ЛитМир - Электронная Библиотека

– О, Дейви, в этом нет никакой необходимости.

– Он вполне ясно выразился, госпожа.

– А вы не знаете, где он? – осторожно поинтересовалась Кейт.

– Уехал куда-то верхом и еще не возвращался. Он сказал, что вы не должны спускаться в зал ни под каким предлогом, пока здесь драгуны. Думаю, он тревожится за вашу безопасность.

– Понятно, – произнесла Кейт, раздумывая над тем, волновала ли Алека вообще ее безопасность.

– А он с норовом, – продолжал тем временем Дейви. – Так ругался с солдатами. Эти драгуны ворвались сюда и стали обвинять его в том, что он будто бы что-то прячет…

– Дейви, – нетерпеливо перебила Кейт, – о чем это вы говорите?

– Драгуны сказали, что арестовали сегодня двух горцев с мушкетами, которых у них быть не должно, – пояснил Дейви.

– С оружием, которое должно быть конфисковано? – Сама не своя, Кейт прижала руку к груди.

– Сдается мне, они говорили вовсе не о старых ржавых мушкетах, с которыми горцы воевали против армии, клянясь, что у них больше ничего нет, хотя на самом деле есть, – продолжал Дейви, описывая привычные действия горцев. – Нет, они имели в виду новенькие кремневые ружья, сделанные в Испании. Ружья действительно отличные, вот англичане и бесятся.

– Испанское оружие! А солдаты не называли имен этих горцев?

– Нет. Сказали только, что они с запада. Так ведь большая часть гор на западе. А потом драгун толковал о том, что в горы пошлют солдат, чтобы отыскать остальных с таким же оружием. Он говорил, что капитан Фрейзер знает об этом больше, чем нужно, и он не должен защищать горцев, вооруженных испанскими мушкетами.

– О нет, – в смятении произнесла девушка. – А что капитан Фрейзер… мой муж… ответил?

– Он рассердился. Я-то это видел, хотя он держался очень спокойно. Он считает, что драгуны подняли слишком много шума, а что касается оружия, то ему об этом ничего не известно. Потом он уехал на поиски товарища, который, возможно, лежит раненный на дороге. Поскакал как дьявол, этот Фрейзер.

Кейт кивнула, сходя с ума от беспокойства. Кто-то еще знал о тайнике и пользовался взятым оттуда оружием, а правительство собиралось послать отряд на поиски этого человека. Кейт подозревала, что Алек Фрейзер не зря расспрашивал ее об отшельнике. Наверное, он хотел остановить поиски или даже защитить горцев, отыскавших оружие.

Но почему? Нахмурившись, Кейт прислонилась лбом к двери.

Дейви постучал.

– Госпожа? Вы замолчали.

– Я просто… Дейви, вы не могли бы принести мне поесть? Я ужасно проголодалась и хочу пить.

Это, возможно, ее единственный шанс сбежать отсюда и добраться до Данкриффа, чтобы предупредить брата. Если ее родственники нашли то место, о котором пытался рассказать ей Иен Камерон, значит, это двоих из них арестовали драгуны.

– Конечно, я принесу вам что-нибудь. У нас есть горячий шоколад. Джини только что сделала. Хотите?

– Выпью с удовольствием, – ответила Кейт, погруженная в собственные мысли.

– Это шоколад с фабрики Фрейзера, – довольно сказал Дейви.

– Не сомневаюсь, – ответила Кейт. – Благодарю вас, Дейви. Вы настоящий джентльмен.

– Спасибо. Я скоро вернусь. Надеюсь, с вами ничего не случится за те несколько минут, что вы останетесь одна, госпожа?

– Но ведь дверь-то заперта. Разве я смогу выйти? – сладко протянула Кейт.

Дейви засмеялся, и девушка услышала, как он спускается по лестнице. После этого она упала на колени и снова посмотрела в замочную скважину, чтобы еще раз изучить устройство замка.

Кейт увидела темный коридор и проникающий снизу свет. Оттуда слышались мужские голоса и смех. Кто-то попросил еще одну кружку эля, и Джини тотчас же откликнулась.

Механизм был достаточно простым, но у Кейт не было под рукой ничего, чем бы она могла отомкнуть замок. Теперь она жалела, что не припрятала за ужином вилку. Заслышав шаги, Кейт отступила назад. Кто-то вставил ключ в замочную скважину, и дверь распахнулась.

В комнату вошел долговязый юноша с взъерошенной копной рыжих волос и закрыл за собой дверь. В одной руке он держал накрытую крышкой тарелку, в другой – кружку. Он улыбнулся. Его бледную кожу залил румянец, а карие глаза блеснули.

– Миссис Фрейзер, – сказал он. – А вы моложе, чем я думал. И такая красавица…

– Вы тоже очень красивый, – ответила Кейт, беря кружку с горячим шоколадом. – Большое вам спасибо.

Юноша что-то смущенно пробормотал в ответ и протянул Кейт тарелку, едва не уронив ее. Он был неловок, словно новорожденный теленок, и наступил на собственную ногу, пытаясь подхватить падающую посуду.

Кейт забрала тарелку из рук Дейви, прежде чем та упала на пол, и осторожно поставила на стол.

– Жаль, что вы должны сидеть здесь, госпожа, – заметил Дейви. – Капитан Фрейзер не ценит свою шотландку-жену.

– Вы ошибаетесь, мы разрешим это недоразумение очень скоро, – безмятежно ответила Кейт.

– Я тоже родом из горной Шотландии, – сказал Дейви. – И тоже на стороне короля Якова, миссис, хотя, наверное, не стоит мне об этом говорить вслух.

– Понимаю. Мне очень приятно, что за мной присматривает такой бравый горец.

– О да. – Дейви смотрел на Кейт честно, невинно и в то же время хитро, чем напомнил ей щенка. Потом он опустил свои большие карие глаза, снова взглянул на Кейт и покраснел еще больше.

Девушка поднесла к губам кружку и сделала глоток. Шоколад был горячим, густым, хотя и немного горьковатым. В него почти совсем не добавили сахара, и Кейт с трудом его проглотила.

– Спасибо, Дейви. – Кейт знала, что теперь парень в ее власти. Об этом говорили его широко раскрытые ясные глаза, слегка отвисшая нижняя губа и жаркий румянец на щеках. Дейви был еще очень молод, и Кейт ощутила некоторую, неловкость, потому что совсем не хотела вводить его в заблуждение.

Но такое случалось и раньше. В особенности если на ее пути встречались такие вот молодые люди. Кейт хватало лишь улыбки и доброго слова, чтобы они плыли, словно рыбка на приманку. Кейт предпочитала иметь дело с одинокими молодыми людьми, похожими на неопытных щенят, и она всегда была добра к ним. Но попадались и совсем другие мужчины – нетерпеливые, совершенно не нуждающиеся в любви, желающие лишь утолить сексуальный голод. Таких Кейт старалась избегать. Она могла очаровать и их. Для этого требовался лишь ее особенный взгляд и кокетливый наклон головы. И все же Кейт старалась держаться от них подальше и не рисковать, Френсис Грант оказался одним из таких, но ей удалось вырваться из его лап. Алек не принадлежал ни к первому типу, ни ко второму, и его замкнутость и отстраненность Кейт находила чрезвычайно притягательными. Но она сказала себе, что сейчас не время о нем думать.

Девушка улыбнулась Дейви Макленнан, и тот смущенно заморгал. Он был из тех молодых людей, что быстро попадают в ловушку и легко влюбляются. Кейт отвела глаза и едва не попросила Дейви уйти, чтобы дать ему возможность проиграть с честью. Она знала, как легко юноши влюбляются, а потом чувствуют себя обманутыми. Но теперь, когда ее сторожил Дейви, у нее появился реальный шанс улизнуть с постоялого двора.

Коснувшись пальцами кристалла, Кейт улыбнулась юноше.

– Поешьте, госпожа, – сказал он. – Вы такая бледная. Мясо очень вкусное, я сам недавно пробовал его.

Кейт снова улыбнулась и села на кровать – больше сесть было некуда за исключением простого деревянного стула. Дейви залился краской до корней морковно-рыжих волос, когда Кейт выбрала кровать. Сняв с тарелки крышку, Кейт отломила кусочек горячего пирога и быстро отправила его в рот. Затем она отломила еще кусочек, облизала кончики пальцев и взглянула на юношу. Тот наблюдал за ней со странным выражением лица, словно в одно мгновение лишился разума.

– Очень вкусно, – похвалила пирог Кейт, – но здесь для меня слишком много. Может быть, доедите остальное?

– Не могу. Я должен идти. – Молодой человек отступил назад и взялся за ручку двери.

– О, Дейви, – вздохнула Кейт. – Я хотела бы немного подышать свежим воздухом. Вы не погуляете со мной?

37
{"b":"11400","o":1}