ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

— Ну как, Морган? — ласково спросил он.

Она беспокойно заерзала в седле.

— Понравилась поездка?

— Нормально, — с трудом произнесла она.

Джейсон засмеялся глухим грудным смехом, столь же возбуждающим, как и все в Нем. — Мне почему-то кажется, намного больше, чем «нормально»?

Дрожь охватила Морган от тона и слов Джейсона. Она сомневалась, требует ли вопрос ответа. Ответа, во всяком случае, у нее не было.

Она уже приготовилась спрыгнуть с лошади, когда Джейсон поднял ее из седла. К удивлению Морган, он не опустил ее на землю, а продолжал держать, обхватив руками за талию, — ее ноги были в шести дюймах от земли. Весила Морган немного, но только сильный мужчина мог держать ее на руках больше нескольких секунд. Джейсону же это, видимо, не составляло труда.

— Мне тоже понравилось, — произнес он, приблизившись к ней настолько, что его дыхание согревало ее губы.

Он держал ее так, что она с трепетом чувствовала его тело.

— Поедешь снова кататься одна, Морган?

— Нет, — отрывисто проговорила она.

— Представь, вдруг нападет змея, вдруг ты упадешь и некому будет помочь. При упоминании о змее она снова вздрогнула.

— Не надо, Джейсон. Поставь меня на землю.

Словно не услышав, он прижал ее к себе еще крепче.

— Ты знаешь, что бы тогда со мной стало, Морган?

— Если бы на меня напала змея, тебе бы пришлось что-то делать, может быть, даже пришлось бы уехать с пастбища…

— Она все знает! — Его голос был полон странной смеси нежности и сарказма.

— Поставь меня, Джейсон…

— Сейчас, — хрипло произнес он.

По-прежнему держа ее, он приблизил к ней губы. Морган пыталась вырваться, но ее ноги не касались земли, и она была беспомощна, как кукла.

Медленно он начал пробовать на вкус ее губы, слегка касаясь, как бы дразня, заставляя Морган чуть ли не молить о большем.

— Поставь меня, — снова попросила она, — но Джейсон лишь засмеялся, дико и беспощадно, и снова поцеловал ее. Поцеловал так, что тело Морган обратилось в огонь и наполнилось мучительной жаждой — настолько сильной, что она задрожала.

Позже Морган не могла вспомнить, сколько длились поцелуи. Она лишь знала, что никогда не была в таком возбуждении. Осталось единственное желание — вбежать с Джейсоном в дом, сорвать одежду и заняться любовью.

Но Джейсон без всякого предупреждения вдруг оторвал от нее губы и опустил Морган на землю. Секундой позже он был уже в седле и скакал обратно.

Морган поднесла дрожащий палец к горящим губам. Почему он остановился в тот момент, когда ее желание достигло предела и она ни в чем не отказала бы ему? Неужели он не догадывается о ее чувствах?

Глава 6

Они только сели завтракать, когда зазвонил телефон. Джейсон снял трубку.

— Я хочу поговорить с тобой, Джейсон, мне это необходимо. — Верин знакомый плаксивый тон мгновенно вывел его из себя.

— Не сейчас, — отрезал он.

— Джейсон, пожалуйста. Есть вещи, по поводу которых нам нужно объясниться. И…

— Нам не о чем говорить!

Джейсон знал, зачем звонит Вера. Она уже звонила ему несколько раз на прошлой неделе, всегда с одной целью. За время их короткого брака он привык к ее тону, и тот на время перестал раздражать его. Сейчас он часто слышал другой голос — нежный и ласковый, и хныканье Веры стало невыносимым.

Он посмотрел на Морган. Перехватив его взгляд, она встала и уже направилась к двери, когда он окликнул ее:

— Морган… — Он даже не подумал закрыть трубку рукой, чтобы Вера не услышала его.

— Морган? — спросила Вера. — На ранчо новый работник?

Морган вопросительно посмотрела на Джейсона.

— У тебя личный разговор. Не хотела мешать.

Должно быть, ее голос услышали на другом конце.

— Это женщине? — злобно спросила Вера. — У тебя появилась женщина.

Джейсон знаком показал, что Морган может остаться. Завтрак, который она приготовила, был великолепен — прекрасные жареные сосиски и омлет с сыром. Морган не виновата, что Вера выбрала неподходящее время для звонка. Незачем пище остывать.

— Я задала вопрос, Джейсон. — У Веры начиналась истерика.

— Отвечу в другой раз, — сказал он и повесил трубку.

Телефон зазвонил снова, но Джейсон не снял трубку. Когда звонки прекратились, Морган произнесла:

— У тебя какие-то неприятности?

Джейсон взглянул на нее. Морган смотрела заинтересованно и внимательно, но не инквизиторски. Такой женщине мужчина может довериться. Джейсон едва не рассказал ей о Вере и ее постоянных претензиях к нему. Но сдержался.

— Неприятности? Ничего, справлюсь. Надоедает, и все. — Джейсон допил последний глоток кофе и встал. — Пора идти.

Он уже выходил, когда Морган произнесла:

— Вчера вечером ты что-то говорил по поводу изгороди.

Он отбросил назад свои непослушные черные волосы.

— Да, говорил. Пролом в изгороди — всегда неприятность, а этот пролом, как оказалось, довольно большой. Жаль, что сегодня не хватает рук.

— Я помогу, — внезапно предложила Морган.

Джейсон недоверчиво посмотрел на нее.

— Ты?

— Не поверишь, но я сама делала ремонт в квартире.

— А рядом стояли двадцать поклонников и помогали тебе, — насмешливо проговорил он.

— Двадцать? — Морган наморщила носик. — Точно не считала.

Она, конечно, дразнит его, но Джейсон не сомневался, что у Морган действительно есть целый список мужчин, которым она звонит при необходимости.

— Я в самом деле могу помочь с изгородью, — произнесла она.

Джейсон посмотрел на ее хрупкие руки.

— Спасибо за предложение, но нет.

— Позволь хотя бы поехать с тобой.

— Нет, Морган.

— Ты мог бы показать мне еще одну часть ранчо.

— У тебя полно других дел, — отрезал он.

Его лицо было сурово, когда он вышел из дома.

— Зачем ты сюда пришла? — потребовал ответа Джейсон, когда десять минут спустя Морган появилась в конюшне.

— Хочу поехать с тобой. — Это было утверждение, а не мольба.

Его лицо окаменело.

— Я уже сказал: нет. Мне не нужна твоя помощь.

— Возьми меня с собой. — Она улыбнулась. — Мне ужасно не хочется оставаться весь день в доме, когда я могла бы съездить на пастбище. У меня в запасе не так много времени. Брент скоро вернется, и ты с радостью проводишь меня.

Взгляд Джейсона невольно опустился с сияющих глаз на словно созданное для ласк тело. Морган скоро уедет. Джейсон уже знал, что жизнь без нее покажется пустой.

Он почувствовал, как напрягся, когда Морган коснулась его руки.

— Ты злишься с момента, как тебе позвонили. Я не знаю, о чем вы говорили, но не хотела бы, чтобы ты срывал зло на мне.

— Ну что ж, если ты так настаиваешь, можешь ехать.

В голубых глазах сверкнуло озорство.

— Принимаю столь любезное приглашение.

Спасибо, Джейсон.

Он отстранение посмотрел на нее.

— Иди оденься.

— Одежда здесь.

— Значит, ты заранее прихватила все для прогулки?

Она дерзко взглянула на него.

— А что такого?

— Смотря как относиться к человеку, готовому добиваться своего любой ценой, — медленно произнес он.

В точности как Вера, хмуро подумал Джейсон, только та сразу ударялась в слезы, а у этой глаза сияют от восхищения. Она никогда не опускается до хныканья.

Но справиться с ней от этого не легче.

Они скакали больше часа, пока не доехали до изгороди. В то время как Джейсон изучал пролом, Морган спешилась и постаралась на этот раз привязать Забияку покрепче.

— Плохо? — спросила она, подходя сзади.

— Достаточно плохо, — пробормотал он.

— Можно исправить?

— Нужно. Видишь эти острые края? Заблудившийся теленок может сильно пораниться. Хотелось бы что-нибудь сделать, пока ничего не случилось. Но одному такой пролом не починить. Нужна помощь. Придется приехать позже с кем-нибудь из мужчин.

— Я уже предлагала свою помощь, — проговорила Морган.

— Даже не думай об этом, — не поворачиваясь, ответил он.

16
{"b":"13423","o":1}