ЛитМир - Электронная Библиотека

– Здесь следует принять во внимание кое-что еще, – добавила мисс Сеттл. – Жена мистера Макки умерла около года назад. Любая женщина, с которой его увидят, непременно станет предметом разговоров.

– Тем более меня удивляет ваша просьба отправиться с ним на бал.

– Никто не подумает ничего плохого, – вмешался Харви. – Большинству присутствующих хорошо известно, что вы работаете в школе. Я сошлюсь на болезнь мисс Сеттл, и всем все станет ясно.

– Я ценю вашу заботу, – кивнула Виолетта. – Но прошу вас пригласить на бал кого-нибудь другого.

– Слишком поздно, – отрезала мисс Сеттл. – Я уже обещала мистеру Макки, что с ним пойдете именно вы. Мы не успеем найти вам замену. Бал состоится завтра вечером.

Виолетта уже устала сопротивляться, но и отправиться на бал она тоже не могла. Во-первых, у нее не было ничего, даже отдаленно напоминающего бальное платье. Но это еще поправимо. Виолетта просто не могла принять приглашение Харви после того, как отказала Джеффу.

– Спасибо, мистер Макки, что вспомнили обо мне, но это совершенно невозможно. Я уже сказала мистеру Рандольфу, что не могу пойти с ним. Как же мне после этого принять ваше предложение?

– Мистер Рандольф приглашал вас на бал?! – удивленно воскликнула мисс Сеттл. – Но зачем он это сделал?

– Не знаю. Я не интересовалась

– И вы отказались?

– Да.

– Почему?

Вряд ли это касается мисс Сеттл, подумала Виолетта, но, признаться, ее порадовало изумление директора.

– Полагаю, мистер Рандольф сделал это из чувства благодарности. Я же решила, что буду чувствовать себя на балу не в своей тарелке. Кроме того, я и так слишком долго отсутствовала на работе. Мисс Сеттл вполне удовлетворил этот ответ.

– Но тут уж ничего нельзя поделать. Постарайтесь просто вести себя там с достоинством и осмотрительностью.

Виолетта пришла в отчаяние.

– Неужели вы не понимаете?! Если я пойду с мистером Макки, мистер Рандольф решит, что я плохо к нему отношусь.

– А вы хорошо к нему относитесь? – холодно поинтересовалась мисс Сеттл.

– Не в этом дело, – как можно равнодушнее постаралась ответить Виолетта. – Поймите, я ни с кем не могу отправиться на бал после отказа мистеру Рандольфу. Это его обидит.

Мисс Сеттл немного оттаяла.

– Если вас беспокоит только это, я напишу ему и объясню, почему вам пришлось так поступить. Мистер Рандольф наверняка все поймет.

– И все-таки я бы предпочла, чтобы мистер Макки пригласил кого-нибудь другого.

– Мисс Гудвин, полагаю, вы знаете, мы ищем деньги на строительство школы для мальчиков.

– Да, мадам.

– Кроме того, городу необходимы деньги для больницы.

– Да, я знаю. Мистер Рандольф говорил мне, – ответила Виолетта и тут же пожалела об этом.

При упоминании имени Джеффа мисс Сеттл стала еще более подозрительной.

– Между прочим, мистер Макки обладает замечательной способностью уговаривать людей. Ему удается заставить их дать гораздо больше, чем они собирались. Поймите, Денвер очень нуждается и в школе, и в больнице. Короче, вы идете на бал с мистером Макки.

Если бы Виолетта не слышала этого сама, она бы ни за что не поверила, что мисс Сеттл окажется настолько грубой, чтобы сказать эту фразу перед мистером Макки.

– Но мистер Рандольф…

– Обещаю вам, он все поймет, – заверила мисс Сеттл. – Кроме того, никто никогда еще не видел его на балах. И потом, почему мистер Рандольф должен спрашивать вас об этом?

Виолетта больше не могла придумать причин для отказа. Фактически она должна была или пойти на бал, или потерять работу. Оставалось надеяться, что Джефф, действительно, все поймет. Виолетта даже облегченно вздохнула, услышав, что он никогда не появляется на балах. Потом она сама придет к нему в офис и все объяснит. Ей очень не хотелось, чтобы Джефф неправильно истолковал ее поведение.

– А теперь я предлагаю вам закончить бесполезные споры и приготовиться к балу, – посоветовала мисс Сеттл. – Между прочим, многие женщины начинают готовиться к этому событию за несколько недель до него.

Прочитав записку, Клара Рабин почти задрожала от ярости, но, подумав немного, улыбнулась. Она еще раз взглянула на записку и отправилась к мужу, который как раз доедал свой завтрак.

– Филипп, я получила записку от мисс Сеттл. Представляешь, Виолетта Гудвин идет на бал вместе с Харви Макки.

– Мне наплевать, что собирается делать эта дрянь! – рявкнул Филипп Рабин и так резко поставил свою чашку с кофе, что ее содержимое выплеснулось на стол.

– Элеонора Сеттл больна, – продолжала жена. – Поэтому вместо нее решили отправить мисс Гудвин. Полагаю, Элеонора или Харви могли бы подыскать кого-нибудь поприличнее. Но дело не в этом.

– А в чем же? – спросил Филипп.

– Если верить Бетти Сью, у мисс Гудвин и Джеффа Рандольфа роман.

– Я просил тебя не упоминать в моем присутствии его имя! – воскликнул Филипп. – Когда я вспоминаю о деньгах, которые он заплатил мне, я готов его убить.

– Мисс Сеттл сообщает также, что Джефф тоже приглашал мисс Гудвин на бал, но та отказалась.

– Что-то не верится, – усомнился Филипп. – Джефф никогда не ходил на балы.

– Элеонора узнала об этом от самой мисс Гудвин.

– Мало ли что говорит эта особа. Она может и соврать.

– Не думаю. Если бы Джефф увидел эту самую мисс Гудвин танцующей и развлекающейся на балу с другим мужчиной, он, наверняка, пришел бы в ярость. Ты же знаешь, как Джефф комплексует по поводу своей руки.

– Но ведь его же там не будет, – сказал Филипп, все еще не понимая, куда клонит Клара.

– Ты можешь заставить его прийти туда, – возразила она.

– Каким же образом?

– Нужно, чтобы Джеффа попросили что-нибудь сделать для банкета. Когда он появится там, ты должен намекнуть ему, что женщины не любят его из-за того, что он инвалид. А я позабочусь о мисс Гудвин. Она пуританка, и я постараюсь убедить ее, будто все считают, что она ухлестывает за Джеффом Рандольфом. Уверяю тебя, когда они встретятся, мисс Гудвин будет держаться с ним весьма прохладно, а Джефф решит, что это из-за его руки. Филипп даже перестал есть.

– Как бы мне хотелось увидеть этого негодяя мертвым! – воскликнул он.

– Ну, это тебе вряд ли удастся, – усмехнулась Клара. – Но если наш план осуществится, Джефф еще долго не сумеет оправиться от удара.

– Ты, действительно, думаешь, что это сработает?

– Все будет зависеть от того, удастся или нет заманить Джеффа на бал. Сможешь ты это уладить?

– Нужно поразмыслить.

– Почему именно я?

– Потому что он не поверит ни одному моему слову, – ответил Филипп.

– Зачем вам это? Ведь все знают, что вы ненавидите его. ,

– Деньги.

– Мне не хочется этого делать. Вы явно что-то замышляете. А я не желаю, чтобы у меня возникли неприятности, когда он выяснит, что его обманули.

На лице Филиппа появилось жесткое выражение.

– Если ты не поможешь мне, я перестану финансировать твою компанию. Посетитель сразу побледнел.

– Я постараюсь найти другого финансиста.

– Но не раньше, чем потеряешь около девяноста процентов того, что имеешь.

Человек попытался снова отказаться, но под свирепым взглядом Филиппа наконец сдался.

– Хорошо, что вы от меня хотите?

Виолетта даже застонала от досады и огорчения. Ей следовало сразу догадаться, что бал состоится в отеле «Виндзор». И пусть не придет Джефф, но здесь наверняка будут все остальные члены его семьи.

– Не надейтесь, что я позволю вам танцевать с разными молодыми хлыщами. Сегодня вы со мной, – заявил Харви Макки. – И забудьте слова Элеоноры: я вовсе не собираюсь весь вечер ходить с протянутой рукой, уговаривая раскошелиться собравшихся.

Виолетта улыбнулась. Признаться, ей нравился Харви. По мнению многих, он был самой подходящей партией для женщины ее возраста. Однако сердце Виолетты принадлежало другому. Даже если Джефф Рандольф никогда не ответит на ее чувства, она все равно не сможет полюбить Харви Макки.

64
{"b":"11105","o":1}