ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

Надо заметить, что изготовленные и запущенные в оборот американцами фальшивки (а их великое множество) распознаются зачастую элементарно. Вот типичный образчик вашингтонской халтуры — так называемое секретное письмо Гвишиани Берии: «Только для ваших глаз. В виду нетранспортабельности и в целях неукоснительного выполнения в срок операции „Горы“ вынужден был ликвидировать более семисот жителей в местечке Хайбах. Полковник Гвишиани».

Эта писулька — единственное «доказательство» сожжения мирных жителей войсками НКВД в ауле Хайбах 23 февраля 1944 г. во время депортации чеченцев. Об этом «злодеянии кровавого сталинского режима» любят потявкать либеральные правозащитники. Поскольку слово «либерал» уже вполне стало синонимом слова «идиот», не будем с ними спорить, доказывая, что в горных районах Чечни депортацию начали лишь с 26 февраля, и что Михаил Гвишиани никогда не был полковником, а в феврале 1944 г. являлся комиссаром госбезопасности третьего ранга, и что грузин Гвишиани никак не мог назвать горный аул местечком. Нам сейчас интересна лишь первая фраза письма. Словосочетание «только для ваших глаз» совершенно не характерно для нашего официального документооборота, но гриф «For Your Eyes Only» действительно используется для обозначения секретности документов в Соединённых Штатах.

Кстати, московские коллеги американских фальсификаторов допустили с «антипольским протоколом» еще одну глупость. В 1992 г. они, имея перед глазами «фотокопию» фон Леша, изготовили «оригинал», сохранив неправильное наименование договорa о дружбе и границе, но исправили небольшую ошибку — написали «По уполномочию…» вместо «По Уполномочию…», как значится у американцев. При этом переносы проставлены совсем иначе, да и сам знак переноса на американской фотокопии заметно длиннее. То есть пишущие машинки использовались разные. Помимо двух «секретных протоколов» 28 сентября 1939 г. Молотов с Риббентропом подписали якобы еще и «доверительный протокол» о нижеследующем:

ДОВЕРИТЕЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛ К «ГЕРМАНО-СОВЕТСКОМУ ДОГОВОРУ О ДРУЖБЕ И ГРАНИЦЕ МЕЖДУ СССР И ГЕРМАНИЕЙ»

Правительство СССР не будет препятствовать немецким гражданам и другим лицам германского происхождения, проживающим в сферах его интересов, если они будут иметь желание переселиться в Германию или в сферы германских интересов. Оно согласно, что это переселение будет проводиться уполномоченными Германского Правительства в согласии с компетентными местными властями и что при этом не будут затронуты имущественные права переселенцев.

Соответствующее обязательство принимает на себя Германское Правительство относительно лиц украинского или белорусского происхождения, проживающих в сферах его интересов.

По уполномочию Правительства СССР В. Молотов

За Правительство Германии И. Риббентроп

Москва, 28 сентября 1939 года.

Воспроизводится текст по публикации в журнале «Вопросы истории», № 1 за 1993 г. Вроде бы ничего преступного в данном соглашении нет, поэтому не имело смысла делать его тайным. Ведь репатриацию десятков тысяч человек скрыть невозможно, да и не нужно, поскольку репатриация предполагается исключительно добровольная (не надо путать ее с депортацией). Но все-таки и этот документ фальшивый. У Фельштинского первое предложение звучит ужасно коряво: «Правительство СССР не будет создавать никаких препятствий на пути Имперских граждан и других лиц германского происхождения, проживающих на территориях, находящихся в сфере его влияния, если они пожелают переселиться в Германию или на территории, находящиеся в германской сфере влияния».[146]

Редакция журнала «Вопросы истории» сочла возможным немного подредактировать американских составителей сборника, но без особого успеха. По уму надо было писать так: «Правительство СССР не будет препятствовать гражданам Германии и иным лицам немецкого происхождения…». Ведь понятие «немецкий гражданин» столь же расплывчато, как например, выражение «арабский гражданин» — арабских стран-то очень много. Стран с преобладающим немецким населением даже после аншлюса Австрии было несколько — Германия, Швейцария, Люксембург и Лихтенштейн. А смысл определения «лицо германского происхождения» может быть истолкован настолько вольно, что таковым можно считать еврея, родившегося в Германии, но покинувшего страну. В Германии в то время существовало понятие «фольксдойче», что означало немцев, живущих вне родины. Так что Риббентроп никак не мог допустить такую корявую формулировку, какую предложил журнал «Вопросы истории». Эх, даже такую мело. чевку не могут грамотно сфабриковать!

КАРТА

Перед вами «шедевр» фальсификаторского искусства — карта к «секретному протоколу» от 28 сентября 1939 г., якобы фиксирующая изменение границ сфер интересов СССР и Германии в Литве и Польше. Опубликована эта карта была в госдеповском сборнике «Нацистско-советские отношения. 1939–1941», а в 1989 г. воспроизведена в переводе этой книжки на русский язык под названием «СССР — Германия. 1939–1941», откуда я ее и заимствовал. Доказать, что эта карта фальшивая, много труда не составит — достаточно посмотреть на границы Литвы: юго-восточная государственная граница ее дана по состоянию на… конец 1991 г. До этого она являлась не государственной, а административной границей Литовской СССР с октября 1940 г. Но ведь Сталин и Риббентроп якобы подписали эту карту в 1939 г., когда город, обозначенный на карте, как Wilna, назывался Вильно (Wilno), и находился на территории Польши. Неужели Сталин и Риббентроп не знали, как тогда выглядит политическая карта Европы? Конечно, знали. А вот «специалисты» из американских спецслужб, слепившие эту подделку, как истинные янки, в географии весьма слабы, поэтому они прокалываются на ней раз за разом.

Кто-то хочет возразить в том духе, что еще, дескать, 23 августа стороны признали права Литвы на Вильно и Виленскую область? Допустим, но на 28 сентября граница так не проходила, и потому подписать такую карту Сталин с Риббентропом не могли ни при каких обстоятельствах. Если даже они совместно решили передать Виленскую область Литве, то следовало обозначить новую и старую границу. Например, в отношении Мемеля, который в тот момент уже был возвращен Литвой и официально включен в состав Рейха, отчего-то именно так и сделано, и это еще один казус. Германия всегда считала Мемельскую область своей территорией, не признавая захвата ее литовцами в 1923 г. Советский Союз на 28 сентября также полагал Мемель германским городом. Литва совершенно официально отказалась от него 22 марта 1939 г., как ранее она отказалась от претензий на польский город Вильно.

Секретные протоколы, или Кто подделал пакт Молотова-Риббентропа - i_017.jpg
Карта раздела Польши с подписями Сталина и Риббентропа.
Фото 17. Карта из сборника «СССР — Германия. 1939–1941» с подписями Сталина и Риббентропа. Несмотря на свою очевиднейшую подложность, именно это изображение экспонируется в латвийском музее оккупации на стенде, посвященном «сговору Молотова — Риббентропа».

Так с какой стати литовско-германская граница проведена южнее Мемеля, а Мемельская область отмечена, как оккупированная территория? Обращает на себя внимание и тот факт, что советско-румынская граница проведена по реке Прут, хотя реально она в то время проходила по Днестру. В данном случае она не была отражена даже пунктирной линией.

Секретные протоколы, или Кто подделал пакт Молотова-Риббентропа - i_018.jpg
Фото 18. Наверняка фальсификаторы из американской разведки, фантазируя насчет передачи Советским Союзом части территории Литвы Германии, пользовались образцами германской пропаганды. Приведенный плакат (Feldzug gegen Polen. Sonderdruck der Zeitschrift «Deutsche Infanterie». Titelblatt. Deutscher Verlag. Berlin, September / Oktober 1939) действительно создает впечатление, будто Германия отхватила у Литвы маленький кусочек на ее юго-западной окраине. Увеличенный фрагмент карты, опубликованной в газете «Известия», показывает, что юго-западная граница Литвы осталась неизменной, а Сувалки находятся на территории Польши (граница Польши оттенена толстым заштрихованным абрисом). Если же верить в существование «секретных протоколов», то выходит, что немцы опубликовали «секретную» карту, еще не дождавшись, когда СССР оккупирует Литву и отдаст Германии ее кусок ради «выпрямления» границы. На самом деле красная линия обозначает лишь состоявшееся на тот момент изменение границ рейха, и не более того.
вернуться

146

СССР — Германия. 1939–1941 // http://www.aroundspb.ru/variety/docs/diplomat/wwar.php

117
{"b":"121296","o":1}