ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

Он прошел мимо двух женщин, когда Вера сделала движение: проворно схватила кофейник. Леденящий кровь вопль сорвался с ее губ, и в тот же момент огромное пятно расползлось на безукоризненно белых брючках.

Все произошло так быстро, что Морган опешила. Словно сцена из кино — полный сюрприз для зрителя. Нет времени отреагировать.

Вопль заставил Джейсона обернуться.

— Вера! Что случилось?

— Больно! Она обожгла меня! Морган! — брызгала слюной Вера.

Тут же Джейсон приблизился к Вере.

— С тобой все в порядке?

— Нет! Ты не слышал, что я сказала? Она обожгла меня! Смотри! — Она тыкала пальцем в пятно. — Кофе! Кипяток! О Боже, шрам останется на всю жизнь. Джейсон, это сделала она, потаскушка.

— Это не я… — начала Морган.

Но Вера не дала ей говорить.

— Она просто схватила кофейник и вылила на меня. О Боже, Джейсон, нужно вызвать полицию — пусть потаскушку арестуют!

Пока Вера сыпала дикие обвинения в ее адрес, Морган внезапно успокоилась. Объясняться — значит опуститься до уровня Веры, а этого она делать не будет. Джейсон знает свою бывшую жену, он мог бы сразу понять эту дешевую мелодраму.

— Сделай что-нибудь, Джейсон! — истерично вопила Вера.

Джейсон повернулся к Морган.

— Ты очень спокойна.

Она пожала плечами.

— Я подумала, что здесь и так достаточно шума.

— Послушай ее! — визжала Вера. — У потаскушки совсем нет стыда.

— Ты вылила кофе на Веру? — спросил Джейсон. В одно мгновение Морган окаменела.

— Почему бы тебе не решить самому.

— Бесстыдная! — кричала его бывшая жена.

— Вера говорит, что ты вылила на нее кофе. — В голосе Джейсона послышались опасные нотки. — Таким образом, я выслушал только одну сторону. Ты это сделала, Морган?

Потребовалось огромное усилие, чтобы остановить дрожание губ.

— Я не обязана отвечать на твой вопрос, Джейсон.

На лице Джейсона появилось отчаяние.

— Ты не поняла, Морган? Я даю тебе шанс объяснить.

— Джейсон, я не на скамье подсудимых, — твердо проговорила она и, не оглядываясь, прошла мимо Веры и Джейсона.

У себя в комнате быстро собрала вещи». И, когда уже открывала дверцу машины, к ней подошел Джейсон.

— Куда это ты собралась?

— Как куда? Уезжаю. Ты наконец-то избавишься от меня.

— Ты не можешь так уехать, Морган.

— Потому что нужна еще на день? Приготовить ужин вечером и завтрак утром?

Но Брент приедет уже завтра. Да и Вера может помочь.

— Дай мне сказать, Морган…

— Мы все сказали, Джейсон. Вчера я боялась нашего расставания. Я не знала, как смогу проститься с тобой. А сейчас — нет смысла беспокоиться.

Он напрягся.

— Что ты говоришь?

— По крайней мере, нам не больно расставаться. Мне не больно — тебе, думаю, все равно. Любить мужчину — кошмар, если он не…

Морган остановилась на полуслове, чувствуя, что уже наговорила лишнего.

Но ведь другой возможности сказать все не будет.

— Ты не заслуживаешь моей любви, Джейсон Делами. И никогда не заслуживал.

— Морган!

— Не заслуживает любви человек, который слушает дикие обвинения Веры и верит им. Даже если ты влюблен в меня — а это не так, — ты не заслуживаешь меня. Счастливо оставаться!

Джейсон был потрясен. Его кожа, несмотря на загар, сделалась мертвенно-бледной. Он едва смог проговорить:

— Морган, ты не можешь…

— Я могу делать, что захочу. — С этими словами она села в машину, захлопнула дверцу и заперла ее изнутри.

— Не будь дурой, Морган! Нам нужно поговорить! — закричал Джейсон.

— Вера тебя ждет, — съязвила Морган, отпуская ручной тормоз. — Она собиралась сказать тебе что-то очень интересное.

Машина сорвалась с места.

Уезжая все дальше от ранчо, Морган стремилась лишь к одному: быть подальше от мужчины, которого любила и все еще любит.

Как ни ужасно, но она все еще любит Джейсона! Он предал ее. У нее должны были найтись силы разлюбить его. Но даже в горе Морган знала, что этого не случится никогда.

Позади нее, скрытый в облаке пыли, оставался дом — и Джейсон, самый лучший мужчина в мире.

Морган отъехала на несколько миль, когда услышала звук, которому сначала не придала значения. Все ее мысли занимал Джейсон. Холодный, хмурый, он желал знать, какие ужасы она замыслила против несчастной Веры.

Она вернулась к реальности, когда мимо пролетела машина. Неужели Вера уехала так быстро?

Минутой позже раздался другой звук — три резких автомобильных гудка. Взглянув в зеркало, Морган увидела машину, которую сразу же узнала. Снова гудки, сопровождаемые жестами водителя. Джейсон приказывает Морган остановить машину у обочины.

Что за назойливый человек! Нет, он глубоко заблуждается, если думает, что может командовать ею направо и налево. Они проехали еще милю под звуки гудков, которые Морган игнорировала.

Внезапно Джейсон обогнал ее. Когда он остановил джип посередине дороги, Морган оставалось только изо всех сил нажать на тормоз. В тот же момент он выскочил из джипа и бросился к ней.

— Ты сошел с ума! Мы могли столкнуться! — закричала она.

— Вряд ли, — усмехнулся он. — Ты и не собиралась останавливаться.

— Именно так. Не собиралась.

— А я не собирался сопровождать тебя до самого Остина.

— Ты никуда не обязан меня сопровождать, Джейсон.

— Неужели? Не могу поверить, Морган.

— Не обязан… — Но голос ее был уже спокойнее.

Он провел пальцем вокруг ее глаз.

— Ты плакала.

Морган попыталась отвернуться, но не смогла.

— Почему? Почему ты плакала?

— Просто так.

— Ты никогда не была девочкой, которая плачет просто так.

Предательский палец провел линию по ее носу и вокруг губ. Внутри Морган вспыхнуло желание. Идиотка, сказала она себе.

— Почему? — снова спросил Джейсон.

— Это неважно.

— Важно для меня. Подожди здесь, Морган.

— Зачем?

Он не ответил, быстро побежал к джипу, развернул его и поставил у обочины. Потом подошел к машине Морган.

— Пусти меня к себе.

— Нет, я должна ехать. — Ее голос дрогнул. Прощай, Джейсон.

— Подожди.

— Не могу. — Предательская слеза прокатилась по ее щеке. — Становится поздно. Ты что, не понимаешь?

— Возможно, есть вещи, которых мы оба не понимаем.

И тут, прежде чем Морган успела пошевелиться, Джейсон открыл дверцу.

— Подвинься, пожалуйста, Морган.

— Как будет угодно, — проговорила она, безуспешно пытаясь показать раздражение. — Но лишь потому, что не могу ехать, пока ты держишь дверцу. Она передвинулась на второе сиденье, и Джейсон забрался внутрь. Салон, небольшой и для нее, сделался совсем маленьким. Его плечо касалось Морган — намеренно, решила она, — нога расположилась в дюйме от нее. Она внезапно унеслась в воспоминания. Закружилась голова, когда она попыталась прогнать их.

— Я поставлю твою машину у обочины, Морган.

Видимо, он решил поговорить с ней. В таком случае она готова послушать. Когда мотор затих, Морган произнесла:

— Вера проехала прямо перед тобой.

— Именно так, — удовлетворенно сказал Джейсон.

— Короткий визит.

— Мы быстро все обсудили.

— Вера хочет снова стать твоей женой. Жить на ранчо.

— Она так и сказала.

Голова Морган пошла кругом.

— Вы не могли обсудить все за такое короткое время.

Джейсон улыбнулся.

— А нечего было обсуждать, Морган.

— Я не понимаю…

— Не понимаешь? На брак нужно согласие двоих.

У Морган снова появилась надежда.

— Ты имеешь в виду?.. Ты сказал?.. — Она не смогла договорить.

Джейсон тем не менее ответил:

— Я сказал Вере, что не женюсь на ней. — Снова шаловливый палец коснулся ее лица. — Ты удивлена?

— Она… она сказала, что ты страдал, когда она ушла. Я знала, что это правда — ты сам мне говорил, когда я только приехала на ранчо.

— И ты представила себе, раз она решила вернуться, я запрыгаю от радости? Именно так думала Вера, Морган, но ты не могла быть такой наивной. Ты лучше других знаешь, что все изменилось.

25
{"b":"13423","o":1}