ЛитМир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Вот увидите, сегодня это будет нечто, он явно в ударе, — сказал он нам, прежде чем вернуться за режиссерский пульт.

Телем проводил его взглядом, потом снова обернулся ко мне.

— Ладно, Виго, скажите, что с вами стряслось?

Я заколебался. Я не хотел пересказывать ему всю свою историю, мне лишь нужно было, чтобы меня узнали.

— Месье де Телем, как давно я работаю в вашей фирме?

Он нахмурился.

— Вам надоело работать, так ведь?

— Нет, вовсе нет! Я просто хочу узнать, давно ли я работаю в бюро Фейерберга?..

— Ну… Вам это известно не хуже чем мне: почти десять лет.

— Десять лет? В самом деле? И все это время я каждый день приходил на работу?

Шеф покачал головой.

— Что за дикие вопросы, Виго?

— Я… Я больше не уверен в своих воспоминаниях, месье. Действительно ли я десять лет проработал в вашем бюро?

— Ну разумеется!

Я кивнул. Казалось, он говорил искренне. Ладно. Это уже кое-что. Фейерберг. Моя работа. Что-то осязаемое. Реальное. Допустим.

— И вам приходилось видеть моих родителей? — спросил я с робостью.

Он откашлялся. Похоже, он испытывал все большую неловкость.

— Нет. Их я никогда не видел. Но вы часто говорили мне о них…

— Скажите честно, вы уверены, что они в самом деле существуют?

Он замер с открытым ртом. Уставился на меня. Что-то в его манере держаться мне совсем не нравилось. Был в ней какой-то расчет, план.

— Послушайте, Виго, вы испытали сильное потрясение, я думаю, вам нужна помощь…

Я откинулся на спинку стула. Вам нужна помощь. Не такие слова мне хотелось бы услышать от него.

— Почему вы мне это говорите? — поинтересовался я сухо.

— Послушайте, вы же пережили теракт?

— Откуда вы знаете?

— Ниоткуда! просто я знаю, что вы каждый понедельник утром бываете в Дефанс, а с того понедельника от вас нет никаких вестей… И я понял, что вы были там… Я ведь прав?

Я вздохнул. Это ведь я пригласил его сюда. И задавать вопросы должен я!

— Месье де Телем, вот вы мне и скажите, что я делаю в Дефанс по понедельникам?

— Вы ходите к психиатру!

— Зачем?

— Как — зачем?

— Зачем я хожу к психиатру?

— Потому что… Ну ведь вы сами прекрасно знаете, Виго!

— Объясните мне. Мне нужно услышать это от вас.

Он помолчал. Его лицо уже не казалось таким жестким. Он был раздосадован.

— Потому что у вас шизофрения.

— Неужели? Вы и правда считаете, что я шизофреник?

Он закусил губу. Теперь я чувствовал, как он жалеет, что пришел сюда, и мечтает поскорее уйти. Он то и дело оглядывался, словно хотел скрыться. Так, будто боялся меня.

— Виго, вам нужна помощь. Вам необходимо снова начать посещать психиатра, а потом приниматься за работу. Вы… Вы должны вернуться к нормальной жизни.

— У меня никогда не было нормальной жизни!

— Прежде вы чувствовали себя гораздо лучше. Сейчас у вас кризис, Виго, не первый и наверняка не последний, но надо лечиться и…

Я перебил его:

— Скажите, Франсуа… Вы-то верите, что моя фамилия в самом деле Равель? Я хочу сказать: Равель — это ведь курам на смех. Это фамилия композитора! А Виго? Разве это имя?

Месье де Телем с покровительственным видом протянул мне руки через стол. Позади нас музыкант заиграл классический блюз Вилли Диксона.

— Ну же, Виго, успокойтесь. Вам надо образумиться и набраться сил. Мы обсудим все позже, в спокойной обстановке, после того как вы сходите к психиатру, идет? А пока вам нужно расслабиться. Вы совсем измотаны, старина. Хотите, я принесу вам выпить?

В ту минуту, когда я готов был уступить, я увидел, как они вошли. Те двое в сером. Там, на другом конце зала, их осветил красный огонек у входа. Я не мог ошибиться, это точно они. Они высматривали меня.

Я тут же выпустил руки начальника и наклонился над столом, втянув голову в плечи. В клубе было накурено и темно. Они не успели меня заметить.

— Дайте мне ключи от вашей машины! — Я глядел ему прямо в глаза.

— В чем дело? Что-то не так?

— Мне нужно немедленно убираться отсюда! Дайте мне ключи от вашей машины!

— Вы совсем свихнулись, Виго! У вас даже прав нет!

Я наклонился к нему и сжал ему руку. По вискам у меня стекал пот. Руки тряслись. Я ощутил во рту знакомый привкус паники.

— Послушайте, Франсуа, вон те двое меня преследуют, — сказал я, указывая на незнакомцев. — Они… Они преследуют меня с самого теракта. Умоляю вас… Мне нужно выбраться отсюда, дайте ключи от машины!

Месье де Телем взглянул на вход. Потом посмотрел на меня в смятении.

— Виго… Я…

Он скривился. Что-то тут было не так. Этот его уклончивый взгляд…

— Виго, эти люди не желают вам зла. Как и я, они хотят вам помочь.

От этих слов я похолодел. Я не сразу осознал, что это значит, но, когда понял, земля ушла у меня из-под ног. Ну конечно же. Он заодно с ними. Франсуа де Телем заодно с ними! С самого начала. Наверняка он сам и привел их сюда! Мерзавец предал меня!

Я не стал терять ни секунды. Вне себя я вскочил и схватил Телема за воротник. Тогда я увидел в его глазах ужас. Неприкрытый ужас. Я не ошибся. Он и вправду боялся меня. По-настоящему боялся. Я ощупал карманы его пиджака и брюк и наконец нашел связку с ключами. Он был так удивлен или испуган, что даже не сопротивлялся. Оттолкнув его на спинку стула, я бросился к правой стороне сцены. Я знал, что там есть дверь, которая ведет в подсобки на первом этаже. Хозяин клуба как-то водил меня туда, чтобы дать послушать старые джазовые пластинки. Это был мой единственный шанс.

Пригнувшись, я быстро прошел перед сценой, оставив позади себя обалдевшего шефа. Тут я обнаружил, что те двое меня засекли. Они мчались прямо ко мне.

— Что-то не так, старина?

Я вздрогнул. Это был Жерар, хозяин клуба. Он схватил меня за плечо и с подозрением смотрел мне в лицо. Я решил объяснить ему. По правде говоря, выбора у меня не было, к тому же я всегда считал его неплохим парнем.

— Вон те двое гонятся за мной. — Я показал на громил пальцем. Он взглянул в их сторону и кивнул.

— О'кей. Идите за мной! — Он потянул меня за руку.

Я кинулся за ним. Мы пробирались между стульями. Кое-кто в зале стал возмущаться. Я опрокинул столик и чуть не упал. Оглушительная музыка не смолкала. Мы обогнули сцену, и он впустил меня в подсобки. Дверь за нами он запер на ключ.

— Давайте спускайтесь здесь, поторапливайтесь! Я скажу вышибале, чтобы он их задержал.

Я кивнул.

— Спасибо!

Не задерживаясь, я понесся вниз по ступенькам, пробежал через захламленные подсобки и вскоре очутился перед большой дверью, заклеенной афишами и плакатами. Приоткрыв ее, я осторожно осмотрелся. Никого. Я вышел и, отойдя на несколько шагов, обнаружил припаркованный у противоположного тротуара «порше» месье де Телема. Ошибиться я не мог: он не раз сажал меня в свой болид, которым страшно гордился. 911-я модель 1980-х. Я перебежал на ту сторону, отключил сигнализацию и сел в машину.

Ты не умеешь водить, Виго.

Я вставил ключ в зажигание в левой части приборной доски и взялся за руль. Пальцы судорожно вцепились в черную кожу. Я помотал головой, чтобы размять шею. И услышал на улице крики своих преследователей. Взглянул на входную дверь «Набережной блюзов». Они уже вышли наружу и бежали ко мне.

Ты не умеешь водить, Виго.

Я повернул ключ. Шестицилиндровый двигатель громко взвыл. Выжав сцепление, я включил первую скорость.

Ты не умеешь водить. Особенно такую машину.

Я закрыл глаза и доверился инстинкту. Быстрее.

Шины взвизгнули, машина рванула с места так, что ее занесло, но я вырулил. Теперь я уносился прочь от блюз-клуба. В зеркале заднего вида я разглядел, как те двое остановились, выбившись из сил. Я свернул вправо на первом повороте, потом еще раз и вскоре покинул остров Жатт, сильно превышая скорость.

Я отлично умею водить.

Меня зовут не Виго Равель, я не шизофреник, и я отлично вожу машину.

26
{"b":"133707","o":1}