ЛитМир - Электронная Библиотека

– Возможно, они не хотят, чтобы кто-то видел их в вашем обществе, – предположила Виктория, нахмурившись.

– Лисичка, как ты можешь такое говорить? – пробормотала Люси и покраснела.

– Что ж, он уже погубил мою репутацию и не может жениться на всех нас, – легкомысленно заявила она.

– Хм. Три замужем за одним – весьма пикантная ситуация, – пробормотал Синклер.

Виктория с трудом отвела глаза – настолько привлекательна была его улыбка.

– Да, но это означает, что вы должны найти еще восемь джентльменов, чтобы сопровождать нас. – Она взглянула на своих подруг с усмешкой, пытаясь не замечать последовавший взрыв смеха. – Хотя… вы не обязаны прогуливаться с нами.

– О нет, я думаю, это будет забавно, – фыркнула Люси. – Наша четверка наделает много шума.

– Верно! – Маркиз зааплодировал.

– Я… я должна… встретиться с портнихой, – запинаясь, произнесла Маргарет, пятясь к выходу, словно ожидая, что маркиз превратится в пантеру и набросится на нее. – Поэтому, к сожалению, я не готова составить вам компанию.

– Передавай привет своей маме! – крикнула Виктория вслед подруге, исчезнувшей за дверью ее маленькой гостиной.

– Ну что же, леди, я могу представить, как мы втроем влезем в экипаж, но расположимся ли мы там со всеми удобствами?

Люси подавила смешок.

– А как же!

Со вздохом Виктория взяла Люси под руку и подвела к двери.

– Тогда давайте поскорее покончим с этим.

Они забрали шляпки и зонты у Тиммса и зашагали по направлению к Гайд-парку. Олторп, казалось, был счастлив шагать позади двух леди, но Виктория крепко держалась за Люси на случай, если он попытается встать между ними.

– Может быть, тебе лучше идти рядом с ним? – прошептала Люси. – В конце концов, вы же помолвлены.

– Это вполне достаточное расстояние. – Виктория поморщилась. – Я все еще надеюсь, что отец образумится и положит конец этому фарсу.

На самом деле ей хотелось идти рядом с ним, рука в руку, чтобы он замечал только ее одну и рассказывал разные скандальные истории только ей. И все же вопреки своему желанию она ни разу не оглянулась назад.

Когда Виктория обдумала происшедшее, то решила, что приглашать двух других леди было невежливо по отношению к ней. Очевидно, маркизу безразлично, в какой компании он находится, но если ей действительно доведется выйти за него замуж, она не собирается с этим мириться.

К счастью для Синклера, ему было невдомек, что Виктория уже разрабатывает планы его перевоспитания. Когда они вошли в Гайд-парк, он оставался на пару шагов позади, и его внимание разделилось между забавным разговором спутниц и толпой пешеходов, также наслаждавшихся прекрасным днем. Ему нужен был доступ к этим людям, и очаровательные юные леди, притворяющиеся, что не замечают его, были наилучшим поводом завязать разговор. Однако сейчас Виктория, похоже, не хотела оставаться наедине с ним.

Синклер сожалел, что Маргарет Портер не решилась присоединиться к их компании. Виконт Бенстон приходился ей дядей и был знаком с Томасом. Мисс Портер опасалась скандала, но Син мог и подождать. Если он чему-то и научился, работая на правительство, так это терпению. Маргарет и Лисичка – подруги, и поэтому, пока продолжаются его отношения с Викторией, он не потеряет мисс Портер.

– Вы что-то очень спокойны, – заметила Виктория, закрывая от него лицо зонтиком.

– Любуюсь природой. – Маркиз опустил взгляд, чтобы насладиться ее изящными, округлыми ягодицами.

Люси быстро обернулась.

– Насколько все изменилось с тех пор, как вы покинули Лондон?

– Несколько новых замков на дверях, хотя, возможно, это специально в мою честь. – Воспользовавшись возможностью, Синклер пошел быстрее и догнал Люси. – Итак, скажите мне, мисс Хейверс, сколько сердец разбила моя суженая?

– О, сотни.

– Люси! Не сплетничай с ним!

Одним пальцем маркиз опустил вниз зонтик Виктории и посмотрел ей в глаза.

– Это несправедливо. Вы повсюду трубите о моей дурной репутации, а я ничего не знаю о вашей.

Она слегка прищурилась.

– А вдруг после этого вам не захочется целоваться со мной?

– Не думаю, что такое возможно. – При виде ее вспыхнувшего лица у него перехватило дыхание. – После свадьбы мы поднимемся на следующие ступени удовольствия и тогда будем…

– Извините! – Люси покраснела и отступила чуть назад. – Вы уверены, что беседуете… только в третий раз?

Синклер воспользовался тем, что Люси отошла, и вплотную приблизился к Виктории.

– Скажите, миледи, я не слишком фамильярен?

– Слишком. Если у нас появится возможность избежать этой ужасной западни, то, что вы маячите передо мной, не пойдет нам на пользу.

– Маячу? – повторил он, гадая про себя, действительно ли ей присуще сознательное кокетство или она притягивает мужчин, как прекрасный цветок – пчел. – Никто раньше не обвинял меня в этом.

Она направила свой зонтик ему в грудь.

– Да отодвиньтесь же!

Ее губы издали нежный звук, и он снова осознал, как ему хочется попробовать их. Играла она или нет, Виктория была неотразима.

Не выдержав, маркиз склонился над ней.

– Не смейте, – зашипела девушка, отгораживаясь от него зонтом.

Не успела она моргнуть, как он разоружил красавицу, вырвав импровизированный щит из ее рук.

– А почему бы и нет?

– Верните мне зонтик!

– Разве я не могу поцеловать вас?

Она топнула ногой.

– Послушайте, мы пытаемся избежать этой свадьбы, а не лишить себя возможности сбежать.

Оставалось лишь несколько дней до того времени, когда пол-Лондона станут свидетелями их соединения, и необходимо было объяснить ей, что он намерен идти до конца.

– Только вы пытаетесь избежать этого брака, – медленно произнес Синклер. – А мне нравится эта идея.

– Вам… нравится? – Она побледнела.

– Возможно, нам лучше продолжить прогулку, – предложила Люси, глядя мимо Виктории на толпу гуляющих.

– Похоже, мы привлекли внимание публики, – раздраженно проворчал маркиз.

– Мне все равно, – огрызнулась Виктория. – Почему вы хотите, чтобы вас заставили вступить со мной в брак?

– А почему бы и нет? – Он улыбнулся, довольный тем, что лишил ее зонтика, так как она могла попытаться пустить его в дело. – Вы принадлежите к достойной семье, удивительно хороши собой, и я уже получил разрешение вашего отца. Как видите, совершенно безоблачная перспектива.

Виктория не выглядела польщенной – скорее разъяренной.

– На приеме у Фрэнтонов я дала себе клятву разговаривать только с приятными людьми. – Она повернулась на каблучках, увлекая за собой Люси. – Всего доброго, лорд Олторп.

– А как же ваш зонтик, миледи?

– Оставьте его себе.

Он коснулся пальцами шляпы.

– Увидимся в следующую субботу, на свадьбе.

Следуя за девушками на достаточном расстоянии, Синклер удостоверился, что они благополучно достигли дома Фонтейнов. Больше всего в женитьбе на Виктории его беспокоило то, что в этом случае она также могла подвергнуться опасности.

Минуту спустя после того, как леди вошли в дом, фаэтон съехал с подъездной дорожки и направился по Брук-стрит ему навстречу.

Когда Син взобрался на сиденье, бросив рядом с собой зонтик, Роман передал ему вожжи и пересел на узкий облучок в конце экипажа. Син причмокнул, погоняя лошадей, и они снова зацокали копытами по мостовой.

– Ну, что скажешь? – обратился он к слуге.

– Возможно, ты не такой уж сумасшедший, как я думал, – ворчливо ответил тот. – Но все же ты глупец, а она… она…

– До удивления привлекательна, – закончил Синклер с легкой усмешкой.

– И слишком хороша для мерзавца, каким ты притворяешься.

– А ты слишком много болтаешь для камердинера. Я не собираюсь вновь спорить с тобой.

– Ну а как насчет того, Син, что благодаря тебе она может оказаться в опасности?

– Я знаю. Ты должен стать ее невидимым ангелом-хранителем.

Это было необходимо, и Роман являлся одним из немногих, кому он мог доверять.

9
{"b":"116","o":1}