ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

– Значит, от моего одного взгляда у тебя вскипает кровь?

– Еще как. И мне это очень нравится. Я не прочь вскипятить ее прямо сейчас. Пойдем, – он требовательно потянул Саманту за руку, и они оказались на пороге довольно просторной кладовки, находившейся рядом с кухней.

– Джейк, здесь же моя семья! И твоя дочь! Джейк!

Но он буквально втолкнул ее в кладовку и, привалившись спиной к двери, поспешил заключить в объятия.

– Если они захотят войти, им придется сначала свалить меня, – сказал он.

– Но не станешь же ты…

– Хочешь пари? – хрипло прошептал Джейк, наклоняясь, чтобы поцеловать ее.

Сэмми тут же забыла о том, что они не одни в доме, забыла обо всех своих возражениях и тоже обняла Джейка.

Спустя несколько минут Саманта нашла в себе силы отстраниться.

– Ты скомпрометируешь меня, – сказала она. – Нам лучше вернуться в гостиную.

– Я скомпрометирую тебя? – в глазах Джейка светилось сейчас не только желание, в них появилось какое-то новое выражение, незнакомое Саманте. Она не могла бы определить его словами, но ясно чувствовала, что ей не о чем беспокоиться – Джейк никогда не причинит ей зла. Он смотрел на нее спокойно и уверенно, словно сумел преодолеть все невидимые барьеры, которые сам воздвиг перед собой. Теперь, когда не надо было больше сдерживать свою страсть, он стал более открытым и искренним.

– Я рада, что наши родные понравились друг другу, – сказала Сэмми. – Или тебя пугает подобное заявление?

– Я как раз думал о том же самом. И это вовсе не пугает меня. Я не стал бы знакомить их друг с другом, если бы сомневался, что все будет хорошо.

– Не будем торопить события.

– Как прикажете, мисс Хладнокровие. – Брови Джейка поползли вверх. – Ты очень ценишь свою независимость, не правда ли?

– Наверное, ты прав, хотя я никогда над этим не задумывалась. Но я действительно привыкла к самостоятельности.

– Я знаю, – Джейк обнял Саманту за плечи и крепко прижал к себе. – Давай сходим куда-нибудь завтра вечером, – предложил он.

– Хорошо, давай. А сейчас пора возвращаться в гостиную.

– Ну конечно, – согласился Джейк.

Бардуэллы уехали с ранчо в десять часов. Джейк вышел проводить их до фургона с засыпающей Мелоди на руках.

Как только Саманта вывела фургон на шоссе, Фиби наклонилась вперед и затараторила над самым ее ухом:

– Как жаль, что ранчо находится так далеко от Салидо. Можно было бы устроить здесь свадебный обед. Тут так красиво!

– Джейк уже сделал тебе предложение? – спросила Майра, тоже наклоняясь вперед.

Мальчики тихо беседовали о чем-то на заднем сиденье, а Эйза дремал рядом с Самантой.

– Нет, Джейк не сделал мне предложение и не думаю, что сделает. Он как-то сказал, что не хочет жениться второй раз.

– Какая ерунда! – возмущенно воскликнула Фиби. – Я готова биться об заклад – несмотря на то, что я никогда не заключаю пари, – что Джейк сделает тебе предложение не позже чем через месяц.

– Он испытывает к тебе дружеское расположение, – задумчиво произнесла Майра. – А с женитьбой, наверное, решил подождать, пока Мелоди не станет постарше. Через шесть лет ей будет десять. А мне двадцать.

– А Джейку тридцать девять.

– Это не так много.

– Нет, конечно же, нет, – Саманта начинала злиться.

– Я не сомневаюсь, что Джейк скоро сделает тебе предложение, – не унималась Фиби. – Все мужчины одинаковы, и предсказать их действия ничего не стоит. Посмотри на своего дедушку. Еще сегодня утром я точно знала, что всю дорогу домой папа проспит.

– Тетя Фиби, но ведь дедушка спит каждую ночь, как и все остальные люди – не только мужчины, но и женщины, – вмешалась в разговор Майра.

– Я не сомневаюсь, что Джейк пригласил нас к себе, чтобы посмотреть, как мы поладим с Мелоди. Она такая воспитанная, такая хорошенькая, правда? Джейк прекрасно за ней следит. Он просто обожает дочку. Конечно, он может ее баловать. Этого нельзя допускать. Но папы всегда балуют девочек. Особенно такие милые и добрые, как Джейк Коулби.

Сэмми всерьез задумалась над тем, что значило приглашение Джейка посетить его ранчо. Понравился ли ему сегодняшний вечер или весело было только ее родным? Все Бардуэллы обладали способностью получать от жизни удовольствие, где бы они ни находились и чем бы ни занимались. Наверное, это очень ценное качество. Через несколько минут все в машине затихли, и к тому моменту, когда фургон остановился у дома Бардуэллов, все, кроме Сэмми, крепко спали. Как только она вошла в комнату, зазвонил телефон, и, подняв трубку, Саманта услышала голос Джейка.

На следующий день они встретились, как и договорились, в половине седьмого и отправились пообедать. Когда Джейк неожиданно свернул с шоссе, Саманта удивленно спросила:

– Разве мы едем не к Лоуману?

– Сегодня нет. Я придумал кое-что новенькое, чтобы удивить тебя.

– Что ж, посмотрим, как тебе это удастся. Кстати, мои домашние просили передать тебе, что в воскресенье замечательно провели время.

– Мне тоже очень понравилось. А Мелоди все время спрашивает о вас, так что все прошло прекрасно.

– Да, Джейк, все действительно замечательно, – Сэмми немного расслабилась и повернулась так, чтобы видеть его лицо. Любопытство ее постепенно росло. – Куда мы все-таки едем? – спросила она, когда Джейк свернул на асфальтовую дорогу, ведущую к ангару, который заменял Салидо аэропорт.

– Я велел подготовить самолет – сегодня мы пообедаем в Далласе. Единственное, о чем я жалею, это о том, что нам нельзя снять номер в отеле и остаться там на всю ночь.

Сэмми замерла от восторга. Она никуда не уезжала из Салидо уже несколько лет. Джейк действительно подготовил для нее настоящий сюрприз. Она надолго запомнит этот вечер.

Он подвел Саманту к двухмоторной «сессне», выкрашенной в синий и белый цвета.

Они забрались внутрь, Джейк получил по рации разрешение на взлет, и, взглянув в иллюминатор, Саманта увидела, как земля стремительно уходит вниз. Джейк был опытным пилотом, он быстро выровнял машину, чуть сбавил скорость, и теперь Сэмми могла наслаждаться видом родного города с высоты птичьего полета. Ей даже удалось разглядеть главную улицу и собственное кафе, затем, приглядевшись повнимательнее, Саманта нашла свой дом. Они летели молча – из-за шума моторов им вряд ли удалось бы расслышать друг друга. Салидо скрылся из виду, теперь они летели над бескрайними зелеными полями, и вскоре Сэмми увидела широкую голубую полоску Ред-ривер, отделявшей Оклахому от Техаса.

Через час самолет приземлился в Далласе. После тихого, спокойного Салидо город напоминал гигантский муравейник. Джейк взял напрокат машину, и они поехали в ресторанчик под названием «У папы Луиджи». Ресторан располагался в большом каменном здании, окруженном соснами, вокруг которого чинно прогуливались павлины. Метрдотель провел их мимо столиков, покрытых белыми льняными скатертями. Свет, падавший из огромных окон ресторана, освещал растущие кругом деревья и небольшую гавань с прозрачной голубой водой. В углу обеденного зала молодой человек тихо наигрывал что-то на пианино. Когда они уселись за свой столик и сделали заказ, Сэмми посмотрела на Джейка поверх стоящей между ними свечи.

– Как все здорово, – тихо произнесла она.

Джейк потянулся через стол, чтобы взять ее за руку.

– Я так и думал, что тебе понравится.

– У меня был сегодня очень странный телефонный разговор, – сообщила Сэмми.

– Тебе звонил мужчина? – Джейк сразу же помрачнел.

– Не будь таким ревнивым. Ты готов убить всякого, кто обратит на меня внимание. Мне звонили по делу. Мужчина хотел купить наш ресторан. Я сказала, что заведение не продается, но он попросил не отказываться сразу, а выслушать сначала его условия.

– Что ж, ты можешь поговорить с ним – это ведь ни к чему не обязывает.

– Я подумала так же. Этот человек сказал, что приезжает в наши края ловить рыбу в озере Льюистон и много лет подряд останавливался пообедать в нашем кафе. В последний раз он был там две недели назад. Он сказал, что видел мое интервью и читал обо мне в одной из газет Талсы. В общем, я договорилась встретиться с ним в среду вечером. Он придет в ресторан в десять часов.

24
{"b":"117266","o":1}