ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

– О Господи, да он вообще может не найти нас на этих бескрайних просторах! Ведь Пайк вышел в море намного раньше! Что теперь с нами будет?!

Лицо Мелиссы перекосилось, и она зарыдала.

– Мелисса, – обратилась к ней Мэдди, – лучше бы ты кричала от злости, чем от отчаяния. Мы ни в коем случае не должны показывать Пайку, что боимся его. Наоборот, нам нужно каким-то образом взять верх в этой ситуации. Еще не знаю, как именно это сделать, но сделать это необходимо. Пайка нужно как-то напугать, чтобы он относился к нам соответствующим образом.

Мелисса перестала плакать и задумалась.

– Да, ты права, – медленно произнесла она. – Но мне ничего сейчас в голову не приходит.

Обе замолчали, напряженно прислушиваясь к шагам за дверью. Через секунду щелкнул дверной замок, и в каюту вошел Пайк. На его губах блуждала ехидная ухмылка. Маленькая каюта тут же наполнилась отвратительным запахом пота и табака.

– Дорогие леди! Я надеюсь, что вы по достоинству оценили мое гостеприимство.

Мелисса гордо выпрямилась и сделала несколько шагов вперед.

– Позаботьтесь о том, чтобы нам немедленно принесли воды! – тоном приказа произнесла она.

Капитан Пайк хлопнул себя по ноге и зашелся хриплым смехом.

– Вот теперь я вижу, что ты – дочь Кидда! Брось свои королевские замашки! На этом судне я решаю, что, кому и куда нести. Тебе ясно?

Мелисса гордо скрестила руки на груди и выставила вперед упрямый подбородок.

– Дорогой капитан Пайк, я действительно дочь своего отца и советую вам не забывать об этом ни на минуту. Как-нибудь тихой ночью у вас будет возможность убедиться в том, сколько верных друзей осталось у капитана Кидда, и сравнить, сколько останется у вас. Смею вас заверить: если с нами что-нибудь случится, вам придется расплатиться сполна.

Пайк не успел ответить, как к нему решительно приблизилась Мэдди. На ее губах играла уверенная усмешка. Мелисса, которая еще секунду назад не знала, что им делать, мгновенно поняла ее без слов. Наконец-то они начали действовать!

– Вы же прекрасно знаете, капитан, что она права, – рассудительно сказала Мэдди. – У Бена Йорка тоже немало достаточно влиятельных и преданных друзей. И если с нами хоть что-нибудь случится, Бен вас из-под земли достанет. Он не успокоится до тех пор, пока не отомстит.

– Не боюсь я вашего Бена Йорка и тем более друзей Кидда! – вспылил Пайк. Однако они успели заметить, что он покраснел и глубокая морщина перерезала его лоб, что свидетельствовало, по-видимому, о напряженной работе мысли.

– Возможно, это из-за того, что за вами никто и никогда не охотился, – заявила Мэдди, многозначительно понизив голос для большего эффекта. Ей хотелось, чтобы он напрягся, прислушиваясь к каждому ее слову.

– Как за диким зверем, – почти шепотом добавила Мелисса.

– Да, – согласилась с ней Мэдди. – Именно так. Как за диким зверем. Вам всю оставшуюся жизнь придется озираться по сторонам, опасаться каждого встречного, а когда вы закроете на ночь глаза, то никогда не будете уверены в том, что назавтра благополучно проснетесь и увидите солнце над головой. Бен и друзья Кидда будут преследовать вас, пока вы сами не захотите отойти в мир иной, чтобы прекратить эти муки. Но они все равно найдут и убьют вас.

– Это будет ужасная смерть, – прошептала Мелисса, обходя вокруг Пайка. – Сперва у вас вырвут ногти, затем сдерут кожу, полоска за полоской, и только после этого вас четвертуют или сварят живьем в кипящем масле!

Мэдди пристально следила за выражением его лица. Мелисса настолько ярко живописала все, что произойдет с Пайком, что тот слегка дрогнул и попятился.

– Да, я бы на вашем месте хорошо подумала над тем, как следует обращаться с нами, – спокойно добавила Мэдди.

– Для вас это единственная возможность сохранить жизнь. Не упускайте ее. Это было бы непростительно глупо. И потрудитесь содержать нас в хороших условиях. По крайней мере в сносных.

– Да, – поддержала ее Мэдди. – Не хотела бы я оказаться на вашем месте.

– Вы лучше подумайте о своем месте, – угрюмо проворчал Пайк, но, как показалось Мэдди, уже с гораздо меньшей уверенностью. Пайк круто повернулся и вихрем вылетел из каюты, не забыв, впрочем, запереть за собой дверь.

Мэдди радостно обняла Мелиссу.

– Держу пари, он сегодня до утра не уснет, – прошептала она.

Мелисса захихикала, удовлетворенно потирая ладони.

– Сейчас я чувствую себя не такой несчастной, как раньше. Как ты думаешь, когда нам принесут воду?

– Полагаю, довольно скоро, – ответила Мэдди.

Мелисса задумалась.

– Что же нам потребовать у них потом?

– Ну, например, чистую одежду, возможность гулять по палубе, а также хорошую еду, естественно, подытожила Мэдди.

Неожиданно Мелисса бросилась к ней и крепко обняла.

– Ты считаешь, наш план сработает?

Мэдди кивнула:

– Надеюсь. Поживем – увидим. А что нам терять, собственно говоря?

В этот момент на двери загромыхала задвижка, и в каюту вошел здоровенный верзила с двумя ведрами в руках. В одном из них, судя по всему, находилась горячая вода. Вслед за ним в каюту ввалился другой матрос с корзиной, наполненной одеждой, а также иголками и нитками.

– Капитан Пайк приказал нам доставить это вам, – угрюмо пробормотал первый, не поднимая головы.

Мелисса и Мэдди многозначительно переглянулись, с трудом подавляя желание расхохотаться.

– Передайте капитану Пайку, что он уже заработал три очка, – сказала Мэдди с едва заметной усмешкой.

– Простите, мадам?

– Скажите капитану, что он заработал три очка, – более внятно повторила Мэдди.

– Он знает, что вы имеете в виду? – уточнил тот.

– Нет, но будем рады объяснить ему это при встрече. Верзила что-то пробормотал в ответ и быстро покинул каюту, заперев за собой дверь.

Мелисса радостно запрыгала вокруг ведра с горячей водой.

– Сработало! Сработало! – Она радовалась, как ребенок, получивший наконец долгожданную игрушку. Затем она неожиданно остановилась и пристально посмотрела на Мэдди. – Послушай, я тоже ничего не поняла насчет этих очков.

– Понимаешь, мы скажем ему, что он должен заработать сто очков для спасения своей жизни. Если мы не получим какой-нибудь необходимой для нас вещи, мы отнимем одно очко из имеющейся суммы. Если же он будет выполнять все наши просьбы, то количество очков будет возрастать. А если он наберет все сто, мы скажем Бену, чтобы он не убивал его.

Мелисса опустилась на стул и радостно захлопала в ладоши.

– Замечательная идея!

– Мне кажется, мы должны потребовать, чтобы нам установили задвижку с внутренней стороны двери, – предложила Мэдди.

– Конечно, – согласилась с ней Мелисса. – И тогда получится, что не они нас не выпускают, а мы не хотим выходить.

Мэдди наклонилась над корзиной с тряпьем и просмотрела ее содержимое.

– Думаю, что нам удастся сделать из всего этого какое-нибудь нижнее белье, – заключила она.

– Верно, – согласилась Мелисса. – К тому же шитье поможет нам скоротать время.

Мэдди опустила голову. Конечно, это был первый шаг к победе. Им предстоит долгий путь, и, возможно, она никогда уже не увидит Бена. Эта мысль была настолько ужасной, что у нее на глазах появились слезы. Она решительно тряхнула головой, не давая себе расслабиться. Она во что бы то ни стало должна сохранять присутствие духа хотя бы ради Мелиссы.

Бен Йорк склонился над своей картой, внимательно рассматривая ее. Катра слегка подправила ту карту, которая оказалась в руках Пайка, а это значит, что он направится к острову, расположенному севернее искомого. В этом месте находятся сотни маленьких островов. Конечно, Мэдди знает Оук-Айленд, и если Пайк поймет, что заблудился, он может попытаться силой выбить у нее нужные сведения. Пусть на это уйдет один день. Если погода будет благоприятной, то этого времени будет вполне достаточно, чтобы догнать Пайка и помешать осуществлению его планов.

Бен сокрушенно покачал головой. Надо спешить. Необходимо выбрать самый короткий путь из всех, которые только возможны в этих широтах. Хорошо было бы, если бы у побережья Новой Шотландии его встретил плотный туман. Это дало бы ему громадное преимущество и позволило бы незаметно приблизиться к судну Пайка.

66
{"b":"13236","o":1}