ЛитМир - Электронная Библиотека

— Нет. Они появились после того, как еще один мерзавец чуть не сбил нас с Пайпой машиной. У Пайпы трещина на лодыжке! А у меня болят ребра!

Марк Частин покачал головой и вздохнул. Карен показалось, что он больше не сердится, а переживает за нее, но не хочет выдать своих чувств.

— Я долго думала обо всем и пришла к выводу: все эти странные случаи связаны между собой! Кто-то за мной охотится, Марк! Кому-то я стала мешать! Иначе как объяснить, что в один день ко мне в дом забрался грабитель, который чуть не убил меня, а через несколько часов нас с Пайпой едва не сшибла машина? Я сумасшедшая или мне все приснилось?

— Нет, ты не сумасшедшая… — задумчиво произнес Марк. — За тобой действительно кто-то охотится, Карен, и я уверен, что это связано со смертью твоего отца. После того, как ты улетела домой… — Он выразительно посмотрел на нее. — О том, как именно ты улетела, точнее, сбежала, мы поговорим позднее… Так вот… после твоего отъезда произошли кое-какие события. И они определенно указывают на то, что дело Декстера Витлоу совсем не такое простое, каким казалось вначале.

У Карен перехватило дыхание. Она судорожно сцепила руки и тихо спросила:

— Что еще случилось?

Марк взглянул в зеркальце заднего вида.

— Что… там? Нас кто-то преследует?

— Успокойся, за нами едет только Антонио!

— Марк, расскажи мне, что произошло! — попросила Карен.

— Было найдено еще одно тело на границе нашего штата и Миссисипи, — начал Марк. — У нас есть сведения, что тот человек и твой отец были знакомы друг с другом.

— Его убили?

— Да. Приблизительно в то же время, что и твоего отца. Труп был найден в машине. Она стояла на самом солнцепеке, поэтому врач, делавший вскрытие, не смог на сто процентов определить час смерти. С телом твоего отца было проще. Его обнаружили почти сразу же после убийства, поэтому время смерти установлено точно. Совершенно определенно вот что: их застрелили в один день и они знали друг друга.

— Как звали того человека?

— Рик Медина. Твой отец вместе с ним воевал во Вьетнаме. Ты когда-нибудь слышала о нем?

Карен покачала головой:

— Нет, никогда.

— Постарайся припомнить, может быть, кто-то упоминал его имя?

— Нет, Марк, я никогда не слышала о Рике Медине!

— Он работал на ЦРУ.

На лице Карен появилось испуганное выражение.

— Но… отец не работал на ЦРУ… Насколько мне известно…

— А я и не говорил, что Декстер Витлоу работал на ЦРУ. Рик Медина был их агентом, а когда я узнал о его гибели, то сначала подумал, что расправиться хотели именно с ним, а твой отец просто попался под руку, ведь они были знакомы. Но теперь…

Карен понимала, что он имеет в виду. Теперь, когда на нее было совершено два покушения — а по-другому то, что произошло вчера, и не назовешь, — дело приобретало иной оборот. Причина всему — ее отец. Что-то связанное с ним, а не с ней и не с этим Риком Мединой.

— Я не знаю, чем занимался мой отец, — тихо сказала она. — Но очевидно одно: он владел какой-то тайной или вещью… Ты думаешь, он был связан с ЦРУ?

Марк Частин отрицательно покачал головой:

— С ЦРУ был связан Медина. Он работал на них по контракту, выполнял отдельные поручения, но в штате не состоял. Однако обоих мужчин застрелили в один и тот же день!

— Ты сказал, тело Медины было найдено на границе двух штатов?

— Да, складывается впечатление, что его специально бросили в машину и оставили в штате Миссисипи.

— Он был ограблен?

— Да, но я уверен, что это была ловкая инсценировка. Иначе грабители не оставили бы тело в машине, которая стоит кучу денег! Понимаешь, убийцы хотели, чтобы тело Медины обнаружили! Хотели!

— Но зачем им это было нужно?

— Чтобы кто-то узнал, что Рика Медины больше нет. Но вот кто?

— Марк, ты все время говоришь слово «они». Кого ты имеешь в виду?

— Если бы я знал! Но я убежден в том, что действовали несколько человек! Одиночка не смог бы так профессионально организовать два убийства: ни веских улик, ни свидетелей, которые что-либо видели или слышали!

Карен мысленно согласилась с Марком. Действительно, одному человеку не под силу выполнить два убийства, после которых не осталось бы никаких следов. Так же один человек не может организовать и обыск в ее доме, который для нее чуть не закончился трагически, и наезд машины на них с Пайпой. Это — хорошо продуманная и организованная операция, в которой задействовано много людей. Они уже убили ее отца, Декстера Витлоу, а теперь вот охотятся за ней самой. Кто они? Банда наемных убийц? Люди, которых она не знает, но которые в любой момент могут подстеречь ее около квартиры, устроить обыск, а потом постараться ее убить? Может быть, они для маскировки даже носят фор\ полицейских или служащих каких-нибудь государственных учреждений? Что же получается? Она не может спокойно заходить к себе домой, ожидая в любой момент нападения, не может гулять по улицам, где любая машина вот-вот сорвется с места и задавит ее? Что же ей делать?

Все-таки она поступила разумно, сбежав из Колумбуса и прилетев в Новый Орлеан. Здесь ей спокойнее, надежнее. Здесь живет Марк. Он защитит ее, поможет. Внезапно Карен вздрогнула. Но если Марк будет постоянно находиться рядом с ней, то тоже подвергнется опасности. Кто знает, может, эти люди следят за ней в Новом Орлеане и Марк попадет в число их потенциальных жертв?

— Я хотела попросить тебя отвезти меня в какую-нибудь небольшую, малоизвестную гостиницу или мотель, — сказала Карен. — Я буду платить за все наличными, смогу спокойно ходить в супермаркет, и никто не вычислит меня по кредитной карточке.

— В гостиницу? — Марк повернул голову и удивленно на нее посмотрел.

— Да. По-моему, неплохой вариант!

Марк усмехнулся:

— Ну уж нет, дорогая! Ни о какой гостинице не может быть и речи! Ты будешь жить у меня!

Сердце Карен подпрыгнуло в груди. Мысль о том, что она снова окажется у Марка дома, была восхитительной, волнующей, но и пугающей.

— Я не буду у тебя жить, — тихо пробормотала она. — Если за мной следят, ты тоже попадешь в поле их зрения. Я не хочу, чтобы у тебя были неприятности.

— Ты, похоже, забыла, что я полицейский? — фыркнул Марк Частин.

— Но Марк, пойми…

— Если за тобой действительно охотятся, то со мной ты будешь в безопасности, а в любой гостинице к тебе могут прийти…

— Марк, я не могу допустить, чтобы ты подвергался опасности! — твердо заявила Карен. — Из-за меня уже пострадала Пайпа, чуть не попав под машину! А если преступники залезут к тебе в дом, что тогда?

Марк негодующе взглянул на Карен:

— Ты думаешь, весь Новый Орлеан в курсе того, что мы с тобой провели вместе ночь и занимались любовью? И что ты, приехав сюда снова, остановишься у меня?

Краска стыда и смущения залила лицо Карен.

— Марк… зачем ты так говоришь… — прошептала она, опустив голову.

— А что такого я сказал? Что мы занимались любовью как безумные? — В голосе Марка звучал вызов. — Почему ты так засмущалась?

Карен подумала о том, что если он хотел шокировать ее, то ему это отлично удалось. Если же таким образом Марк напоминал о том, что они — не чужие люди, то она прекрасно помнит об этом и не нуждается в столь откровенных высказываниях.

— Как ты можешь…

— Дома мы еще поговорим о твоем поведении и, в частности, о том, как ты сбежала от меня! — бросил Марк.

— Хорошо, поговорим, — покорно кивнула Карен.

Она понимала, что Марк до сих пор сердится на нее и ждет объяснений ее некрасивому поступку.

— Ты расследуешь дело моего отца, и эти люди могут следить за тобой, — сказала Карен, желая переменить неприятную тему.

— Прекрасно! Пусть следят, обнаруживают себя! — воскликнул Марк. — Буду только рад наконец познакомиться с этими мерзавцами. К тому же не забывай: я вооружен, и если они попытаются влезть в мой дом, то я устрою им достойную встречу!

Карен не сомневалась, что Марк сумеет постоять за себя, но все-таки очень за него боялась. Машина миновала Канал-стрит, свернула налево, и через несколько минут Марк и Карен подъезжали к Сент-Льюис.

57
{"b":"12231","o":1}