ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

— Господин барон! Очень рад Вас видеть! Как Ваше здоровье?

Отрываться от дел не любил. Посмотрел на него и оборвал его поток вежливости:

— И я, и мой конь, и моя корова, и моя собака все чувствуют себя хорошо. Сыты, мыты в ванной и в отличие от Бернарда мне не мешают. Ну?

Но Бернарда незнакомые слова никогда не смущали. Он их научился пропускать:

— Господин барон! Вы гневаетесь на доброго, верного и старого Бернарда? Тогда я быстренько. Мой майорат так и остаётся Вашей "примзоной"? То есть "прамзоной"? Ну не важно! Вы ведь поняли?

Исправлять его не хотел, просто кивнул головой. Бернард обрадовано кивну:

— Я так и знал! Разрешите откланяться? Привет Вам и Вашей живности!

И он умчался. Зато через два дня меня от работы оторвал Гуд. Он доложил:

— Господин барон! Виконт Даба установил везде на границах столбы с надписью:

"Земли виконта Дабы. Промышленная зона барона Гепарда. Любой враг иметь дело будет с воинами барона Гепарда, за приход с мечом в эти места. Дорога свободна только для заказчиков изделий по прейскуранту"

А теперь прислал гонца со свитком, где требует от меня выставить гарнизон воинов в его майорате, с оплатой половины расходов на содержание. Как быть?

Я уже закончил работу и был в хорошем настроении. Рассмеялся и ответил:

— Выставляйте гарнизон капитан! Не сносить же все столбы в его майорате?

Гуд отправился выполнять приказания, а я подумал:

"Ну, и прохиндей же Бернард! Все мои слова записывает, а потом использует. Даже не понимая, но не в убыток себе!"

Рассмеялся и пошёл обедать.

Вечером за ужином собрал старших офицеров. Они пришли нарядными, все были одеты в парадную форму. Гуд не расставался со своей красной формой и выделялся среди всех. Ели быстро, настороженно поглядывая на меня. С ужином покончили быстро. Томить их не стал, сразу приступил к модернизации легенды:

— Я вас собрал здесь по важному делу. Сегодня получил послание от бога Лабе. Вы все видели днём летающего коршуна над долиной? Это он принёс мне весть!

Замолчал и обвёл всех сидевших взглядом. Сидевшие за столом мои офицеры, дружно кивнули головами. Едва не рассмеялся. Странно устроен человек. Видел? Не видел? Это значения не имело. Сказал главный босс, так было? Значит, так и было! Кивают головами, а потом думают. Зачем соврал? Но здесь их кивок был уместным. Коршуны над долиной летали постоянно. Охотились. Обведя, всех сидевших за столом своим взглядом, продолжил:

— Открываю вам великую тайну небесной рати! Здесь в этом месте расположен второй пункт кандидатов в ряды воинов рати. Первый находится в Тамани. Моя задача организовать пункт, выполнив это, занимаюсь выполнением следующей задачи Лабе. Поэтому могу убыть в любой момент. Старшим здесь, после моего убытия останется Гуд. Но для того, чтобы всё было по земным законам, ему должны перейти права на этот майорат. В случае его гибели или смерти эти права будут переходить к следующему из вас. Великий Лабе дал указание капитану кандидатов в небесную рать пункта в Тамани, земному эрцгерцогу выслать вам грамоты с титулами рода Гепарда, его младших ветвей. Прибудет гонец и это всё доставит. После окончания сезона дождей и ветров, герцог этой земли пригласил меня в гости. Вы едете со мной. Там и подтвердим ваши титулы и права на майорат. А тебе Ор, великий Лабе приготовил сюрприз. Он откроет тебе тайну твоего происхождения! Она будет оформлена по вашим земным законам, мне поручено сообщить тебе её. Теперь все свободны! Ждём прибытие посланника!

Мои офицеры с озадаченными лицами покинули обеденный зал. Они переваривали открывшуюся им новую тайну небесной рати великого бога наёмников Лабе. Была и радость. Великий бог Лабе знал о них! Да за это…

Гонец прибыл ночью. Но об этом узнали только на рассвете. У ворот крепостной стены в долину обнаружили два кожаных опечатанных мешка. Гонца никто не видел, но это никого не удивило. Поняли сразу, это был посланник Лабе. Разве можно увидеть посланника бога смертным? Ответ один. Нет!

Мешки доставили мне, а я тут же вызвал старших офицеров. Тянуть до вечера не стал. Они прибыли мгновенно. Весть до них уже дошла.

Они вошли и выстроились перед столом, за которым восседал я. Оба мешка стояли передо мной. Что в каком мешке? Знал. Сам паковал их. Поэтому вскрыл первым нужный мне мешок. Достал из него свиток, встал, развернул и начал читать:

Исполняя волю Великого бога, направляю Вам доблестные офицеры небесной рати своё послание и ниже перечисленные документы:

— Грамоту, подтверждающую титул барона Гуда Ягуара, верхней ветви геральдического древа рода Гепарда. Плюс 1000 золотых полных чешуек моего герцогства.

— Грамоту, подтверждающую титул баронета Ката Оцелота, средней ветви геральдического древа рода Гепарда. Плюс 500 золотых полных чешуек моего герцогства.

— Грамоту, подтверждающую титул баронета Пала Сервала, тонкой ветви геральдического древа рода Гепарда. Плюс 500 золотых полных чешуек моего герцогства.

К каждой грамоте приложен герб указанных титулов. Наследование прав и имущества рода Гепарда в этой последовательности. Так же прилагаю послание к герцогу Кану, владыке Вашего герцогства.

С поздравлениями и лучшими пожеланиями

Эрцгерцог Лиг де Валуа.

По мере чтения доставал и вручал каждому из называемых воинов, его грамоту и кожаный мешочек с чешуйками. Последним достал из этого мешка свиток и положил его на стол:

— Это послание нашему герцогу. Читать не буду. Вам оно не интересно. Передам ему при встрече.

Мои воины, старшие офицеры стояли и переглядывались, их лица светились. Только Ор с хмурым выражением лица смотрел на них. Грамоты и мешочки они держали небрежно. Из этого отношения к полученному ими добру и понял, что причина радости одних и горести Ора, не в грамотах и мешочках. Но от чего они такие счастливые? Понять не мог. Выручил Гут. Простите барон Гут Ягуар! Откашлявшись, осмотрев подозрительным взглядом зал, он шёпотом спросил:

— Господин капитан небесной рати! Простите! В послании сказано:

"Доблестным офицерам небесной рати…" Это не ошибка?

Все четверо напряжённо смотрели на меня. А я уставился в свиток. Да это была моя ошибка! Вот, что бывает от спешки! Но назад пути не было. Уныло кивнул:

— Да, в послании так сказа…

Договорить мне не дали. Трое радостно обнимались и кричали, а в глазах Ора блеснули слёзы и он отвернулся. Мне, как и Ору было не до радости. Его печаль была понятна, а меня мучило угрызение совести и досада. Ну почему в своём мире не изобрёл свой эликсир? Вот дуб! Ведь он был там так нужен! Президенту не нужно было бы, разрабатывать программ борьбы с коррупцией. Вручил приказ с рюмкой водки и моим эликсиром и всё! Никаких проблем, ни с чем. Вон мои офицеры, не ангелы, а грубые наёмники, плюют на титулы и деньги. Они счастливы от оказанного им доверия! Им больше ничего не надо! Вот…

От этого самобичевания меня отвлекли мысли о горюющем Оре. Пора было осчастливить и его. На прыгающих и кричащих от счастья трёх офицеров внимание обращать прекратил и обратился к нему:

— Ор! В этом втором мешке личное послание тебе. Вскрывай его сам и читай!

Подвинул мешок к Ору и отвернулся. Ор осторожно взял мешок, повертел его в руках, решившись, вскрыл, достав из него свиток, развернул его. Я не беспокоил его, просто наблюдал за выражением его лица. Оно отражало все его чувства. Всё, что видел на его лице, наполняло меня радостью! Это был мой шедевр! Привожу его полностью.

Дорогой сынок!

Прости меня и твою мать! Мы долго хранили тайну твоего происхождения. Нам это было нелегко! Но мы, как и ты несли этот тяжёлый груз. Теперь ты вырос и доказал своё право носить гордое имя своего рода. Великий бог Лабе разрешил нам открыть тебе эту тайну! Хотя теперь для тебя значение имеет другая его милость. Он поручил мне сообщить тебе эту радостную новость. Ты правая рука второго капитана небесной рати! Командарма конницы небесной рати! В небесной рати титулы значения не имеют, но я хочу рассказать тебе о твоём славном роде. У тебя растут сыновья, наши внуки и для них титул и род имеют значение. И так знай!

43
{"b":"133715","o":1}