ЛитМир - Электронная Библиотека

Надорвав обертку, она откусила кусочек, закрыв глаза и одобрительно причмокнув.

— Нашли что-нибудь в «Линкольне»?

— Нет.

— А если б нашли, ты мне сказал бы?

Нет.

— Хорош друг, — фыркнула Элизабет. — Может, и мне скрыть от тебя дошедшую до меня новость о том, что твой ретивый помощник Элстром предается разврату с неутешной Хелен Джарвис? Дэн сузил глаза:

— Ты где такое услышала?

— Не просто услышала, радость моя: у меня есть свидетель, готовый подтвердить очевидный факт. Если только ты не давал своим помощникам распоряжения нести службу в одних трусах.

— Великолепно.

Дэн запрокинул голову, вперив взгляд в потолок. Хелен и Бонд. Странная парочка… или соучастники убийства? Он подавил зевок и решил хотя бы ночью не думать о деле. Все-таки двенадцатый час. В такое время ничего не решишь.

— Ладно, — сказал он, вставая со стола, — пусть хоть всю ночь ее ублажает, мне плевать. Я хочу домой. Пошли, Мата Хари, запирай кабинет, поедешь с полицейским эскортом.

Элизабет закрыла на ключ парадную дверь, взяла сумочку, ключи, пачку фотографий, которую забрала сегодня днем, подхватила горшок с фуксией и через служебный вход пошла к стоящему в аллее «Кадиллаку». Дэн еще раз проверил новый замок на задней двери и на своей машине проводил Элизабет до самого дома.

В полицейском джипе у крыльца мирно дремал Кенни Спенсер. Дэн запустил руку в салон через открытое окно, нажал гудок. Кенни подскочил на месте и открыл глаза, испуганно озираясь.

— Помощник шерифа Спенсер, вы на дежурстве. у Кенни расправил плечи, судорожно сглотнул. Да, сэр.

Элизабет сочувственно улыбнулась юноше. — Я принесу тебе чашку кофе, детка. Спенсер робко кивнул:

— Благодарю вас, мэм. Это как раз то, что надо.

— Кого из моей команды ты еще не успела очаровать? — буркнул Дэн, провожая Элизабет до дверей.

— Тебя, конечно, — ответила она, поднимаясь на крыльцо и глядя прямо ему в глаза.

Не правда, подумал Дэн, но спорить не стал.

— Спасибо за цветок, — проговорила Элизабет. Он попытался отмахнуться, но она подняла руку, прижала пальцы к его губам, тем губам, что целовали ее, любили, шептали ей ночью нежные слова. — Только не говори, что это пустяки, — выдохнула она. — Не надо ничего говорить.

А потом ушла в дом, оставив Дэна стоять на крыльце.

Наутро Элизабет с трудом передвигалась по пересеченной местности, в которую превратилась кухня, в поисках чистой кофейной чашки. Голова раскалывалась от очередного недосыпа. Ночью, обойдя пустой дом снизу доверху, она не выдержала и отправилась искать Трейса, оставив Кенни Спенсера во дворе с полным термосом кофе. Проплутав до часу ночи, вернулась одна, усталая и расстроенная. Потом еще полночи сидела перед телевизором и смотрела по видео старый фильм с Диком Трейси и Кэтрин Хепберн, решив во что бы то ни стало разобраться с Трейсом насчет его ночных прогулок, как только он вернется домой.

Стоило ей ненадолго отвлечься от проблем с сыном, как она начинала мучить себя мыслями о Дэне, без особого интереса поглядывая на экран. Заснула она незаметно для себя самой, а проснулась от того, что в глаза ей стало бить яркое солнце.

Аарон Хауэр уже приступил к делу. На этот раз в его руках были клещи.

Скрипнув зубами, он всей тяжестью тела налег на клещи и с громким скрежетом вытащил засевший в дверце ржавый гвоздь.

— Хотите кофе, Аарон? вместо приветствия спросила Элизабет.

— Мне ничего от тебя не надо, англичанка. Это было сказано так резко, что Элизабет невольно выпрямилась и отступила, обидевшись больше, чем была вправе.

— Да, но… — Элизабет заметила угрюмые складки в углах его губ, поблекшие глаза и все-таки налила вторую чашку для него.Он принял чашку из ее рук, не сказав ни слова.

Тут она отвлеклась от Аарона, потому что в кухню в одних носках, взъерошенный и помятый, прокрался Трейс. Его очки были разбиты, лицо напоминало палитру с преобладающими глубокими синими и пурпурными тонами и болезненной прожелтью. Чашка чуть не выпала у Элизабет из рук.

— Трейс! Родной мой, что случилось? Трейс смущенно нагнул голову.

— Немного подрался, вот и все, — пробормотал он, искренне жалея, что не остался в постели, пока мать не ушла. Увы, ему было пора на работу, так что пришлось идти навстречу неизбежным расспросам.

— Немного подрался? — Элизабет поднесла руку к ссадине на щеке, но Трейс ловко увернулся. — У тебя такой вид, будто по тебе грузовик проехал!

— Ерунда, — промямлил он, отступая, плюхнулся на стул и потянулся за лежавшими на куче обуви высокими баскетбольными кроссовками. Тело гудело и ныло, но не

От драки, а от вчерашней работы. — Не надо делать из этого историю.

— Ерунда, значит, — передразнила его Элизабет, массируя себе виски. Раздражение и тревога поочередно захлестывали ее, как две встречных волны, —Как же ерунда, когда…

Послушай…

В это время в заднюю дверь громко застучали. Элизабет шумно вздохнула, открыла и остолбенела: в проеме едва помещалась туша Бойда Элстрома. Элизабет стало не по себе.

— Что вам здесь надо? — без обиняков спросила она, забыв о своей обычной южной любезности.

Элстром неторопливо смерил ее взглядом, и Элизабет вдруг захотелось быть одетой ненадежнее — например, в кованые латы. Краем глаза она видела, что Аарон оставил работу и холодно смотрит на представителя власти. Элстром равнодушно кивнул ему.

Мне нужен ваш сын, — сказал он наконец.

Элизабет с захолонувшим сердцем обернулась к Трейсу. Трейс встретил взгляд Элстрома не дрогнув, но от ужасного предчувствия у него похолодело в животе.

— Трейс Стюарт, — объявил Элстром, плечом оттесняя Элизабет и доставая из-за пояса наручники, — ты арестован за убийство Керни Фокса.

ГЛАВА 21

— Я не могу поверить, что ты это сделал, — угрожающим шепотом произнес Дэн. Все, кто был в кабинете, переглянулись. Кауфман захрустел пальцами. Пес Игера тихо заскулил и забился под кресло хозяина.

Элстром вскинул голову, и оба его подбородка мелко затряслись.

— Я был недалеко оттуда, когда пришло сообщение насчет Фокса. Его убил Стюарт, это же ясно. Не вмешайся я, этот волчонок прикончил бы его раньше, еще на стоянке у «Красного петуха». Он уже тогда чуть душу из него не вышиб.

— Не верю! — прорычал Дэн.

Элстром засопел от праведного негодования.

— Там было полсотни свидетелей!

Дэн оборвал его взглядом, медленно поднялся из-за стола, опираясь обеими руками на безупречное, без единого пятнышка пресс-папье, и не сводя глаз со своего помощника.

— Ты позволил себе вломиться к людям в дом без ордера на арест, даже не поставив меня в известность…

— Я полицейский, — отрезал Элстром. — Основания полагать, что Стюарт совершил убийство, у меня были. Мне не нужно твоего позволения, чтобы делать свое дело.

— Нужно, если не хочешь потерять работу.

— Не пугай меня, Янсен, — ощерился Элстром. Не успел он перевести дыхание, как Дэн уже стоял лицом к лицу с ним, буравя его ледяными голубыми глазами. Бойд едва справился с внезапным желанием попятиться. Животный страх сдавил ему глотку, лишая уверенности в себе; на лбу, как роса на боку тыквы, выступили крупные капли пота.

— Элстром, с меня уже хватит, — сквозь зубы процедил Дэн. — Ты болтаешь лишнее в газете, не выполняешь приказов, на работу плюешь…

— Кто, я?! — Бойд проглотил горький ком и пошел в наступление:

— А ты, шериф, что же? Все знают, что мастерскую Шефера разгромил Стюарт-младший, а ты отпустил его. Теперь он убил человека, а ты прикладываешь мордой об стол меня! Это я честно работаю, а ты стоишь в сторонке и позволяешь этой чернявой стерве водить тебя за хрен, — злобно продолжал он, чувствуя, как кисло стало во рту от зависти. — Чем она расплатилась с тобой, чтобы ты закрыл глаза на новое убийство, сосала полночи? Это она умеет, спорю на что угодно.

Дэн вышел из себя. Под тяжестью грязных оскорблений Элстрома его знаменитое самообладание треснуло, как тонкий ледок. Отработанным футбольным движением он резко вскинул локоть и поддел помощника под подбородок. У того громко лязгнули зубы. Не удержавшись на ногах, он шмякнулся спиной о стену, отчего висящие на ней дипломы в рамках подпрыгнули на крючках.

74
{"b":"12201","o":1}