ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

– Я вернулся несколько недель назад, – пояснил мужчина. – Это как раз ты куда-то пропал в последнее время… – Его взгляд с любопытством скользнул в сторону Алекс, и она заметила, как в его глазах вспыхнул чисто мужской интерес. – Не это ли прелестное создание является тому причиной? – как бы в задумчивости пробормотал он. Затем бесцеремонно обратился к Дэйву: – А что случилось с очаровательной Лин…

– Моя жена, – перебил его Дэйв, явно желая не дать ему договорить, однако Алекс без труда угадала последнее слово. – Александра, – сказал он (весьма неохотно, как ей показалось), отступая в сторону, чтобы не загораживать от нее своего собеседника. – Это Зак Колэм. Мы с ним клиенты одной и той же юридической фирмы, – натянуто произнес он.

Зак Колэм бросил на Дэйва быстрый удивленный взгляд.

– Разве только? – пробормотал он себе под нос, делая шаг вперед и протягивая Алекс руку.

Она не обратила внимания на последнее негромкое замечание, так как только что вспомнила, откуда знала его имя. Он был политическим карикатуристом в «Санди Глоуб» и остроумным сатириком. Колэм умел безошибочно определять слабые стороны характера своих персонажей и, используя их, мог выставлять в смешном виде самую выдающуюся персону. Это принесло ему известность и на телевидении. Он появлялся на разного рода конкурсах, телевикторинах и тому подобных шоу, добавляя остроту происходящему действию.

– Неудивительно, что Дэйва не было видно в последние несколько месяцев, – сказал он протянувшей ему руку женщине. Длинные, невероятно худые пальцы сжали ее ладонь. – Жена, – негромко произнес он. – Твой вкус определенно улучшился, Дэйв.

Он имеет в виду Линду, сердито подумала Алекс.

– Спасибо, – ответила она вместо Дэйва. У того был такой натянутый вид, что Алекс подозревала, что он не способен ничего сказать, даже если бы и хотел. – Я… я слышала о вас, мистер Колэм, – смущенно продолжила она. – Мне нравятся ваши работы.

– Моя поклонница? – Глаза Зака заблестели. – Ну-ну, расскажите мне… – Он взялся рукой за спинку свободного стула с намерением выдвинуть его из-под стола.

– Зак, милый, где ты пропал? – вмешался кокетливый женский голос.

Изобразив на лице сожаление, Зак выпрямился и повернулся к подошедшей женщине.

– Извини, – сказал он ей, – но ты должна понять, какой это волнующий момент. Этот мужчина из мужчин попался в свадебный капкан, – произнес он с недвусмысленным вздохом. – Клэр, – он обнял свою подругу за тонкую талию и подвел ближе к столику, – это Дэйв Мастерсон, о котором ты без сомнения слышала.

– Кто же не слышал? – сдержанно сказала женщина. – Мы все, затаив дыхание, ждали исхода его борьбы с Харви.

Опять Харви. Алекс опустила глаза, задаваясь вопросом, не является ли она единственным человеком, который не знал, насколько важным было это дело с Харви.

– Рада познакомиться, – сказала Клэр, когда Дэйв поприветствовал ее, изобразив на лице слабое подобие улыбки.

Взгляд Дэйва был прикован к Заку, который все еще с некоторым интересом разглядывал Александру.

– Мы бы пригласили вас присоединиться к нам, но уже сделали заказ, – солгал Дэйв. – И… – он не договорил фразу, но всем стало ясно, что Дэйв предпочитал, чтобы они ушли.

– Не беспокойся, – рассмеялся Зак приятным, чуть хрипловатым смехом. – Мы не собираемся нарушать уединение молодоженов.

Дэйв открыл было рот, чтобы исправить его ошибку, но перехватил взгляд Алекс и замолчал.

Не надо, умоляли ее глаза. Не говори им правду! Зак знает о Линде. Не выставляй меня на посмешище, объясняя, что ты женат уже семь лет и у тебя шестилетние дети!

Дэйв мрачно отвел глаза, его губы сжались в тонкую линию, выдавая досаду по поводу всей этой непрошеной сцены. Алекс чувствовала себя ужасно. Ей хотелось убежать и спрятаться, скрыться ют этого кошмарного унижения.

В этот момент Дэйв сделал странную вещь: он подошел к Алекс, взял ее рукой за подбородок и, неожиданно наклонившись к ней, прямо посреди самого аристократического ресторана Лондона, поцеловал, горячо и жадно. А когда он оторвался от ее губ, она увидела такую боль в его глазах, что на ее собственные навернулись слезы.

– Очевидно, медовый месяц еще не закончился, – усмехнулся Зак Колэм. – Пойдем, Клэр. Думаю, надо оставить этих голубков вдвоем.

– Что ты будешь есть?

Все еще под впечатлением его неожиданного поцелуя, потрясенная выражением глаз мужа, Алекс с трудом заставила себя вернуться к действительности. Он уже сидел на своем месте и пристально смотрел на нее.

– Я… – Алекс опустила глаза на лежащее перед ней меню. Список блюд расплывался перед глазами. – Я… – Она запнулась, прислушиваясь к гулкому биению своего сердца, и нервно провел; кончиком языка по губам, все еще горевшим после поцелуя. – Закажи что-нибудь для меня, – попросила наконец она и отложила меню в сторону. Не было смысла изучать его в том состоянии, в котором она была.

Помрачнев, Дэйв жестом подозвал официанта. Официант, нервно кивая головой, принял заказ и поспешил ускользнуть, чувствуя напряженность обстановки за столиком.

Видел ли официант, как Дэйв целовал ее? Видели ли это другие? С горящими щеками Алекс осторожно оглядела зал. Как ей показалось, окружающие были поглощены своими собственными делами, и она немного успокоилась. Сжав руки под розовой скатертью, она заставила себя заговорить.

– Ты давно знаком с Заком Колэмом? – спросила она.

Дэйв неопределенно пожал плечами.

– Он унаследовал от своего отца пару небольших компаний. Они не были ему нужны, и он продал их мне.

– Мне нравятся его рисунки, – заметила она. – Я неплохо разбираюсь в этом и могу оценить его мастерство.

– И его обаяние тоже? – резко произнес Дэйв.

Глаза Алекс расширились от удивления: в тоне Дэйва прозвучала неприкрытая ревность. Дэйв ревновал ее к мужчине, который всего лишь взглянул на нее? Ее передернуло от этой догадки.

– Ты именно поэтому поцеловал меня? – спросила она.

– Он смотрел на тебя, как на новое соблазнительное блюдо в этом чертовом меню, – процедил он сквозь зубы. – Я хотел, чтобы у него не было сомнений насчет того, кому ты принадлежишь.

Принадлежу? Она принадлежит Дэйву, но Дэйв, очевидно, не принадлежит ей, раз в его жизни существует Линда.

– Кто-нибудь в этом другом мире, в котором ты вращаешься, знает обо мне и о детях? – с горечью спросила она.

– Моя личная жизнь их не касается, – заявил Дэйв. – Я общаюсь с ними исключительно ради дела. Может, мы оставим эту тему? – добавил он резко. – Конечно, если ты предпочитаешь общество Зака Колэма моей компании, я могу позвать его обратно, чтобы доставить вам обоим удовольствие!

О Боже, он действительно ревнует! Эта мысль подняла увядшее самомнение Алекс на недосягаемую высоту.

– Ну, по крайней мере он не обрывает свою подругу каждый раз, как только та открывает рот, – с иронией заметила она, наблюдая с растущим чувством триумфа за выражением его лица.

Тем временем им подали первую перемену, что оказалось очень кстати. Лучше уж заниматься едой, чем сидеть и упрекать друг друга на глазах у всех. Дэйв заказал для нее легкий лососевый мусс, от которого у Алекс потекли слюнки, хотя всего лишь несколько минут назад она была уверена, что не сможет проглотить ни кусочка. Она съела мусс уже наполовину, когда Дэйв неожиданно перегнулся через стол и нежно коснулся ее руки.

– Алекс, – негромко сказал он, ловя ее настороженный взгляд. – Давай, наконец, попытаемся сделать этот вечер приятным для нас, – взмолился он. – Я не хочу препираться с тобой. Я хочу…

– Дэйв! Как приятно тебя видеть!

От этого нового вмешательства в их разговор его лицо помрачнело. Алекс тоже почувствовала раздражение. Она как раз позволила себе редкое удовольствие – погрузиться в дымчатую глубину глаз мужа.

На этот раз он лишь слегка приподнялся, чтобы поприветствовать пару средних лет, которая остановилась у их столика. Он не стал представлять им Алекс, а ограничился тем минимумом слов, которых требовали правила приличия, быстро вынудив подошедших продолжить свой путь.

17
{"b":"109805","o":1}
ЛитМир: бестселлеры месяца