ЛитМир - Электронная Библиотека

Мы встретились с Джонатаном на следующий день, чтобы поговорить о вечеринке, которую он устраивал по случаю своего лондонского новоселья.

Мой отец вернулся из командировки. Хотя, насколько мне было известно, в городе его не было, устраивать деловое свидание снова на Долфин-сквер я не отважилась. Джонатан всячески давал понять, что моя контора близ набережной Виктории пришлась ему по вкусу, но я настойчиво назначала встречи неподалеку от его офиса, в закусочных и кофейнях, как будто для того, чтобы укрепить окружающих во мнении, что у него завелась подружка.

В этот раз мы беседовали в ресторане «Харви Николе» – на шестом этаже, том самом, где я так страстно мечтала побывать. Я сделала вид, что смогу выкроить для него часок только во время ланча, а потом всю ночь кляла себя за непростительную глупость, представляя, что мне придется платить самой, и гадая, хватит ли на моей «Визе» денег.

Оказалось, можно было и не выклянчивать у Нельсона в долг шестьдесят фунтов: едва лишь мы сели за столик, Джонатан безапелляционно заявил, что сам оплатит счет. У меня только-только забрали пальто (макинтош с классическим поясом, прекрасно гармонировавший с остальной одеждой в стиле молодой мисс Марпл), когда Джонатан, отклонив мои сбивчивые возражения насчет оплаты, уже принялся просматривать меню.

– Нет, пожалуйста,– тоном, не терпящим возражения, повторил он.– Профессионально устроенная личная жизнь слишком важна для меня. Я чересчур многим вам обязан.

– Как романтично! – воскликнула я.

Джонатан посмотрел мне прямо в глаза.

– Было бы просто прекрасно, если бы и остальные женщины отличались вашей рентабельностью.

Флирт в сегодняшнее меню, очевидно, не входил. Я подавила в себе некоторую досаду и подумала, что так работать гораздо проще.

Джонатан подкрепился карпаччо, выпил минеральной воды и перешел к делу.

– Сегодня утром мне позвонила давняя подруга мамы, которая живет в Холланд-Парке. Приглашает на ужин, где будет какая-то ее крестница, изъявившая желание познакомить меня с лондонской жизнью.– Он раздраженно постучал по столу ручкой вилки.– Сватовской кошмар начался раньше, чем я думал. Надо пресечь его в корне, поскорее устроив нашу вечеринку. Чем быстрее, тем лучше.

Вилка со спаржей замерла в моей руке.

Странное дело: когда мы приходили с Джонатаном в приличный ресторан, у меня совсем пропадал аппетит. Обычно я брала в руки меню и выбирала блюда с энтузиазмом изголодавшегося зверя; становясь же Милочкой, напрочь лишалась способности поглощать еду охотно и в достаточных количествах, хоть и приходила в заведения, о которых прежде и не мечтала.

Эту особенность я с удовольствием перенесла бы в жизнь Мелиссы, на настоящие свидания.

– Что ж, хорошо,– ответила я, перебирая в уме все, что потребуется подготовить для вечеринки.– Примерный день вы определили? Гостей приглашают заблаговременно, особенно в это время года.

– Меня бы устроила следующая суббота.

– Да?

На лице Джонатана ясно отразилось: не подлежит обсуждению. Губы его сжались плотнее.

Я достала новый блокнот и медленно вывела дату вверху чистой страницы.

– Это совсем скоро, Джонатан. Боюсь, приехать к вам смогут не все. На выходные люди уже понастроили планов.

– Ну и что? Кто занят, пусть не приезжает.

Я не стала больше спорить.

– Ладно. Тогда лучше выбрать послеобеденное время. Так вы, во-первых, не отвлечете людей от намеченных на вечер дел и, во-вторых, сможете приурочить встречу к файв-о-клоку.

Джонатан кивнул:

– Неплохая идея.

– Будете принимать гостей дома?

Джонатан поселился в одном из лучших зданий, сдаваемых через «Дин и Дэниеле» в аренду,– особняк у реки, с великолепным широким газоном.

– Думаю, да. Можно заодно дать рекламу «Керл и Поуп». Как вы думаете?

Джонатан блеснул ослепительной белозубой американской улыбкой, но она исчезла, прежде чем я успела улыбнуться в ответ: он снова стал серьезным, даже каким-то деревянным. На лице застыло мрачноватое выражение.

Когда разговор наскучил Райли, он отломил кусочек хлеба.

– Если не возражаете, подготовку я полностью возложу на вас. Действуйте по своему усмотрению: решайте сами, кого пригласить, какие напитки и угощения заказать. Адреса моих знакомых у вас есть, так ведь? О расходах не задумывайтесь, но по поводу каких-нибудь там салфеток меня, пожалуйста, не беспокойте.

Джонатан провел по волосам рукой. Я снова заметила, что они склонны виться, и подумала, что ему стоило немало усилий приучить их лежать ровно.

Райли еще раз привычным жестом пригладил волосы и сказал:

– Только пусть все будет на должном уровне, договорились? Не желаю ни за что краснеть.

– У вас сейчас, наверное, море забот? – спросила я, пытаясь придать разговору более дружеский тон.– Устали?

Джонатан быстро поднял глаза, будто удивившись, что я заметила его утомление.

– Угу. Да, верно. Решаю проблемы чуть ли не круглые сутки.

Заведя речь о делах, мой собеседник оживился. Налаживая работу в офисе, он как будто выполнял ответственную миссию. Я поддерживала разговор: с готовностью давала советы и насчет автостоянок в районе Уимблдона, и о том, куда можно сводить покупателей выпить, но думала в основном про интересных людей, которых следует пригласить на прием,– друзей, бывших клиентов, знакомых, сотрудников-

Сотрудников…

Я уставилась невидящим взглядом на появившегося передо мной палтуса.

Как я буду разыгрывать в субботу девушку Джонатана, если к нему явится весь «Керл и Поуп» – «Дин и Дэниеле»? Затевался праздник главным образом для того, чтобы заявить, что Райли не один. Значит, мне предстояло показаться и Хьюи, и Кэролайн, и Квентину.

– Работников офиса вы, очевидно, тоже хотите позвать? – осторожно спросила я.

Джонатан в эту минуту ел мидии. Услышав вопрос, он посмотрел на меня. Его рука с ломтиком ржаного хлеба застыла в воздухе.

– Да, естественно. А у вас есть какие-то возражения? Хочу показать им, что я обычный человек, угощу их выпивкой, ну и все остальное. По– моему, это поможет делу, разве не так?

– Да-да. Конечно так.

Я попыталась успокоиться и придумать выход из дурацкого положения. Как следовало поступить? Сказать ему: не приглашайте Кэролайн, потому что она дура набитая? Да я и знать ее не должна!

Нет, разумеется, пригласить надлежало всех, а мне предстояло с ними встретиться. Я сделала глубокий вдох. Оставалось единственное: хорошенько пораскинуть мозгами и предстать перед бывшими сотрудничками в таком виде, чтобы они меня не узнали, даже если у меня на груди будут написаны имя и адрес Мелиссы.

– Замечательно,– сказала я, выражая голосом гораздо больше уверенности, чем чувствовала.– Приглашения я хочу составить так, чтобы каждый из гостей пришел с каким-то подарком в знак радушного приема вас в ряды лондонцев – это лучше настраивает на праздничный лад Угощать будем клубникой со сливками, шампанским и «Пиммз» . Пригласим чудесный струнный квартет, которым руководит одна моя школьная подруга: он играет на лучших балах в Кембридже. Только бы день выдался ясный и теплый.

– А хорошую погоду вы не в силах устроить? – спросил Джонатан, криво улыбаясь.

– К сожалению, нет.

У Райли были строгие серые глаза, но я постаралась не теряться под его взглядом. В конце концов, меня испепеляли и более грозными взорами – к примеру, за завтраком в родительском доме. К тому же на мне был вселявший море уверенности эластичный корсет.

– Впрочем, вы ведь приехали в Лондон. Дождь здесь дела не испортит. В случае чего мы неплохо развлечемся и в вашем громадном доме.

– Не представляю, о чем речь, но вы так об этом говорите, что становится даже интересно,– произнес Джонатан наконец-то чуть более мягко.

Отправив в рот последний кусочек хлеба, он взял с коленей салфетку, промокнул уголки губ, бросил салфетку на тарелку и жестом попросил принести счет.

– Простите, что так быстро убегаю, но иначе не могу: надо показать клиенту дом на Бромптон-Кросс. Вы оставайтесь, спокойно выпейте кофе, закажите десерт. Еще раз простите.– Он виновато развел руками.– Видите? Мы с вами уже как муж и жена.

31
{"b":"140570","o":1}