ЛитМир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Жмурик, Тефтель и Ханаконда расположились в большом центральном зале, оборудованном электроникой, экранами слежения, вентиляцией, буфетом и подсвеченным фонтаном. В огромном камине полыхал огонь, отбрасывая на каменные стены зловещие тени трех негодяев…

На большинстве экранов транслировалось взятое с нескольких точек изображение готовой к запуску ракеты. Экипаж находился в палатках, отдыхая перед стартом.

– Чёрт побери, куда подевался Росомаха? – сказал в раздражении Ханаконда. Он сам назначил Росомаху командиром и теперь начинал в этом раскаиваться. – Когда его видели в последний раз?

– Ближе к вечеру он мелькал на экранах, – припомнил Тефтель. – Нажрался своих таблеток, вот и бродит повсюду, вместо того чтобы спать.

– Плевать на Росомаху, он погоды не делает. Просто лишняя пара глаз. Командир… И кому это вообще пришла в голову идиотская мысль назначить его командиром? Такому командиру десять нянек надо. Молчать! – рявкнул Ханаконда на Жмурика, который открыл было рот, чтобы напомнить, кто назначил Росомаху командиром.

– Хозяин! – послышался голос охранника в динамике громкой связи. – Хозяин, взгляните на восьмой экран. Там у ворот вас спрашивают какие-то подозрительные типы. Говорят, что их зовут Мигс и Крабс.

Ханаконда взглянул на экран и увидел смущенно переминавшихся у ворот Мигу и Крабса. Такси они отпустили и теперь мокли под дождем, не имея при себе зонтов.

– Сами пришли? – удивился Жмурик.

– Если только это не какой-нибудь подвох… – наморщил лоб Ханаконда. – Ладно, ведите их сюда и постоянно держите на прицеле. Оружия при них не было?

– Нет, всё чисто.

Охранники ввели Мигу и Крабса. Оба тряслись от страха, а Крабса буквально передёргивало.

– Говорите, с чем пришли, – потребовал без вступлений Ханаконда. – Только короче, не уложитесь в минуту – брошу в камин.

Ноги у Крабса подкосились, и он свалился бы, не подхвати его Мига под руку.

– Такие дела, господин Ханаконда, – начал Мига, который в свое время основательно пообтерся в каталажках, и бандитские замашки его не смущали. – Такие дела, что нас самих подставили на этой фабрике…

И Мига рассказал историю кражи прибора невесомости с последующим бегством в Сан-Комарик.

– А чего же вы теперь пришли к нам, а не к Пупсу? – недоверчиво поинтересовался Жмурик. – Наверное, он сам и прислал вас сюда шпионить?

– Это господин Бигль посоветовал нам идти сюда. Он сказал, что вы скоро прихлопнете Пупса, а заодно и всех других капиталистов.

– Сыщик Бигль – умный коротышка, – сказал Ханаконда. – После бучи я о нём вспомню.

– А кроме того, – пожаловался Мига, – Пупс держал нас под замком и травил собаками. А Спрутс нас вообще прикончит, когда узнает, что мы хотели разорить его при помощи порошка…

– Какого ещё порошка?

Мига рассказал про гипнотический порошок, и этот рассказ произвёл на Ханаконду куда большее впечатление, чем всё предыдущее. Однако времени на разговоры уже не было, приближался старт ракеты.

– Вот что, ханурики, – сказал Ханаконда и одновременно незаметно подмигнул стоявшим в дверях охранникам, – сейчас сюда приведут одного коротышку. И вы быстро докажете нам, что всё это не трёп. Если докажете, будете работать с нами; если нет – утопим обоих в этом фонтане, а потом бросим в реку. Договорились?

Ввели связанного коротышку и поставили лицом к стене. Миге и Крабсу сунули в руки по пистолету и подвели вплотную к связанному. У Крабса руки заходили ходуном, и он сразу выронил свой пистолет. «Стреляйте вместе со мной, идиот! – зашептал ему Мига. – Или нас самих сейчас прикончат!» Крабс закусил губу, подобрал пистолет и сжал его обеими руками.

– Это – враг, – не вдаваясь в подробности, сказал Ханаконда. – Пристрелите его. Ну?!

Раздались два холостых хлопка, после чего Крабс снова выронил пистолет, упал на колени и разрыдался.

– Спасибо, Губошлёп, отличная выдержка, – похвалил «застреленного» Ханаконда. – Можешь идти.

Губошлёп сбросил верёвки, отдал честь и вышел.

– Поздравляю вас, господа, – объявил Ханаконда торжественным голосом. – Вы прошли собеседование и приняты на работу. С этой минуты вы члены большой, могущественной семьи, и теперь никто, даже полицейский, не посмеет обидеть вас безнаказанно. Новый Порядок не за горами; вы встали на правильный путь и не пожалеете об этом. Чтоб я сдох.

Закончив речь, он протянул руку, и Мига с Крабсом, у которых ум заходил за разум, приложились к ней губами. Крабс потянулся, чтобы целовать руки Жмурику и Тефтелю, но Ханаконда мягко его отстранил:

– Не надо, это лишнее.

Глава шестая

Большой бредлам обсуждает, что чаще всего едят коротышки, хотя все уже решено и остается только проголосовать

Большой бредлам начался с небольшого скандала, который затеял «новый коротышка» по имени Попрыгунчик. Он не позволял объявить начало в отсутствие «наиболее достойных членов собрания» Жмурика, Тефтеля и Ханаконды. Выхватив у председательствующего Спрутса деревянный молоток, он грозил треснуть им по голове любого, кто приблизится. Попрыгунчика окружили, шумно требуя, чтобы он вернул молоток. Спрутс звонил в колокольчик, поднялся шум и неразбериха. Внезапный оглушительный грохот заставил всех притихнуть и вжать головы в плечи. С потолка посыпалась штукатурка, а господин Пупс преспокойно убрал за пазуху огромный револьвер и предложил всем занять свои места. Пупс был «новым коротышкой» и пользовался у своих авторитетом.

– Господин Попрыгунчик! – пропел он своим медовым голосом, добродушно улыбаясь. – Дорогой мой коротышка! Обстоятельства таковы, что в следующий раз я, не раздумывая, выстрелю вам в голову. Вы меня понимаете?

Попрыгунчик немедленно вернул Спрутсу молоток и тихонько сел на свое место. Спрутс дал отмашку сбежавшимся охранникам и в наступившей тишине три раза ударил молотком по специальной дощечке.

– Слово предоставляется господину Гризлю, управляющему делами господина Пупса, – объявил председательствующий.

– Но Гризль не состоит членом большого бредлама! – раздался чей-то странный, скрипучий и приглушенный голос. – С чего это Гризль будет учить меня жизни? А если все притащатся сюда со своими секретарями, водителями, массажистками и начнут болтать?.. Не собираюсь я здесь слушать никакого Гризля!..

Все повернулись на этот голос и увидели торчащее из-за стола жутковатое резиновое рыло противогаза с круглыми стеклянными иллюминаторами.

Поскольку перед каждым из заседавших, согласно правилам, стояла табличка с его именем и сферой деятельности, нетрудно было определить, что недовольным коротышкой в противогазе является Скуперфильд, владелец макаронного заведения. В связи с известными событиями его имя в эти дни не сходило с заголовков газет.

– Господин Скуперфильд, зачем вы надели противогаз? – удивился Спрутс.

– Как это зачем? Как это зачем? – закаркал Скуперфильд. – Сначала пугаете войной с инопланетянами, а потом спрашиваете «зачем»!

Заметив, что ещё несколько фабрикантов после этих слов начинают натягивать на себя противогазы, Спрутс поспешил всех успокоить, заверив, что никакой войны с инопланетянами, по крайней мере в ближайшие дни, не намечается. После этого все, за исключением Скуперфильда, убрали противогазы, и слово взял наконец г-н Гризль. Он просто и убедительно описал сложившуюся ситуацию и ожидающие всех перспективы в случае успешного осуществления проекта «Космические поставки».

Последовало тягостное молчание. Только Скуперфильд ёрзал на скрипучем кожаном кресле и ворчал что-то в свой противогаз, а со стороны казалось, что он похрюкивает. Имея кое-какой опыт, Скуперфильд решил, что сейчас начнется сбор денег для Жмурика, Тефтеля и Ханаконды.

Будто отгадав его мысли, слово взяли господа Гога и Магога, «новые коротышки», владельцы крупнейшего давилонского банка:

– А что если предложить им отступного? Пусть возьмут деньги и закроют свой дурацкий проект.

Скуперфильд ещё сильнее заёрзал в своем кресле и недовольно захрюкал.

32
{"b":"13238","o":1}