ЛитМир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я думаю, мы все равно не сможем его удержать. — Он похлопал друга по плечу.

— Ну вы и засранец, Виго.

Тут Люси постучала по стеклянной стенке аквариума.

— Ладно. Раз уж вы непременно хотите идти с нами, давайте поднимемся наверх, Люси введет нас в курс дела. Но имейте в виду, что мне все это не по душе.

Я улыбнулся, довольный одержанной победой, и мы поспешили на антресоли.

Все собрались вокруг стола. Знаменитый Баджи со своим напарником, шкафоподобным Грэгом с невыразительным лицом, Люси, Дамьен, жирный скептик Марк и Сак, японец-фанат восьмидесятых… Все повернулись к девушке и внимательно ее слушали.

— Как вы догадываетесь, — начала она, — прежде всего вам необходимо проникнуть в сектор Дефанс. Мы рассмотрели разные сценарии и думаем, что самое надежное для вас — притвориться рабочими. Фирме «Буиг» поручена расчистка территории, работа до сих пор не закончена. Саку удалось раздобыть копию беджиков, которые носят рабочие, а Марк изготовил подделки.

— Понадобится еще один для Виго, — вставил Лувель.

— Ну класс! — съязвил Марк.

Как видно, он по-прежнему был не в восторге от моего присутствия… И все-таки я улыбкой поблагодарил его.

— У вас будут такие же комбинезоны, как у рабочих из «Буига». Удобство в том, что вы сможете расхаживать с рабочим чемоданчиком, не привлекая внимания. Мы вам приготовили такой чемоданчик со всем, что может пригодиться: чем взламывать замки, минимум электронных приборов, чтобы сбить с толку сигнализацию, сканер, цифровой фотоаппарат, аптечка первой помощи… А Баджи, который любит подстраховаться, принес нам пластиковую взрывчатку и взрыватель.

Высокий негр пожал плечами:

— Лишняя предосторожность не повредит, ребята… Дверь редко удается взломать чайной ложечкой.

— Надеюсь, до этого не дойдет! — вмешался Лувель.

— Еще один плюс в том, что вы сможете надеть перчатки и не оставлять свои отпечатки пальцев, — заметила Люси.

Продолжая говорить, она поставила на стол чемоданчик в качестве иллюстрации. Теперь я понимал, что их задержало здесь на всю ночь. Они тщательно готовились к операции.

— Марк сделал для вас поддельный наряд на проверку нижнего этажа парковки — якобы вы должны убедиться, что взрывная волна не повредила крепежи. Конечно, экспертиза обнаружит подделку, но, если кто-нибудь просто спросит, что вы там делаете, этого должно хватить.

— По-моему, у них сейчас такая запарка, что и своих дел невпроворот. А после ареста Рейнальда бдительность наверняка снизилась.

Лувель говорил без особой уверенности, словно пытаясь сам себя успокоить.

— Может, и так, — продолжала Люси. — Но у нас есть все основания полагать, что эта миссия может оказаться весьма опасной, особенно когда вы окажетесь в секретных помещениях, — если вам удастся туда попасть. Поэтому мы решили снабдить вас оружием. Теперь надо придумать, как его туда пронести. Баджи, покажешь им?

Я заметил, что девушка обращается к телохранителю на «ты», а Лувель — на «вы». Однако казалось, что все трое давно знакомы. Было заметно, что они понимают друг друга с полуслова. Это придавало уверенности. Возникало ощущение, что ты в руках людей, которые хорошо знакомы друг с другом и точно знают, что делают.

— У нас есть модифицированные пистолеты «глок-26». Они изготовлены из полимеров: все металлические части заменены пластиком, поэтому их невозможно обнаружить, конечно, если вас не станут тщательно обыскивать. Это субкомпактные парабеллумы 9-го калибра, очень легкие, простые и удобные в обращении, с несильным откатом, и мы установили на них магазины на двенадцать выстрелов. Этого должно хватить, но боеприпасы придется спрятать отдельно: они, естественно, содержат медь и свинец.

— Надеюсь, до этого дело не дойдет. — Дамьен тяжело вздохнул.

Очевидно, ему особенно не нравилось то, что наша экспедиция все больше смахивает на боевое задание.

— У каждого из вас будет карманный компьютер «Палм», загруженный планами Дефанс, а главное, планами Рейнальда — это единственные доступные нам планы тех помещений, которые мы разыскиваем. Будем надеться, что они точны. Чтобы легче было разобраться, мы пронумеровали каждый объект. Попытайтесь их запомнить. «Палм» снабжен навигатором, но вряд ли вы сможете воспользоваться спутниковой навигацией на такой глубине. В общем, вам придется полагаться на планы Рейнальда.

— Отлично.

— Еще одно. Мы с Саком хотели бы оставаться с вами на связи, чтобы обеспечивать вас информационной поддержкой и помочь выбраться, если что-то пойдет не так. У вас у всех будут высокочастотные переговорные устройства, с системой шифровки-дешифровки и наушниками, но для надежной связи, учитывая глубину, на которую вам придется спуститься, надо будет подключить это электромагнитное реле к проволочной сети.

Она указала на стоявший на столе аппарат размером с большой магнитофон с широкой гибкой антенной наверху.

— Это я беру на себя, — кивнул Баджи. — Подойдет любой телефонный разъем.

Я был поражен количеством и уровнем техники, которой располагала группа СфИнКс… Ничего общего с тем образом мелких хакеров-любителей, за которым они скрываются в интернете.

— Откуда все это? — спросил я недоверчиво.

— Система «В» — наш девиз. Всегда и везде выкручиваться… Сак работает на полставки в крупной телекоммуникационной фирме. Иногда что-нибудь падает с грузовиков… А львиная доля всего этого добра принадлежит Баджи.

— Ага, — подтвердил высокий телохранитель. — Вы уж постарайтесь ничего не поломать, — рассмеялся он.

— Хорошо. Надеюсь, мы ничего не забыли, — добавила Люси. — Цель операции — собрать максимум информации в минимум времени, и в первую очередь о Протоколе 88. Раз вас теперь четверо, вы можете разбиться на пары. Это позволит быстрее обыскать все помещения. Чем меньше вы там пробудете, тем меньше риск, что вас схватят. В идеале, Дамьен, вы должны войти в их информационную систему, — тогда мы сделаем всю работу дистанционно… Или, если время будет поджимать, постарайтесь выкрасть жесткие диски с их главного сервера… Будем надеяться, что он не локальный.

— Сделаю все, что смогу.

— Отлично. В половине второго Марк подбросит вас на грузовичке к седьмым воротам Дефанс. Мне же остается пожелать вам удачи. Надеюсь, все пройдет гладко. Думаю, не нужно напоминать вам, что применять оружие можно лишь в самом крайнем случае.

Наступило короткое молчание, все понимающе переглянулись, потом встали. Стефан Баджи подошел к нам с Лувелем:

— А вы двое идите со мной, попробую вам объяснить, как пользоваться этими игрушками.

Мы пошли за ним на первый этаж, в тот угол, где он устроился со своим напарником посреди всеобщего хаоса. Он подробнее ознакомил нас с содержимым чемоданчика, объяснил, как работают наши рации, подключил наушники…

— Работают они примерно как хэндс-фри у мобильников. Тут на проводе есть микрофончик с кнопкой, вот здесь, у рта. Чтобы вас услышали, надо нажать на кнопку.

Затем он вынул из атташе-кейса два черных пистолета.

— А вот «глок-26», — сказал он, протягивая каждому из нас по пистолету. — Оружие австрийское, прекрасного качества, с ним легко справится даже начинающий, с особой системой безопасности…

Но я его уже не слушал. Едва я взял пистолет в руки, как сами собой вернулись все необходимые навыки. Из подсознания всплыли старые рефлексы, заглушенные моей ретроградной амнезией. Пальцы скользнули к рычажку замыкателя с левой стороны ствола, пробежались по рельефной рукоятке, затем я нажал на затвор, чтобы освободить обойму. Она была пуста. Быстрым движением я передернул затвор и проверил казенную часть — тоже пусто. Внезапно я осознал, что делаю, и, сконфузившись, быстро положил оружие на столик, словно нашкодивший ребенок.

— Вы, я вижу, не новичок, — бросил Баджи, посмотрев на меня с восхищенным удивлением.

Я от смущения кусал губы:

— Я… я не знаю. Да. Конечно…

И тут я заметил взгляд сидевшего рядом со мной Лувеля. Не знаю, кто из нас больше испугался. Но мне было особенно не по себе. Я совсем не помнил, чтобы когда-нибудь носил оружие, — по правде сказать, оружие внушало мне отвращение, — однако я, несомненно, умел с ним обращаться.

70
{"b":"133707","o":1}