывали окна и оживленно беседовали с соседями из домов напротив. Шум и гам не утихали ни на минуту.

Джо припарковался к обочине и, выйдя из машины, осмотрел знакомый квартал. Из окон большого серого дома, в котором жил Сэмми, раздавалась мелодия джайва. Шлепая по лужам с плавающими арбузными корками, к «корвету» подбежало несколько детишек-негритят. Они с любопытством рассматривали появившуюся новую машину и ее владельца.

– Как называется этот автомобиль, мистер? – поинтересовался один из мальчуганов постарше.

– «Корвет».

– Новая модель?

– Да.

– А если эта машина врежется в «ситроен», то кто кого разобьет?

– Думаю, обеим будет крышка.

– Вот это да! – произнес мальчишка и изумленно сжал губы, а затем заглянул в салон.

Данте вытащил кошелек и, достав из него пятидолларовую купюру, протянул любопытному «аборигену».

– Если кто-нибудь начнет крушить мой «корвет» или захочет залезть в него, ты прибежишь вот в этот дом и позвонишь в двадцатую квартиру. Договорились?

Мальчик сначала внимательно осмотрел деньги, потом – щедрого незнакомца:

– Договорились, мистер... Никто не тронет вашу машину.

Джо вошел в подъезд серого дома и поднялся на лифте до нужного этажа.

В самом конце коридора горела единственная лампочка. Там-то и находилась двадцатая квартира. Когда Данте тихонько постучал, за дверью послышался густой бас и звяканье замков.

– О! Кто к нам пришел! – с улыбкой произнес Скраггс и посторонился, приглашая гостя войти.

Джо неоднократно бывал в этой квартире... Апартаменты Сэмми не производили впечатление роскошных, да и обстановка, будучи неуклюжей и броской, многое говорила о вкусах и привычках хозяина: негр получал не так уж много и совсем не имел вкуса, чтобы сделать свой угол более уютным.

В гостиной, почти у входа, совершенно некстати стоял столик с зеркалом в позолоченной раме. Скраггс и сам уже не помнил, где и когда приобрел его. В шкафу, у противоположной стены, на верхней полке располагалась посуда, а на нижней – магнитофон со стопкой катушек. Данте здесь нравился только мягкий красный диван и огромный телевизор напротив него, в углу гостиной. Надо заметить, Сэмми и сам ненавидел свое жилище, а потому часто проводил время в Атлантик-Хайлэндз: там располагалась его неофициальная резиденция – маленькая хижина в Джерси-Шор.

Скраггс подал Джо банку пива и сел на диван рядом с ним.

– Ну, давай... выкладывай, мой маленький братишка, что за гениальная мысль у тебя родилась...

– А ужинать?

– Попозже... А будешь ломаться – вообще останешься без ужина.

Данте покачал головой.

– Разве я так обращался с тобой когда-нибудь? – спросил он. – Имей совесть!

– Она есть только у пожилых леди и у священников... Я же признаю лишь то, что можно потрогать руками.

– Тогда хотя бы похвались, что ты приготовил...

– Вареные крабы, гусиная печень, жареный картофель, сэндвичи... С тебя хватит? Но сначала ты мне все-таки скажешь, куда определить десять унций чистого боливийского кокаина.

– Он может нам очень пригодиться.

– Ну, слушаю...

– Во-первых, помнишь, ты хотел раз и навсегда избавиться от Вилли Давенпорта? Теперь у тебя есть шанс поместить его в твою коллекцию насекомых...

– Рядом с тараканами, – усмехнувшись, добавил Сэмми.

– Во-вторых, департамент поручил мне проникнуть на территорию Вилли и изучить до тонкостей все, что там творится... Сначала мне эта затея показалась бессмысленной... Но сейчас я так не думаю: позапрошлой ночью, катаясь по территории Давенпорта, увидел много интересного... А прошлой – видел новый труп. Связав те и другие впечатления воедино, я решил...

Данте сделал несколько глотков пива и, взглянув Сэмми в глаза, продолжил:

– У Давенпорта есть в «конюшне» девочка, очень похожая на те две жертвы. Только она красивее... Но та же фигура, те же волосы... Я даже подумал, что маньяку она наверняка бы понравилась. Вилли за ней следит, постоянно катается рядом... Наверное, его любимица. Той ночью я не обратил на все это особого внимания... Но когда убили вторую проститутку, стало очевидно – псих охотится на женщин определенного типа: молоденьких низкорослых блондинок.

16
{"b":"102799","o":1}