ЛитМир - Электронная Библиотека

— Успокойтесь, мисс Фостер. — (Люси сомневалась в том, что она хоть когда-нибудь сумеет успокоиться.) — Меня зовут Финн.

Ему идет это имя, заметила она про себя.

Люси пожала плечами и покачала головой.

— Финн?

— Финн Фицджералд. Я ищу Кона. Где он?

— Кон? — Что-то щелкнуло в ее голове: Фицджералд. Такая же фамилия, как у дружка Энни, это не может быть совпадением.

— Кон — мой брат... как на грех. — Финн начал шарить в карманах брюк. — Ваш дружок, за которого вы собираетесь замуж.

До Люси наконец дошел смысл его последней фразы. Она широко раскрыла глаза, с ее щек стремительно исчезли красные пятна гнева, рот непроизвольно приоткрылся.

— Замуж? — пискнула она. — Вы сказали «замуж»?

Она быстренько подсчитала в уме, что Энни знакома с Коном самое большее три недели. Нормальные люди не вверяют себя кому-то на всю жизнь после нескольких недель знакомства. По мнению Люси, вообще не стоит связывать себя серьезными обязательствами. Впрочем, она готова признать, что не все обязаны разделять ее взгляды.

Она покачала головой:

— Это не может быть правдой.

— Вы хотите сказать, что он еще не предлагал вам этого?

Слова прозвучали до оскорбления оживленно. Не обратив внимания на ее протестующий жест, Финн отодвинул журналы в сторону и со вздохом опустился на диван. Негодование Люси возросло, потому что он закрыл глаза и уютно пристроил голову на мягком кожаном подголовнике.

— Что-то в этом роде я и предполагал, — признался он и зевнул.

Люси прищурилась. Она никогда не испытывала симпатии к мужчинам, которые думают, что их мнение — единственное, с которым стоит считаться.

— Значит, вы собираетесь приказать вашему... Кону не жениться, и он не женится. — Люси не смогла скрыть сарказма: если Коннор Фицджералд так послушен, то Энни, разумеется, лучше избавиться от него. — Все так просто?

— Желал бы я, чтобы было так просто.

— Вы уверены, что он обязательно сделает предложение? — Люси никак не могла отделаться от подозрения, что все это ошибка. — Вы точно знаете?

Энни обычно проявляла невероятное благоразумие, а времени на романы у нее нет, поскольку с самого начала для сестры превыше всего была карьера. Но, с другой стороны, Люси никогда еще не слышала, чтобы Энни говорила о мужчине так, как говорила о Коне Фицджералде. Люси неловко даже вспоминать блеск, появлявшийся в глазах сестры, когда та рассказывала о романтическом уикенде, который провела с ним. Возможно ли, что?..

Может быть, она была пьяна и согласилась на предложение Коннора, не задумавшись о последствиях?

Люси вдруг потребовалось сесть в уютное кресло.

Тяжелые веки Финна поднялись, и смущавшие Люси глаза оглядели ее лицо. В конце концов, может, его вторжение не было такой уж необходимостью? Ледяная блондинка и выглядела, и изъяснялась так, словно и сама смотрела на этот брак с неодобрением. Следовательно, он, как хороший брат, обязан убедиться в этом.

— Не могу сказать, сегодня или нет, но он собирался сделать предложение. Ну, вы знаете Кона, он натура импульсивная.

Чем больше она узнавала об этом Коне, тем меньше он ей нравился.

— Но вы не сомневаетесь, что он именно это имел в виду, иначе вас тут не было бы, — уточнила Люси.

Он подтвердил ее слова, пожав плечами.

— Ну да, он был убедителен, вот почему я немедленно прилетел из Штатов. — Он поднял голову и, прежде чем снова закрыть глаза, подвигал плечами и покрутил шеей, чтобы снять напряжение.

— Ваши путешествия вообще-то не моя забота, да и никого...

Голубой взгляд без предупреждения уперся прямо ей в глаза, и сердитые слова Люси застряли в горле, как будто этот обжигающий контакт пережег связь между мозгом и голосовыми связками.

Интересно, не понял ли он, что она чувствует, потому что на его серьезном лице промелькнуло смущенное выражение.

Пригладив неуверенной рукой темные волосы, Финн поднялся на ноги таким пластичным движением, что желудок Люси тревожно сжался.

— Послушайте, просто скажите мне, где он, — скучно посоветовал Финн. — Зачем продлевать то, что никому из нас не доставляет удовольствия?

— Почему вы думаете, что я собираюсь что-то говорить? Вы принесли с собой тиски для пальцев?

— Называйте это войной на истощение. Я не тронусь с места, пока вы не сообщите мне то, что я хочу знать.

— Не могу. — Люси начала раздражаться. — Я...

— Я знаю, вы его любите, — с бесстыдной издевательской ухмылкой заметил Финн. — Все любят Кона, милочка... Он очень привлекательный парень, — глумливо продолжал он. — Но неужели его послужной список не заставил вас задуматься?

— Я не люблю его...

— Что ж, это очень облегчает дело.

— Весьма на это надеюсь.

Отвлекшийся было взгляд Люси сразу сфокусировался на его лице.

— Послужной список? Звучит довольно зловеще.

— А как еще можно назвать два развалившихся брака?

— Послужной список, — тихо согласилась Люси. — Он разведен? — Она так и знала.

Несомненно, шок блондинки был непритворным, и это удивило Финна, поскольку его брат не отличался замкнутостью, вернее, всегда был как на ладони. Кон был настолько открытым человеком, что Финн порой вздрагивал, слыша, как братишка доверяет самые потаенные чувства едва знакомым людям.

— Вы сказали о двух развалившихся браках? — повторила Люси, забыв о жесткости, холодности и самообладании.

— Ну, Кон дважды был женат. Я предполагаю, что он разведен с обеими. — Губы Финна дрогнули, когда его хлесткий ответ вызвал приступ удушливого ужаса у этой статной блондинки.

— Хотите сказать, что вы не знаете? — Люси показалось, что старший Фицджералд относится к супружеству несерьезно.

Финн прищурился.

— Простите?

Не обратив внимания на вопросительную интонацию, Люси с глубоким вздохом уклонилась от скользящего по ней взгляда. Она едва осмеливалась задать следующий вопрос, но решила, что самое худшее лучше узнать сразу.

— У него... у него есть дети? — прошептала она. Холодные голубые глаза опять скользнули по ее лицу. Не требуется особых талантов, чтобы понять: его ответ многое для нее значит. Это доказывают не только переплетенные пальцы, но также и то, что она, кажется, затаила дыхание.

— Значит, вы не собирались увлекаться мужчиной, имеющим такой багаж?..

— До сих пор я думала, что тяга друг к другу не поддается анализу. — От очередного осмотра у Люси по спине пробежал непонятный озноб.

— Следовательно, брак с кем-нибудь, у кого есть ребенок, для вас не проблема?.. — Его выразительные губы скривились. — Будьте любезны... — с насмешливой вежливостью поторопил Финн.

Ее захлестнул гнев.

— Почему меня тестируют и хотят что-то выискать? Не позволяя при этом высказать свое мнение о таком субъекте... как вы...

— В обороне нет нужды, — отрезал Финн, стиснув зубы. — Это не критика.

— У меня камень с души свалился. — Нужно быть полным идиотом, чтобы принять ее сухую шутку за чистую монету. — С минуту я думала, что вы предполагаете, будто я слишком эгоистична, слишком неразвита и не в состоянии справиться с тем, что у любимого человека была жизнь и до моего появления... или что и кроме меня существуют люди, которым требуется его привязанность. — Совершенно неожиданно ее глаза наполнились слезами. — Да еще проблема мебели.

Финн не хотел спрашивать, но не удержался:

— Мебели?..

— Дети с их липкими пальцами — сущая погибель для обивки... Кстати, для справки. — Она провела рукой по глазам. — Посмотрите, что вы наделали: довели меня до слез... Господи, и эта дрянь называется влагостойкой?..

Люси проверила в зеркале состояние своего макияжа и нашла его неудовлетворительным. Она не видела (а то получила бы большое удовольствие), что этим совсем смутила Финна.

— Слезы — разумный аргумент, когда других не хватает...

Люси повернулась, ее глаза вспыхнули.

— Вы забыли бы о разумности, если бы такая авария стряслась с вами!

Его губы чуть-чуть покривились.

4
{"b":"142277","o":1}