ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

— Что мы наделали?! — пробормотал он, опускаясь на колени около бездыханного тела.

— Это мы? — всхлипнул один из орков.

— Быстро! Врача! — заорал Саргон, но в следующую секунду двери распахнулись, и на пороге появились генерал Драгон, начальник дворцовой стражи, и военный министр Беддл. Их сопровождали два десятка вооруженных до зубов орков и несколько магов.

— Вот они. Убийцы! — процедил Драгон, окинув взглядом открывшуюся перед ним картину. — Взять их!!

Саргон и его подчиненные не успели ничего сообразить, как были схвачены и надежно скованы волшебными путами.

— Мы его не убивали! — стал оправдываться Саргон. — Это заклятие! Это происки Ранхвальда!

— Посмотрим, чьи это происки, — процедил Драгон. — С заклятием мы разберемся. А этих пока в темницу!

— Вы делаете ошибку! — еще долго раздавались в коридорах крики Саргона.

Наконец они стихли, а в королевской спальне остались Драгон и Беддл.

— Не верится мне, что они способны на это, — осторожно проговорил Беддл. — Надо провести расследование.

— Конечно, проведем, — кивнул Драгон, — и виновные будут преданы жестокой казни.

— Ладно, крепись. Я знаю, как ты любил короля. — Министр хлопнул по плечу начальника стражи и вышел.

Драгон же вдруг повел себя странно. Он подождал некоторое время и выглянул за дверь. Убедившись, что там никого нет, Драгон вернулся в спальню и негромко позвал:

— Мессир Торн… мессир Торн…

— Я здесь, — раздался шепот, и перед Драгоном появился помощник Ранхвальда.

— Здорово у вас это получилось, — сказал генерал. — Теперь они обречены.

— Надеюсь, — отозвался Торн. — Драгон Первый, звучит, а?

— Не знаю, будут ли согласны с этим орки, которые через два дня прибудут под стены Дорригарда.

— Мы их и спрашивать не будем. Ваша задача — удержать войска в городе. С остальными мы разберемся. Подальше от столицы. Справитесь?

— Справлюсь.

— Мы оставим вам несколько наших магов. Сумеете их спрятать?

— Спрятать сумею, но зачем?

— Надо будет обработать ваше войско. Процесс займет несколько недель, зато после этого никто уже не будет задавать лишних вопросов.

— Хорошо, — кивнул Драгон. — Когда вы пришлете магов?

— Они будут у вас через час. А сейчас, ваше величество, я вынужден откланяться.

— До встречи, — расплылся в широкой улыбке новоиспеченный король.

Мы вышли из гостиницы на рассвете. Утро не принесло никаких изменений. Небо по-прежнему было чистым, по-прежнему жарило солнце, а ведь мы еще не подошли к настоящей пустыне. Что будет, когда это произойдет, мне не хотелось даже представлять. Рай для орков и ад для людей. Сейчас с утра по крайней мере можно было дышать. Наш путь лежал к Западным воротам города.

Когда Виверн успел договориться с орками, которые должны были нас сопровождать, не понимаю. Но он заявил нам, что вопрос решен и мы можем смело отправляться в путь. Пендрагон уже ждал у ворот, беззаботно усевшись на землю и забавляясь тем, что кидал кусочки земли в застывших в парализующем заклинании стражников. Ребенок, да и только. Я никак не мог поверить, что именно этот дебил сумел остановить Ранхвальда. Правда, Виверн предупреждал меня, что это все маскировка, настоящий Пендрагон жестокий и хитрый, но в такое верилось с трудом.

— Опаздываете, — заметил недовольно Пендрагон, поднимаясь с земли.

— А где ваша лошадь? — поинтересовался Виверн.

— Ах, лошадь… — Пендрагон сунул в рот два пальца и залихватски свистнул.

Раздалось хлопанье крыльев, и перед нами опустился… крылатый конь. Абсолютно белый и прекрасный от кончиков ушей до хвоста. У меня сам по себе открылся рот от изумления. Бренда ахнула.

— Вот это да, — раздался шепот Виверна, — настоящий пегас. Я думал, их не бывает.

Признаюсь, я и сам думал, что не бывает.

Насколько мне было известно, последнего пегаса уничтожили пятьсот лет назад. На этих прекрасных животных устроили настоящую охоту, когда выяснилось, что их кровь — прекрасный реагент для магических опытов. Но вот теперь перед нами стоял превосходный экземпляр исчезнувшего животного.

— Как вам мой Великан? — поинтересовался Пендрагон, явно довольный произведенным впечатлением. — Правда, красив?

Всем оставалось лишь кивнуть, признавая очевидное.

— А дорога-то вам хорошо известна? — не удержавшись, спросил я..

Пендрагон посмотрел на меня и весело рассмеялся.

— Со мной не заплутаете!

Сказано это было так, что я решил не приставать больше к «великому магу». А то лопнет еще от своей важности.

Так мы и двинулись в путь. Колонной по двое, а над нами в воздухе парил Пендрагон. Сначала явно рисуясь, он выделывал в небе головокружительные кульбиты, но затем успокоился и просто летел в десяти метрах над землей.

По пути до места встречи с нашим «великим магом» мы успели со спутниками обсудить его поведение. Все сошлись во мнении, что Пендрагон выжил из ума, но помочь может. Лишь Штранцль, обиженно надув губы, не вступал в разговор. Смешно, но он обиделся, что мы его не позвали, когда разговаривали с Пендрагоном. Ну конечно, он же официальное лицо и должен лично вести переговоры.

На первом привале, который мы устроили около небольшого колодца, окруженного несколькими низкорослыми деревьями, Штранцль решил показать свою значимость и завел с Пендрагоном разговор. Но маг презрительно посмотрел на него и пробурчал, мол, нечего приставать, ему указчиков не надо. А если Штранцлю хочется кого-то поучить, пусть отправляется назад в Стригард. Орки всегда мечтали, чтобы их учил такой зануда!

Штранцль опешил и никак не мог прийти в себя. Лишь когда мы вновь пустились в дорогу и Пендрагон взмыл в воздух, он шепотом высказал мне и оказавшемуся рядом Самсону все, что он думает о выскочках вроде этого самого Пендрагона. Я чувствовал, что меня разбирает смех, но, глядя на пышущего гневом Штранцля, изо всех сил сдерживался.

К вечеру, однако, всем нам стало не до смеха. Едва на небе появились первые звезды, мы достигли очередного небольшого зеленого оазиса. Не успели мы спешиться и разжечь костер, как Пендрагон, к тому времени отпустивший своего пегаса полетать и удобно устроившийся около дерева, вскочил на ноги.

— Что? — поднялся следом за ним удивленный Виверн.

Пендрагон лишь махнул рукой на него и застыл, вслушиваясь в звуки ночи. Я тоже навострил уши и вскоре услышал какой-то еле уловимый шорох. Услышал его не только я. Мои спутники поднялись и с опаской наблюдали за Пендрагоном. В следующую минуту тот выкинул вперед руки, и воздух прорезала ослепительная молния. В ее свете я увидел черные фигуры, летящие между деревьев к нам.

— Вампиры! — прорычал Виверн, и мы вступили в схватку.

Я слышал о стаях вампиров, но не знал, что они нападают на отряды путешественников. Обычной тактикой этих тварей ростом не больше метра было напасть на одного-двух смертных и разорвать их на части. Так они поступали и в Баале, где, впрочем, их почти всех истребили. Но никогда не слышал я, чтобы вампиры напали на отряд из десяти человек. А ведь магию эти твари чувствуют прекрасно и не могли не знать, что у нас сильные маги.

В результате нашего удара их нападение захлебнулось, превратившись в настоящую бойню. Вскоре все было кончено. Горы трупов наших врагов, небольших, с кожистыми крыльями и маленькими головами, украшенными зубастыми пастями, были разбросаны вокруг.

— На первый взгляд мы их больше ста положили, — заметил Самсон, вытирая длинный меч.

Он единственный не пользовался магией и, судя по всему, от этого нисколько не страдал.

— Их и без магии неплохо бить, — сообщил он мне, поймав мой заинтересованный взгляд.

— Можете спать, — сказал, подойдя к нам, Виверн. — Пендрагон говорит, — профессор кивнул на стоявшего невдалеке мага, с интересом изучавшего обожженный труп одного из вампиров, — больше никто не нападет.

— Все знает, все ведает, — проворчал Штранцль, — тоже мне непогрешимый. Откуда вообще взялись эти вампиры? Они так никогда не нападают. Целая стая.

37
{"b":"132546","o":1}