ЛитМир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Не понимаете? Ну, это даже хорошо, что вы не понимаете. Главное, делайте всё, как я говорю. Вот, видите? Двести фертингов. Я их оставлю вот на этом месте, после того как вы сбросите мне коробочку. Идет? А? Что?..

Мига и Крабс пихнули друг друга в бока и согласно замычали. Они уже смекнули, что к чему, и были невероятно рады свалившейся вдруг на них удаче. Облапошить Скуперфильда при таких обстоятельствах было раз плюнуть, к тому же в случае чего можно было свалить на него всю вину.

Скуперфильд проводил их к отвесной металлической лестнице и, прошептав вдогонку ещё несколько наставлений, направился в середину цеха, под шайбу подъёмника.

Добравшись до самого верха, Мига и Крабс убедились, что лестница здесь поворачивает под прямым углом и ведет к рельсам. Эти рельсы крепились к стенам и крыше надёжной металлической арматурой, поэтому лезть дальше, хватаясь за эту арматуру, было куда как просто.

Через окна пробивался свет тусклых уличных фонарей, внизу же была кромешная тьма. Панически боявшийся высоты, Крабс дрожал всем телом. Скуперфильд следил снизу за их передвижениями по свету фонариков и, стиснув зубы, помалкивал, хотя его распирало от желания поторопить медлительных недотеп.

Спустившись по цепи, в каждое звено которой свободно проходила ступня, лазутчики очутились на подъёмнике. Там они замерли и принялись о чём-то шептаться. Задравший голову и вытягивавший шею Скуперфильд забыл про осторожность и крикнул во весь голос:

– Ну! Что? Нашли?..

Это было ошибкой: его каркающий голос эхом разнёсся по всему корпусу, хлопнула дверь и вахтёр, засветив большим фонарём, начал звать уборщиков:

– Эй! Вы чего шумите? Эй, вы где? Уборщики?

Мига и Крабс молчали, не выдавая своего местонахождения. Напряжение возрастало, надо было срочно что-то придумать, иначе вахтер мог поднять шум и сорвать все планы.

– Здесь! – отвратительным фальцетом вдруг пискнул Скуперфильд. – Мы здесь!

– Это ещё что за дурачества? – удивился вахтер. – Сейчас как накостыляю вам за такие шуточки! Почему не работаете?

– Мы работаем! – пискнул Скуперфильд и принялся наугад махать ногами, создавая шуршание мусора.

– Вот я сейчас посмотрю, как вы работаете! – пригрозил вахтёр и двинулся на звук.

Услыхав его решительное сопение и увидев быстро приближающийся свет фонаря, Скуперфильд юркнул за один из контейнеров, пропустив вахтера вперёд, а затем, выскочив из укрытия, изо всех сил треснул его по голове палкой с костяным набалдашником.

Оглушенный вахтёр без чувств рухнул на пол. Его фонарь разбился и погас.

Наблюдавшим сверху за этой сценой Миге и Крабсу стало не по себе. Дело принимало нежелательный оборот.

– Ну!.. – в нетерпении закричал Скуперфильд срывающимся голосом. – Вы нашли прибор? Бросайте, бросайте его скорее сюда!..

Теперь следовало бросить вниз старый, неисправный прибор и, воспользовавшись темнотой, дать деру. Мига стал шарить вокруг себя, но коробочки нигде не было. Крабс мелко дрожал, обхватив руками цепь; Мига запустил ему руку под комбинезон и нащупал прибор. Другой прибор он хорошенько упрятал у себя за поясом.

– Вот он, держите! Считаю до трёх, а вы уж как-нибудь ловите!

– Да, да, бросайте, бросайте скорее прямо сюда! Вот, видите, я ловлю его в шляпу!

Мига посветил вниз и увидел, что Скуперфильд стоит наготове, подставив свой цилиндр.

– Раз, два… три!

На счет «три», одновременно с попаданием прибора в шляпу, случилось нечто ужасное: в цеху вспыхнул большой свет, защёлкали затворы автоматов и, откуда ни возьмись, буквально изо всех щелей, словно тени, выступили вооруженные до зубов коротышки в чёрных костюмах, чёрных очках и чёрных кожаных перчатках. Это были специально подготовленные для охраны прибора шпионы, присланные сюда Жмуриком, Тефтелем и Ханакондой.

Глава девятнадцатая

Чудеса воздушной акробатики и свойства магнита обезоруживать преследователей. Пока все сломя голову несутся по узкоколейке, Скуперфильд заваривает себе чаёк

Скуперфильд колебался не больше мгновения. Мысль о возможных финансовых потерях прояснила его сознание раньше, чем страх успел сковать его намертво.

– Держите!! – завопил он, указывая на растерявшихся Мигу и Крабса. – Держите уборщиков! Они украли прибор невесомости! Я следил за ними, я проверял их…

Продолжая создавать панику своими воплями, он быстро нахлобучил цилиндр с прибором себе на голову и кинулся к электрощиту с выключателями. Он повернул рукоятку, и шайба стремительно понеслась в сторону начавших автоматически раздвигаться складских ворот. Сейчас ему было важно отвлечь внимание от себя и одновременно позволить скрыться уборщикам, ставшим теперь опасными свидетелями.

Поддавшиеся скуперфильдовской провокации, коротышки в чёрном все разом сыпанули за беглецами, задирая головы, спотыкаясь и беспорядочно стреляя в воздух. Включенный на полную мощность электромагнит стал притягивать к себе металлические предметы, и автоматы вдруг разом повыскакивали из рук шпионов.

Пролетая под потолком, шайба подъёмника зацепила полураскрывшуюся створку ворот и стала раскачиваться, одновременно продолжая свое стремительное поступательное движение. Мига и Крабс не удержались и с воплями посыпались вниз.

Им повезло: оба приземлились на коробки с макаронами в прицепленном к дрезине и готовом к отправке контейнере. Шайба стрелой пролетела через весь склад и разбила в щепки наружные деревянные ворота. За нею следом промчалась ватага охранников в чёрном.

Мига и Крабс некоторое время лежали, притихнув. Медленно подняв головы, они увидели, что охранники подбирают свои автоматы вокруг оторвавшейся и отлетевшей далеко в кусты шайбы подъёмника.

– На дрезину! – шепнул Мига.

Оба вскочили на дрезину и несколькими отчаянными рывками заставили её набрать скорость. Запрыгнув обратно в прицеп с макаронами, беглецы юркнули под брезент и замерли.

Рельсы шли под уклон, маленький состав начал плавно набирать скорость, постукивая колесами. Охранники молча смотрели, как состав прокатился мимо, и недоуменно повернулись к возникшему в проёме разломанных складских ворот Скуперфильду.

Подождав, когда беглецы минуют опасный участок и скроются в темноте, хозяин фабрики вдруг взорвался:

– Что же вы стоите, идиоты? Преступники уходят у вас из-под носа! Догоняйте же их, догоняйте! Они к тому же увозят мои макароны! Бегите за ними! Хватайте их!! Стреляйте!..

Скуперфильд ещё долго кричал и размахивал палкой, пока вся ватага коротышек в чёрном, паля из автоматов в темноту, не скрылась из виду.

После этого он спокойно поправил цилиндр на голове и отправился в свой офис. Оттуда он позвонил в полицию и заявил, что на его фабрику только что совершён вооружённый бандитский налет. Потом он позвонил в страховую компанию и повторил то же, прибавив, что налетчики произвели на фабрике ужасные разрушения, а также угнали по железной дороге транспорт, гружённый первосортными макаронами. Потом он запер прибор невесомости в свой личный потайной сейф и, заварив себе чайку, стал дожидаться приезда полиции.

Глава двадцатая

Похоже, что ночные уборщики всё-таки заработали свои двести фертингов, но так их и не получили

Тем временем Мига и Крабс, оставив далеко позади свору беспрестанно палящих из автоматов шпионов, катились вперёд в кромешной тьме, набирая скорость. Высунувшись из-под брезента и озираясь по сторонам, они не видели ничего, кроме плавно исчезающих вдали огоньков фабрики Скуперфильда.

Колеса стучали всё быстрей и быстрей, в лица беглецов бил встречный ветер. Но вот откуда-то сбоку яростно загудел, застучал и засветился огнями большой железнодорожный состав. Казалось, что ещё немного, и столкновение будет неизбежным. Мига и Крабс перелезли через борт контейнера, встали на край платформы и очертя головы прыгнули в свистящую темень.

25
{"b":"13238","o":1}