ЛитМир - Электронная Библиотека

— Верно, — согласилась Трикси. — Но я никогда еще не подвергала их испытанию бриллиантовыми кольцами. Мама, слава Богу, кажется, не очень рассердилась на меня за компас Бобби. А это примерно одно и то же. В конце-то концов, я же не нарочно потеряла компас, а кольцо и вовсе не теряла.

— Ты потеряешь его, если не наскребешь к субботе деньги для мистера Лайтелла, — сказал Март. — Он тогда будет иметь полное право продать кольцо и выплатить тебе разницу.

— Не сыпь мне соль на рану, — вздохнула Трикси. — Именно поэтому мы должны отработать свое жалованье. Значит, нужно поскорее разделаться с браконьером.

— Я завтра утром сделаю все от меня зависящее, — пообещал Март, и они заспешили в дом.

Все уже ждали. Завтрашний праздник мисс Траск собиралась провести у Белденов, так что свой День благодарения перенесла на сегодня, а кухарке на завтра дала выходной.

— Это очень удачно, — сказала мисс Траск. — Потому что с тех пор, как уехала Селия, кухарка мрачнеет с каждым днем.

— А какие новости от Селии? — спросила Трикси. — Они все еще в Канаде?

— Я не знаю, где они, — обеспокоенно ответила мисс Траск. — Вчера от них пришла открытка со штемпелем Монреаля. Но это ничего не значит. Том взял с собой лук — он хотел перед возвращением подстрелить на севере штата оленя. И ружье взял, чтобы поохотиться в тех краях, где разрешена такая охота. Вот так-то, — печально вздохнула она. — Том не успокоится, пока не раздобудет этого оленя. А если начнется снежная буря, им придется переждать несколько дней.

— Это мы должны бояться бури, — сказала Белка. — Ведь наш клуб еще не готов. А вы, мисс Траск, не беспокойтесь. В школу теперь ходить не надо, и я могу больше помогать по дому. Буду делать всю работу Селии. Я и готовить умею!

Бен расхохотался.

— Ты наготовишь! Да я лучше живую лягушку съем!

Трикси бросила на него через стол сердитый взгляд.

— Должна тебе сообщить, — едко заметила она, — что Белка очень хорошо готовит. И я тоже, если это тебя интересует.

Бен вскинул брови, изображая удивление, и насмешливо спросил у Брайана:

— Да разве кто-нибудь из них может хотя бы…

Как ни странно, но Брайан взял сторону девочек.

— Вскипятить воду и не сжечь кастрюльку? — закончил он за Бена. — Ответ: да, могут. А ты можешь?

Бен покраснел.

— Я же просто пошутил, — смущенно пробормотал он. — Я ничего такого не хотел сказать…

Март попытался разрядить обстановку.

— Вы не поверите, как здорово готовят наши скво! — Он лягнул Трикси под столом ногой. — Их коронное блюдо — охотничье рагу из оленины.

Белка, вздрогнув, сказала:

— Ну, Бен и сам умеет готовить охотничье рагу. Он этому научился в лагере. Правда, Бен?

— Не совсем, — рассмеялся Бен. — Кажется, надо что-то положить в котелок, а вот дальше у меня полный провал в памяти.

Джим все время молчал и хмурился, а тут вдруг сердито проворчал:

— Сам-то ты вообще ничего не умеешь делать. Да Трикси с Белкой готовят в сто раз лучше, чем наша кухарка, — сообщил он Бену. — Если ты предпочитаешь живых лягушек, то почему бы тебе не отправиться на болото?

— Ах, Бога ради! — вмешалась Ди. — Неужели мы обязательно каждый раз должны ссориться? Бен никого не хотел обидеть. Он просто пошутил.

На этот раз смутился Джим.

— Извините, — обратился он к мисс Траск. — Наверное, я не слишком искусен в проведении праздников.

Белка со свойственным ей тактом нарушила наступившее неловкое молчание:

— Как ты сказал? Не очень искусен в привидениях? — мило поинтересовалась она.

Все рассмеялись, и обстановка за столом разрядилась.

После ужина ребята перешли в библиотеку, и Ди с Беном тут же поставили музыку в стиле «кантри». Белка выскользнула за дверь и поманила Трикси за собой. Девочки прошли в кабинет Белкиного папы.

— Итак? — громким шепотом поинтересовалась Белка. — Как все обошлось с Бобби и компасом? Я просто умираю от любопытства. Вас с Мартом так долго не было! И я уж подумала, что Бобби тебя четвертовал.

— Не совсем, — улыбнулась Трикси. Она рассказала Белке о последних событиях и закончила так: — Бобби, конечно, злится на меня, но, если Бен сумеет развлечь его завтра своей дурацкой птичкой, он, наверное, обо мне забудет. Самое важное — чтобы вы с Мартом отыскали ту хижину на поляне.

Белка покачала головой.

— Все так сложно! Март отдал свой компас Бобби, и мы наверняка заблудимся. Но больше всего я беспокоюсь о тебе!

— Почему? — удивилась Трикси. — Я буду в полной безопасности готовить дома салаты.

— Да нет, — прошептала Белка. — Все дело в Бобби! Разве ты забыла, чему научил его Март? «Око за око, зуб за зуб!» Бобби жаждет мщения!

ДЕНЬ БЛАГОДАРЕНИЯ

Вопреки штормовым предупреждениям и мрачным прогнозам Белки, погода в День благодарения стояла чудесная. Солнце ярко сияло в безоблачном ярко-голубом небе, а к полудню температура, побив многолетние рекорды, поднялась до двадцати трех градусов.

Март и Белка не заблудились, но и хижины на поляне они тоже не нашли. Бобби провел все утро с Беном и Ди и к обеду вернулся, сияя и ликуя — в руках у него была та самая странная птица, о которой он рассказал вчера Трикси.

— Я застрельнул ее сам-сам-сам из своего лука и стрелы! — гордо объявил он. — И я сам ее достал, потому что Пэтч отказался.

— Я Пэтча в этом не виню, — заметила миссис Белден, внимательно изучив трофей. Это чудище Бен соорудил из побитого молью чучела белки и облезлой головы попугая — и то и другое он скорее всего купил по дешевке в городе в лавке таксидермиста[8]. — Любой уважающий себя спаниель не захочет, чтобы его застукали с этой штуковиной в зубах.

— Никого не застукали с этой штуковиной в зубах! — возопил Бобби. — Я сам ее застукал — сам-сам-сам!

— Ты у меня молодец, — ласково сказала миссис Белден. — А теперь, Бобби, тебе пора обедать, а потом надо как следует выспаться. У нас сегодня будет праздничный ужин, так что ты, может быть, вечером пойдешь спать позже, чем обычно. Значит, тебе обязательно надо поспать днем.

— Не буду! — возмутился Бобби. — Я охотник. А охотники днем не спят.

— Еще как спят, маленький Гайавата, — заявил Март и усадил Бобби на табуретку. — Давай «плитволимся», что этот овощной суп — на самом деле охотничье рагу, и ты приготовил его сам-сам-сам. Из этой полубелки, которую «пристрельнул». Или, может, назовем ее белпугаем?

На щеках Бобби появились ямочки, он жадно съел суп и добровольно отправился спать.

«У Марта определенно есть талант общения с маленькими детьми, — подумала Трикси. — И почему только я не такая терпеливая?»

Но тут на нее навалилось столько дел, что она забыла про все свои беды. Она даже не успела переодеться к приходу первых гостей. Было так тепло, и свитер надевать не хотелось, но она знала, что после захода солнца похолодает, а ей придется то и дело выходить из дому и встречать гостей. Она торопливо застегнула на шее ожерелье Ди, нацепила на палец Белкино кольцо и помчалась вниз по лестнице на помощь маме.

Первым пришел мистер Лайтелл — она заметила его еще издали. Не хватало только, чтобы он увидел ее с новым «бриллиантовым» кольцом! Он наверняка прокатится по этому поводу — и как всегда очень громко. А эти парадные юбки — ну почему у них не бывает карманов?!

Трикси, не долго думая, сняла кольцо с пальца и опустила в медную миску на низеньком столике. «Как сказал бы Бобби, — подумала она, — я удостану его, как только мистер Лайтелл уйдет».

Но именно в этот момент прибыла мисс Траск и с готовностью вызвалась помочь подать еду и пунш. Миссис Белден с благодарностью приняла предложение, и, разумеется, мистер Лайтелл проследовал в столовую вслед за мисс Траск.

Трикси и раньше подозревала, что мистер Лайтелл влюблен в мисс Траск, а теперь удостоверилась в этом окончательно.

вернуться

8

Специалист по изготовлению чучел.

27
{"b":"133553","o":1}