ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

— Но ведь сейчас мы на земле!

— Мир, в который нам идти, намного хуже болот. Все, Ли. Решение окончательно и не подлежит сомнению.

В голосе Сандры прозвучали властные нотки, и, поняв, что спорить не стоит, Ли отошла. Эд подошел ближе. К ним поспешили Яна и Майкл.

— Когда мы отправляемся? — осведомился Майкл.

— Очень скоро, — отозвалась Сандра.

— От чего будет зависеть время нашего пребывания здесь?

— От того сколько времени потребуется Оракулу, чтобы найти вторую половинку.

В это время их внимание привлек столб розового света, который поднимался из кареты и рассеивался в пространстве.

Сандра засмеялась.

— Что это значит? — изумленно над ее ухом спросил Эд.

— Оракул сбежал из своего мира, чтобы не искать суженую, так она нашла его сама!

А столб, мерцая, поднимался все выше и выше.

Катрин распахнула глаза и осмотрелась. И она, и Оракул зависли между небом и землей. Но вместо туманных очертаний Кэт увидела вполне реального молодого человека. Он с удивлением и даже некоторым страхом смотрел на нее. Он был коренастый, среднего роста, рыжеволосый и с серыми глазами. На миг задумавшись о том, как выглядит она — Катрин увидела зеркало, а в нем себя. Изумленная, она смотрела на свое повзрослевшее отражение. Они с Оракулом были очень похожи. Только у Катрин волосы стали длиннее и вились теперь не мелкими кудряшками, а крупными и тяжелыми волнами.

Зеркало исчезло, и Оракул с Катрин оказались лицом к лицу.

— Я от тебя бежал из своего мира, а ты нашла меня сама, — заметил юноша.

— О чем ты?

— Не знаешь?

— Нет, — честно ответила девушка.

— Тогда ладно. Ты сделала выбор за нас двоих.

— Как это? — изумилась девушка.

— Если бы я знал, что ты — та единственная суженая, я бы близко к тебе не подошел.

— Почему?

— Самый мудрый из нашего народа предсказал, что моей суженой может стать только одна девушка, но если я буду ее искать, мы будем с каждым разом все дальше и дальше друг от друга, а пострадают от этого невинные. Но главное — та, моя самая единственная, не может быть на моей планете. И тогда меня изгнали, чтобы я не смог никого найти.

— Но теперь ты можешь вернуться?

— Нет. Не по причине ущемленной гордости, а я полюбил этот мир, его народ. В особенности — Сандру, Эда… Еще многих.

— Почему ты сказал, что я сделала свой выбор.

— Мы теперь связаны.

— И что?

— Нам стоит вернуться вниз, — улыбнулся Оракул.

— Как? — воскликнула девушка.

Не отвечая, юноша взял ее за руку и в свете они поплыли вниз.

А внизу Кон и Ирида ушли ото всех. Кон собирался отправиться с Сандрой, но один.

— Ты не можешь! — воскликнула Ирида, чуть не плача.

— Почему? — удивился Кон.

— А кто будет тебя защищать?

— Нет. Не ты. Я сам буду защищать себя, — возмутился рыцарь. — Сколько уже ты закрывала меня?

— Не имеет значения.

— Зачем? Зачем ты пыталась закрыть меня? — Кон отвернулся и сорвал ветку с куста. Когда повернулся, Ирида плакала. — Не надо, малышка.

Не отдавая себе отчета, Кон создал венок из белоснежных лилий и аккуратно одел его на волосы Ириды и развернул ее к себе.

— Я не переживу, если с тобой что-то случиться, ты самое дорогое, что у меня есть. А в том мире нам будет угрожать опасность на каждом шагу.

— Но мы будем вместе! Это самое главное.

— Не спорю, но с другой стороны, — Кон вдруг замолчал, ловя себя на мысли, что она имеет его в виду не как друга.

— Уходи, — попросила девушка. — Оставь меня.

— Малышка, — Кон взял ее руку и коснулся кольца. — Почему ты не сняла его?

— Оно… — Ирида вздохнула и словно прыгнула в воду. — Напоминало о тебе.

— Понятно, — Кон посмотрел в ее золотые глаза, и вдруг понял. — Я тебя люблю, мой капризный бард.

Затем крепко обнял ее и не думая ни о чем, коснулся губ девушки. Кинжальные огни дракончиков на кольцах прочертили небо и растаяли.

Сандра хмыкнув прижалась к Эду, наблюдая как Оракул и Катрин спускаются вниз.

— Что еще случилось? — спросил граф.

— Кон и Ирида отправляются с нами.

— Они разобрались в своих чувствах.

— Да, — тихо засмеялась Сандра и почувствовала, как Эд коснулся ее щеки легким поцелуем.

— Когда мы отправимся?

— Сейчас. — Отозвалась Сандра. — Драконы и снаряжение готовы. Воины тоже. Так что осталось только вперед.

Оракул и Катрин спустились вниз, а из рощи показались странно притихшие Кон и Ирида.

— Кон, Ирида, — Сандра повернулась к ним. — Летите на Селигере. Фарамир мой и Эда.

— А… — девушка повернулась к Кону. — Она все решила за нас?

— Нет. Она поняла наше решение.

— А ты не сердишься?

— Нет. Лучше мы будем вместе, и я буду знать, что со мной ты в безопасности.

Группа оседлала драконов, и в закатном небе распахнулся проход. Под неизвестно откуда взявшуюся музыку, группа начала взлетать.

Сандра и Эд переглянулись и улыбнулись.

— В погоню за тенями?

— О да!

Под шум моря и ветра драконы скрылись в черноте и небо вновь приобрело ровный голубой цвет.

Глава 10

С легким вздохом в кресло села Миледи. Ее взгляд обежал дом. За это время, что она провела с Оракулом, она отвыкла от того, что такое ощущать тепло, холод, боль, многое другое.

В дверь постучали, и в замке внезапно появилась Илона.

— Миледи? — удивилась она.

— Добрый день, — улыбнулась графиня. — Мы знакомы?

— Я хорошо знаю Сандру, и она рассказала о Вас, — сказала фея. — Они уже отбыли?

— Да. Вчера на закате.

— И когда собираются вернуться?

— Не знаю. Время там и здесь течет по разным законам, — вежливо заметила Миледи. — Кто вы?

— Я Хранительница Очарованной Долины.

— Вы — Илона? — правильно догадалась графиня. — Именно к вам я посылала за помощью гонца.

— Как видите, я здесь. Но уже вы не замечаете проблему.

— Можно сказать и так, — признала Миледи.

— Первое и довольно тяжелое, что предстоит нам сделать…

— Нам?

— Да, графиня. — Илона удобно устроилась в кресле. — Сандра просила меня и моего напарника помочь вам. И магам.

— Чем же вы всем поможете?

— Магам — восстановить сожженные силовые линии, вам — вернуться на трон, убрав с него вторую жену вашего мужа.

— Хотя я жива, он женился? — удивилась Миледи.

— Он был уверен, что вы уже не выйдете из состояния Оракула. А вы не знали?

— Нет, — заметила графиня. — Я знала, что у него есть, хм, любовница. Но что он сделал ее своей женой…

— Сделал. Вам предстоит вернуть свой трон.

— Почему так срочно? — тихо спросила женщина.

— Иначе правящая пара натворит таких бед, что… Особенно ваш муж…

— Муж?

— Да. Императрица признала второй брак графа недействительным. И вы вернетесь на трон. Возьмете в свои руки то, что еще не успели развалить.

— Я не понимаю.

— Миледи, — Илона запустила пальцы в короткие волосы. — Граф старший разваливает Империю и ничем это не пытается замаскировать. Его правительство, если можно так сказать, сборище тупых и невежественных людей, которых интересует только то, как набить карманы.

— Как же Империя выдержала?

— Очень просто. Во главе округов стояли как правило те, кого заботило то, что творится в их землях.

— Значит сейчас нам надо пойти в правительство и разогнать его.

— Этим мы и займемся. — Улыбнулась Илона.

— Откуда о том, что творится в Империи знаете вы?

— Во-первых, нам стоит перейти на ты, во-вторых, некоторое время назад я не была Хранительницей, поскольку потеряла напарника. Зная об этом, Ее Величество прислала записку и приказ, в котором она велела мне смотреть за состоянием земель. Агенты из разных уголков каждую неделю докладывали мне о состоянии дел. Но за эти четыре года положение Империи стало падать. Из-за того, что вернулись сердца Империи.

— Но почему ты настаиваешь, что на трон должна вернуться я?

38
{"b":"104335","o":1}