ЛитМир - Электронная Библиотека

Взглянув на нее, Джед сказал:

– Если вы не хотите сидеть против хода поезда, я с удовольствием поменяюсь с вами местами.

Она покачала головой.

– Благодарю, в этом нет необходимости.

– Я считаю, что ехать спиной интереснее, – заявил Гаррет. – Вы согласны, мистер Фрейзер?

– Ну… если я могу выбирать, то обычно предпочитаю видеть, куда я еду, а не откуда.

– Хм… – Гаррет задумался. – Мама, поэтому ты всегда и говоришь мне, что я никогда не знаю, прихожу я или ухожу?

Кэролайн рассмеялась и обняла сына за плечи.

– Я не имела в виду поездки на поезде, дорогой.

Гаррет стал смотреть в окно, а его мать раскрыла лежавшую у нее на коленях книгу.

– Что вы читаете, мисс Кэролайн? – спросил Джед.

– «Повесть о двух городах» Чарльза Диккенса.

– Вам нравится?

– Очень нравится, мистер Фрейзер. Вы читали?

– Да, несколько лет назад. А вы любите читать, не так ли?

– Всегда любила. К сожалению, мне удается это реже, чем хотелось бы. – Кэролайн снова уткнулась в книгу.

– Ваши родственники ждут вас, Джед? – спросил Натан.

– Нет. Я решил сделать им сюрприз.

– Если учесть размеры штата, то это чистая случайность, что мы поселились так близко друг от друга. Наш дом тоже находится в долине Напа.

– Мой брат Клэй решил заняться виноделием. Ему сказали, что в долине хорошо растет виноград.

– И у него получилось?

– Да, похоже на то, – кивнул Джед.

– Рад слышать.

Монотонный стук колес и мерное покачивание вагона вскоре сделали свое дело – Натан погрузился в свои мысли, а его внук задремал у окна. Кэролайн же по-прежнему читала.

Изредка поглядывая на нее, Джед мысленно удивлялся: «Какая она все-таки странная, эта Кэролайн. Почему такая красивая женщина до сих пор не вышла замуж? Более того, почему она не вышла замуж за мужчину, который был отцом ее ребенка? Похоже, здесь какая-то тайна…»

Словно почувствовав его взгляд, Кэролайн подняла глаза, и на мгновение их взгляды встретились. Она тут же снова уткнулась в книгу, а Джед подумал о том, что и выражение ее прекрасных синих глаз являлось для него загадкой.

Она даже не пыталась скрыть свою неприязнь к нему, но причина этой неприязни была совершенно непонятной. Когда-то, в Виргинии, он почти не замечал дочку капитана Коллинза, не мог даже припомнить, говорил ли с ней хоть раз. Ему помнилось, что она была очень застенчивой и замкнутой. Кажется, она даже никогда не танцевала и не веселилась на вечеринках.

– Вы сказали, что ваши родственники не ждут вас, Джед?

Вопрос Натана отвлек его от размышлений.

– Да, сэр, не ждут.

– Я понимаю, что вам хочется поскорее увидеть их, но… Может быть, вы примете приглашение отобедать с нами и провести ночь в нашем доме?

– Вы очень добры ко мне, сэр, однако мне не хотелось бы доставлять вам лишние хлопоты.

– Никаких хлопот, Джед! Знаете, если честно, то мне хотелось бы обсудить с вами одно дело, но в поезде не получится.

– Да, понимаю. Если это важно для вас, я буду польщен, сэр.

Джед покосился на Кэролайн, и ему вдруг подумалось, что она смотрит на него с ужасом.

Глава 2

Когда они подъехали к дому Коллинзов, к ним через двор бросилось что-то желтое и пушистое, лающее и виляющее хвостом.

– Баффер! – радостно завопил Гаррет и выпрыгнул из коляски, не дожидаясь, когда она остановится.

Баффер тут же сбил мальчика с ног, и какое-то время пес и визжащий от восторга его маленький хозяин катались по земле. А затем Гаррет вскочил на ноги и с криком «Я обгоню тебя!» помчался к конюшне. Пес же посмотрел на Джеда, издал низкий рык и погнался за мальчиком.

– Означает ли это рычание враждебность? – поинтересовался Джед.

– Просто предупредительный щелчок по носу, мистер Фрейзер, – ответил Натан. – Вы только что познакомились с капитаном этого судна.

– Нет, папа, ты по-прежнему наш капитан, – с улыбкой сказала Кэролайн. – Просто Гаррет и Баффер очень любят друг друга.

– А как давно он у вас? – спросил Джед.

– Восемь лет. Баффер родился в ту же ночь, что и Гаррет, и с тех пор они неразлучны.

– Вот как?.. Замечательно! – воскликнул гость. Кэролайн внимательно посмотрела на него:

– Вы действительно так считаете? Полагаете, что в этом совпадении есть что-то необычное?

– Родиться в одну и ту же ночь – это, конечно же, случайное совпадение. Но нет ничего удивительного в том, что мальчик и собака очень привязаны друг к другу.

– Похоже, Джед, вы так и не ответили на ее вопрос, – с усмешкой заметил Натан. – Видите ли, дочка вбила себе в голову, что рождение Баффера – не случай, а часть некоего божественного плана.

– Вы полагаете, что в этом – рука Провидения, мисс Кэролайн? – спросил Джед и тут же понял, что ему не следовало развивать эту тему.

Кэролайн почему-то вдруг нахмурилась и с явным раздражением проговорила:

– Несомненно, мистер Фрейзер. Именно так я и считаю, пусть даже мой отец частенько посмеивается надо мной.

– Простите, мэм, но я не вижу ничего особенного в том, что вашей суке случилось произвести на свет щенят в ту ночь, когда появился на свет ваш сын.

– Даже если это была бездомная сука, прокравшаяся в ту ночь в наш сарай, чтобы ощениться?

Джед пожал плечами:

– Если уж я играю роль адвоката дьявола, то да – нет ничего необычного в том, что собака искала укромное место, чтобы дать жизнь потомству.

– Нет-нет! – воскликнула Кэролайн. – Вовсе не потомство, а один-единственный щенок. Она родила его и умерла. Так что же, мистер Фрейзер, вы и теперь скажете, что в этом не было ничего необычного?

Джед пожал плечами:

– Очевидно, она была больна и не смогла выдержать роды. Я не ветеринар, но я вырос на ферме, где постоянно рождались животные. И единственный случай, когда, как мне помнится, сука принесла только одного щенка, объяснялся тем, что остальные были мертворожденными.

Тут коляска наконец-то подъехала к крыльцу и остановилась.

Джед подал Кэролайн руку, и она, ступив на подножку, одарила его ослепительной улыбкой.

– И все-таки, мистер Фрейзер, я абсолютно уверена в том, что Баффер появился на свет не без участия Провидения.

– Если вы хотите сказать, что… – Джед умолк, потому что Кэролайн, уже не слушая его, входила в дом.

Он последовал за ней и невольно обернулся, услышав лай, доносившийся из сарая. Джед любил собак, и еще ни разу не было случая, чтобы собака не приняла его. Предупредительный щелчок по носу? Возможно. Но очень скоро этот пес будет есть из его рук.

Едва добравшись до своей спальни, Кэролайн в отчаянии бросилась на кровать. Зачем отец пригласил сюда этого человека?! Чем дольше он будет оставаться рядом с Гарретом, тем больше опасность, что он догадается. Фрейзер слишком умен, чтобы не начать сопоставлять факты. А если учесть, что его братья живут неподалеку, результат будет пагубным.

Встреча с Джедом Фрейзером воскресила в памяти все, что произошло в Виргинии, и теперь она снова потеряет покой.

Кэролайн тяжело вздохнула. О, как же она ненавидела ту жизнь! Большинство девушек игнорировали ее, не приглашали на чаепития и вечеринки, считая замкнутой и далекой от жизни книжницей. Разумеется, ей вовсе не хотелось посещать их глупые сборища, и ее ужасно раздражала бесконечная болтовня девушек о прическах, лентах и оборках. Но все-таки было обидно, что никто ее не понимал.

Что же касается книг, то они никогда ей не надоедали. Книги переносили ее в другие времена, в другие места, из них она узнавала очень много нового и интересного, узнавала о жизни то, чего никто не мог бы ей рассказать.

Из всех ее знакомых только Фрейзеры были с ней дружелюбны и вежливы. Наверное, они даже не знали, как ее зовут, но все-таки, проходя мимо, приподнимали шляпы.

Все братья Фрейзер были красавцами как на подбор. И не было в округе ни одной девушки, которая не заглядывалась бы на них.

3
{"b":"121124","o":1}