ЛитМир - Электронная Библиотека

– Пригрозил, что убьет тебя, – пожала плечами Джоселин.

– Что?! – воскликнул Рэнд.

– Я бы сказал, неважная шутка, – пробормотал Томас. Она и не заметила, как мужчины подошли и встали рядом.

– Не слишком красиво с его стороны, – добавил Ричард.

Рэнд схватил Джоселин за плечи и впился в нее взглядом.

– Ты должна была немедленно рассказать все мне! Уж я бы знал, как поступить.

– Но я не могла… – неуверенно улыбнулась она. – Не могла так рисковать. В тот раз была моя очередь спасать твою жизнь, дорогой мой супруг.

Рэнд некоторое время молча смотрел на нее, затем медленно покачал головой.

– Мне следовало догадаться, в чем дело.

– А мне необходимо было, чтобы вы приехали в Авалонию, – напрямик заявил Алексис.

Рэнд круто повернулся к наследнику.

– Неужели вы и впрямь убеждены, что мое присутствие здесь стоит затраченных вами усилий?

– Не знаю… – Алексис провел рукой по волосам, и на мгновение Джоселин увидела в нем самого обыкновенного человека, взвалившего на себя тяжелое бремя ответственности. – Публичное разоблачение предательства принцессы Валентины и графа, конечно, сыграет свою роль, а что касается прочего – время покажет.

– Тебе придется ему помочь, – убежденно сказала Джоселин Рэнду.

– Помочь ему? – Рэнд с шумом выдохнул. – С какой стати? Он похитил тебя и угрожал убить меня.

– Это вряд ли способствует приобретению друзей, – негромко проговорил Томас, обращаясь к Ричарду.

Джоселин сделала вид, что не расслышала.

– Мне известно, как он поступил, и в этом он был не прав.

– Вот как, не прав? – Рэнд вскинул брови.

– Весьма не прав, – подтвердила она.

– Тогда ответь мне, дорогая женушка, почему я должен помогать кузену в чем бы то ни было после всех его сомнительных поступков?

– Я знала, что ты так скажешь, и очень серьезно над всем этим размышляла. – Джоселин смело встретила взгляд мужа. – И могу привести тебе несколько причин, по которым следует ему помочь. – Она загнула один палец. – Прежде всего, нравится тебе это или нет, он твой кузен. Вас связывают узы крови. А если я не ошибаюсь, кроме твоей матери и Найджела, у тебя не слишком много родственников, ты не можешь позволить себе разбрасываться ими. Во-вторых… – Она загнула второй палец. – И снова, нравится тебе или нет, но это маленькое королевство, которое никогда тебя не интересовало, – тоже твоя родина. Это такая же правда о тебе, как и все остальное. Твой дед погиб за эту страну, твой прадед был здесь королем. А до сегодняшнего дня ты даже не желал учитывать этот факт. Но теперь ты понадобился здесь. Если ты даже ничем больше не обязан своим предкам, то этим все-таки обязан. Это во всех отношениях твой прямой долг. – Едва Джоселин произнесла эти слова, как тут же испугалась, не совершила ли ошибку. Что, если Борлофф был прав и это заставит Рэнда… Но нет. Она решительно отмела прочь коварную мысль. – И еще потому… – она вскинула подбородок, – что я считаю – это будет правильно.

Рэнд молча смотрел на жену.

– Веский аргумент, – пробормотал Томас.

– Вот не думал, что она на такое способна, – негромко произнес Ричард. – Горжусь тобой, сестренка.

– Благодарю. – Джоселин, затаив дыхание, взглянула на мужа. – Ну что же, Рэнд?…

Бомон с покорным вздохом повернулся к Алексису.

– Чего конкретно вы от меня ждете? Чтобы я сражался с крестьянами? Повел в бой армию?

– Дорогой мой кузен! – возмущенно фыркнул принц. – У нас сейчас девятнадцатый век. Дом Пражински правит не только по принципу престолонаследия, но и по воле народа. Мы должны обратиться к народу.

– Какой вы прогрессивный правитель, – пробормотав Рэнд.

– Очень прогрессивный, – кивнула Джоселин, – Разумеется, ты нужен ему вовсе не для того, чтобы сражаться с крестьянами, что за смехотворная мысль! А в том качестве, в каком нужны были бриллианты, которые он искал. Идея на самом деле очень проста. – Она сосредоточенно сдвинула брови. – По-моему, мне всегда удобнее размышлять на ходу. Ты не против, если я встану?

– Нисколько. – Рэнд слегка улыбнулся и помог ей подняться. Джоселин взяла его под руку и прошлась вместе с мужем по комнате. Нога ощутимо ныла, но ходить это не слишком мешало. – Я начала говорить о том, что ты представляешь третью ветвь королевского дома Пражински. Если вы с Алексисом объединитесь, люди станут думать, что королевская семья по-настоящему сплоченная и дружная и заслуживает того, чтобы ими управлять. Людям необходимо доверять своим правителям. Когда они увидят вас вместе, встретятся с вами, поговорят или что там задумал Алексис, всякое недовольство, которое постарались посеять Валентина и Борлофф, уляжется, распри прекратятся. – Она сопроводила свои слова убедительным жестом. – Это гораздо более символично, чем все остальное, и связано надежнее, пусть чисто внешне, с традициями и монархической преемственностью. Но в действительности это дело политическое, как и все прочее в наши дни. Все очень напоминает борьбу за парламентскую монархию, по крайней мере так я это понимаю…

Внезапно она осознала, что все четверо мужчин смотрят на нее с одинаково изумленным выражением. Джоселин остановилась и обвела их взглядом.

– Что случилось?

– Наверное, все дело в этих очках, – осторожно предположил Ричард.

– Интересная мысль, – улыбнулся Алексис.

Томас широко раскрыл глаза.

– Кто мог знать, что она на такое способна?

– Я, – решительно заявил Рэнд и привлек Джоселин к себе. – Хорошенькая, с длинными ножками и головой на плечах, – прошептал он ей на ухо. – Я в самом деле счастливый человек.

– Это верно, – улыбнулась ему Джоселин.

Алексис откашлялся:

– Если вы закончили, пора приступать к делу.

– Как, сразу?! – Джоселин высвободилась из рук Рэнда и взглянула на Алексиса, не скрывая разочарования. – Сию минуту?

– Мне жаль нарушать ваше воссоединение, но нам в самом деле следует отправляться не мешкая, – отрывисто произнес Алексис. – Назначены встречи в разных концах страны, которые мы в ожидании вашего мужа были вынуждены откладывать. Дополнительная проволочка только осложнит дело.

– Неужели у нас даже нет времени, – она бросила на мужа невинный взгляд, – быстро принять ванну?

Рэнд с трудом удержался от смеха.

– Первая встреча состоится в городе в часе езды отсюда. Ваш супруг сможет принять ванну и переодеться там. – Алексис окинул Рэнда взглядом. – Я приготовил подходящую одежду.

– Вы обо всем позаботились! – Рэнд внимательно посмотрел на него. – Откуда вы знали, что я соглашусь?

– Я и не знал, – улыбнулся Алексис. – Это она знала.

Томас толкнул локтем Ричарда, и брат Джоселин выступил вперед.

– Мы поедем с вами.

– Зачем? – нахмурился Алексис.

– Мы полагаем, это в интересах Рэнда. – Томас скрестил на груди руки. – Ведь вы грозились убить его.

– Он грозился приказать убить его, – заметила Джоселин. – Это не совсем одно и то же.

– Ну хорошо, – вздохнул Алексис. – Можете ехать с нами, если хотите.

Брат и зять Джоселин обменялись улыбками.

– Ну уж если они едут, я и подавно поеду, – заявила Джоселин.

– Нет! – одновременно воскликнули все четверо с разной степенью категоричности.

Она подбоченилась.

– Почему нет?

– Время очень неспокойное. И хотя я не предвижу никаких неприятных неожиданностей, вам было бы благоразумнее остаться во дворце, – покачал головой Алексис.

– Джоселин! – Рэнд двумя пальцами приподнял ее лицо за подбородок. – Ты только имей в виду, что это не приказ, а просьба. Я не знаю точно, чего тут можно ожидать. По крайней мере теперь, когда Борлофф изолирован, я уверен, что во дворце тебе ничто не угрожает. Очень буду тебе благодарен, если ты останешься. Кроме того, ты ранена. Ты уже достаточно сделала.

Джоселин очень не хотелось уступать, еще больше не хотелось отпускать его, но нога и правда ее беспокоила, а остаться во дворце, где все называли ее принцессой, – в этом была немалая доля привлекательности. Она вздохнула, покоряясь.

71
{"b":"1150","o":1}