ЛитМир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Знать Шуайба предупредила: или ты вернёшься к прежним понятиям о жизни, или мы изгоним тебя из племени. Тот обратился к Богу: Господи, реши между нами спор.

Спор решило с соизволения Аллаха землетрясение, которое сравняло поселение с землёй, похоронило всех безбожников, земля на этом месте стала ровной, будто никто здесь никогда не жил. В живых остался лишь Шуайб.

Вот так Мы поощряем тех, кто верует, а тех, кто не верует — казним. И не только в дальней, но и в ближней жизни. Верующим зло Мы заменили благом, они умножаются и благодарят Аллаха. А тех, кто знамения Его считает ложью — с ними скор расчёт.

Разве те поселения могли бы знать, что расплата придет к ним ночью, во время сна, или при свете дня? Разве они в безопасности от ярости Аллаха? Разве не убедились, что всех, кто живёт в неверии, Мы поражали за их деяния? Перед наказанием к ним приходили Мои посланники, но сердца у тех были закрыты на замки.

После этого послали мы Мусу, вооружив знамениями, к фирауну (египетский фараон, во времена Моисея — Рамзес II) и его знати, но они неправедно поступили с ним и с его братом. Муса сказал: о, фираун, я посланник Господа миров, и пришел от Него с ясными знамениями. Отправь со мною всех сынов Израилевых, дай свободу им. Но тот ответил: если ты не лжец, то яви мне знамение Аллаха.

Муса бросил посох свой, тот стал змеёй. Муса показал свою руку — она была бела, как снег. Сказала знать: он колдун, он задумал изгнать нас с родных земель. Фираун спросил: так что мне делать? Они отвечали: пусть Муса и брат его подождут, а ты пошли гонцов, пусть приведут наших колдунов. Они докажут, что это колдовство.

Колдуны спросили фирауна: будет ли нам награда, если разоблачим Мусу? Тот ответил: да, я сделаю вас своими приближёнными.

Колдуны спросили у Мусы: ты первый, или мы? Вы — ответил им Муса. Те бросили свои посохи на землю, околдовали взор людей, перепугали их, и явили большое колдовство — все посохи превратились в змей. Аллах сказал Мусе: а теперь ты бросай. Муса бросил посох, зашипела его змея, и сразу поглотила первых змей. Колдуны, увидев это, пали ниц перед Мусой: мы уверовали в Господа Мусы, он показал не колдовство, а знамения Аллаха.

Рассердился фираун: Вы уверовали раньше, чем я позволил, вы в заговоре с ним, я отрублю вам крест-накрест руки, ноги, и распну!

Но колдуны осмелели с приобретением веры: фираун, ты мстишь за то, что мы уверовали в знамения Аллаха. Мы обращаемся к Нему за помощью: пролей, Господи, на нас терпение, возьми под свою защиту.

Между тем, египетская знать шептала фирауну: тебя и твоих богов Муса в покое не оставит, неужели ты позволишь его народу распространять нечестие? Фираун ответил: мы перебьем сынов их, в живых оставим только женщин, и тогда одержим верх (египетские жрецы велели всех рожденных у евреев мальчиков топить в Ниле).

Тогда Муса сказал своему народу: терпите и просите помощи у Бога. Народ Мусы ответил: пусть Господь убьёт несправедливых и сделает нас преемниками земли, ведь вся земля принадлежит Аллаху.

Всевышний поразил род фирауна засухой и скудным урожаем. Но они не уняли своей гордыни. Тогда случились эпидемии, нашествие саранчи, другие наказания. И тогда фираун сказал: о, Муса, если твой Господь с нас снимет наказания, то мы уверуем в тебя и в твои слова, дадим свободу твоим собратьям. Бог снял с них наказания, но фираун не сдержал свои слова. И тогда Всевышний потопил род фирауна в море, а то, что строил фираун — всё разрушил.

Аллах перевёл соплеменников Мусы через дорогу, которая образовалась в море, отдал им восточные и западные земли, благословил. Пришли они к язычникам, и Мусе сказали: сделай нам такого же божка, как у них, так нам будет лучше. Муса возмутился и ответил: не имеет силы то, чему они бьют поклоны, разве вы не видите? Да и не стану я искать вам божество, тогда как Бог вознёс вас над мирами, где же благодарность?

Всевышний призвал Мусу на сорок дней к Себе. Муса оставил всё на брата своего Харуна, и поручил: замени меня, следи за порядком, не следуй по пути несправедливых.

Господь беседовал с Мусой. Тот видел лишь сияние, и попросил Всевышнего воочию явиться. Но Бог сказал: посмотри на эту гору, если она не рассыплется от взгляда Моего, то Меня увидишь. Раздался грохот, гора рассыпалась, превратившись в прах, а Муса пал без чувств на землю. Очнулся и прошептал: хвала Аллаху, Господу миров, верую в Тебя.

Господь сказал Мусе: я избрал тебя пророком для передачи писания людям. Бери же то, что дам, и благодари. На каменных скрижалях этих — писание о том, как устроить бытие, и разъяснение всего, что вас окружает. Возьми же это, прикажи своему народу жить по Моим заветам. Иначе их постигнет участь нечестивых, и воздастся наказание тем, кто в вечную жизнь не верит.

Тем временем, в отсутствие Мусы, народ его совершил ошибку: расплавил золотые украшения и отлил тельца, который способен был мычать (это было изваяние тельца из золота, пасть которого была устроена таким образом, что на ветру телец издавал звуки, похожие на мычание коровы), и этому тельцу стал поклоняться.

Муса, узнав об этом, был разгневан, огорчён, и он сказал: вы предали Аллаха, который избрал вас, дал вам то, что не давал другим. Бросил он скрижали и схватил Харуна: ведь я поручил тебе не поддаваться нечестивым! Харун ответил брату: о, сын матери моей, я лишился сил, они меня убить хотели, не срами же, радуя врагов. Тогда Муса обратился к Богу: прости меня и моего брата, пусть тех, кто избрал божеством тельца, постигнет гнев Твой и унижение, а тех, кто искренне раскаялся, прости.

Муса снова поднял скрижали, в которых было направление жизни иудеев. Отобрал из народа семьдесят мужчин для встречи с Богом, и отправился с ними в горы. Там их потрясло землетрясение, все погибли, в живых остался лишь Муса. Он обратился к Богу: о, Господи, Ты ведёшь по верному пути, кого захочешь, а если пожелаешь — собьешь с пути, не губи же нас всех из-за глупцов. Если бы Ты желал, то погубил бы и меня. Ты принял жертву, Покровитель наш, прости же нас!

Всевышний отвечал: Я милость окажу не всем из вас, но только тем, кто последует Моим заветам. Тем, кто страшится Бога и пойдёт за тем посланником, неграмотным пророком, чьё имя в Торе и Евангелии (подразумевается Мохаммед. Тора и Евангелие, по исламской версии, предсказали его приход), который будет побуждать к добру и запрещать вам мерзости.

Заметки на полях: как видим, Господь разговаривает с Моисеем и велит, чтобы его народ, иудеи, следовали Мохаммеду, который появится на земле через многие века. Утверждается, что его имя есть в Торе, и появится в Евангелии, которое еще не создано. На этом вопросе мы еще остановимся.

Востоковеды обращают внимание на то, что, проповедуя в Мекке, Мохаммед никогда не упоминал Торы и Евангелия. Там он, в первой половине своей проповеднической деятельности, не высказывал критических замечаний в адрес христиан и иудеев. Поэтому, видя в этой суре мекканского периода тенденциозный характер текста, можно предположить, что некоторые айаты созданы в Медине и написаны «вторым почерком».

Скажи им, посланник Мой, что ты послан ко всем людям. Веруйте же в Аллаха и Его посланника, следуйте за ним.

Так появилась община из этого народа, которая ценила истину, жила по справедливости. Общину эту Бог разделил на число двенадцать и образовал колена (двенадцать израилевых колен). Когда люди попросили пить, Аллах велел Мусе ударить палкой о скалу, и появились двенадцать источников воды. Затем Аллах послал для пропитания перепелов и манну, а также облако, в тени которого вы спрятались от зноя.

Всевышний указал: поселитесь в этом городе, войдите во врата его, низко поклонившись, ешьте, что пожелаете, и радуйтесь прощению, которое снизошло на вас. А Мы умножим то добро, которое вы станете творить.

Но среди них опять нашлись несправедливые, они исказили слова Аллаха, и говорили иное от имени Его. И тогда Он снова послал наказание с неба.

Спроси у них о городе близ моря, где жители не соблюли закон субботы, расскажи о том, как испытывал их Бог, когда посылал им стаи рыб в субботу, а не в другие дни. Когда они преступили все запреты, Мы сказали: да превратитесь вы в презренных обезьян.

32
{"b":"1249","o":1}