ЛитМир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Дверь открылась, и на пороге нарисовались две стильные фигурки, словно сошедшие с подиума. В одной из топ-моделей Дебри узнал свою Джулианну. Она была одета по последнему крику моды, отчего Дебри чуть было не вскрикнул.

Ну, о влиянии криков моды на массовое сознание мы ещё как-нибудь поговорим, а пока не будем уходить далеко от темы, то бишь, от Дебри.

– Привет, Джон, вот, познакомься с моей младшей сестрой… – начала мисс Вракер. – Ой, сэр Эльдорадо, вы тоже здесь?

– Привет, девчонки, – сказал Эльдорадо. – Рад познакомиться.

– Господа, это моя сестра Шарлотта Меркури, – представила мисс Вракер незнакомку. – Шарлотта, это Джон Дебри, мой бой-фрэнд. А это сэр Эльдорадо, наш учредитель и спонсор.

– Рада с вами познакомиться, господа, – сказала Шарлотта, подходя к ним.

– Я невероятно польщён знакомством со столь прекрасной дамой, – сказал сэр Эльдорадо, взяв Шарлотту за руку и собираясь поцеловать её пальчики.

Но, как мы помним, сэр Эльдорадо сидел в кресле, а ноги его лежали на столе, поэтому, сделав неосторожное движение, он перевернулся и грохнулся на пол вместе с креслом. Дебри расхохотался, Джулианна и Шарлотта тихо улыбнулись.

– Пардон! – сказал сэр Эльдорадо, вставая и поднимая кресло. – Так вот, я хотел сказать, что невероятно рад познакомиться с такой привлекательной девушкой, как вы, мисс Меркури. Кстати, позвольте заметить, что вы весьма удачно сменили фамилию – я хорошо знал вашего дядю. Хотя, признаться честно, именно фамилия его и погубила.

– Благодарю вас за комплимент, – улыбнулась Шарлотта, мысленно переводя весь этот бред. – Вы, правда, знали моего дядю Федю?

– Ещё как! – усмехнулся Эльдорадо. – Мы частенько пересекались на вилле нашего общего друга в Сан-Франциско. Кроме того, поскольку я имею непосредственное отношение к шоу-бизнесу, в своё время я помогал организовывать концерты мистера Меркури.

– Надо же, как интересно! – воскликнула Шарлотта. – А Джули мне про вас не рассказывала, в основном, она рассказывала про мистера Дебри.

– Польщён, – сказал Дебри.

– Да и нечего было особенно рассказывать, – пробормотала мисс Вракер.

– Неужели вы родные сёстры? – спросил Эльдорадо. – Глядя на вас, не скажешь.

Действительно, Джулианна Вракер была яркой блондинкой и любила носить светлые блузки и платья, тогда как Шарлотта Меркури была брюнеткой, и даже сэр Эльдорадо, не разбираясь в парикмахерском искусстве и красках для волос, сразу же определил, что иссиня-чёрный цвет волос Шарлотты – естественный. И вообще, Шарлотта больше была похожа на индианку или арабскую девушку – по крайней мере, на первый взгляд. Кроме того, невооружённым глазом было видно, что и в одежде Шарлотта предпочитает холодные цвета с оттенком чёрного.

– Мы сёстры только по отцу, – ответила Шарлотта. – Матери у нас разные.

– Как интересно, – улыбнулся Эльдорадо.

– Да, вы ещё не видели моего братца-рэпера, – вздохнула Джулианна. – Он вообще мулат.

– К счастью, мне он не брат, – сказала Шарлотта. – Только сводный.

– А зато у тебя сестра-рокерша, – отбила выпад Джулианна. – Ударилась по стопам дяди Феди, хоть он ей и не дядя!

– Милые дамы, я бы с удовольствием послушал о ваших родственных связях как-нибудь за ужином, – улыбнулся сэр Эльдорадо. – И с удовольствием пообщался бы с вами, мисс Меркури. Вы – очень приятная собеседница, и потом – я просто тащусь от брюнеток.

– О, спасибо, сэр Эльдорадо, – улыбнулась Шарлотта. – А вам кто-нибудь говорил, что вы похожи на Джонни Дэппа?

– Это он под меня косит, – ответил Эльдорадо. И они с Шарлоттой рассмеялись.

Во время этого обмена любезностями Дебри и мисс Вракер недоумённо переводили взгляды с любезничающей парочки друг на друга. Под пристальным взглядом Джулианны Дебри понял, что пора брать ситуацию в свои руки.

– А-а, прошу прощения, но я должен спуститься и посмотреть, как идут занятия, – сказал Дебри, вставая. – Не хотите ли пойти со мной?

– Да, Шарлотта как раз пришла, чтобы узнать, какие у нас проводятся курсы, – сказала мисс Вракер.

Эльдорадо с удивлением взглянул на Шарлотту.

– Да, решила вот заняться духовным развитием, – вздохнула Шарлотта. – А от религии Бонда меня воротит.

– Вы мне нравитесь всё больше и больше, мисс Меркури, – сказал Эльдорадо. – Меня тоже воротит от религии Бонда.

– Правда? – спросила Шарлотта. – У нас много общего. И зовите меня просто Шарлоттой.

– А вы меня – просто Эльдорадо, – сказал сэр Эльдорадо.

Под взглядом мисс Вракер волосы на голове Дебри встали дыбом. Хорошо ещё, что он носил короткую стрижку.

– Ну что ж, пойдёмте, – сказал он. – У нас как раз идёт занятие по психотренингу.

– К сожалению, не смогу составить вам компанию, – сказал сэр Эльдорадо. – Меня ждут на деловых переговорах. Однако, если вы не против, Шарлотта, я оставлю вам свою визитку.

– В таком случае и вы возьмите мою, – улыбнулась Шарлотта. – Позвоните мне, Эльдорадо. Буду ждать.

– Обязательно позвоню, – сказал Эльдорадо.

Они обменялись визитками.

Дебри дорого бы дал, чтобы увидеть, что написано на визитке сэра Эльдорадо. Действительно, что могло быть там написано? Бог? Шаман? Колдун? Экстрасенс? Просветлённый? Это был хороший вопрос. И у Дебри не было на него ответа. Зато ответ был у Шарлотты.

Романтика выше мужского разума

После того, как сэр Эльдорадо исчез в неизвестном направлении, а Шарлотта, ознакомившись с прейскурантом духовной академии Дебри, отправилась в салон красоты, Дебри и мисс Вракер снова уединились в кабинете.

– Джули, что ты на меня так смотрела? – спросил Дебри. – Я от твоего взгляда чуть из штанов не выпрыгнул!

– Да ты не понял ни черта, а ещё просветлённый, блин! – воскликнула мисс Вракер. – Ты видел, как этот… чудище клеился к моей сестре? И что интересно, она тоже к нему клеилась! Я всегда знала, что у неё дурной вкус, но чтобы до такой степени!

– Действительно, странно, – пробормотал Дебри. – Я за сэром Эльдорадо такого раньше не замечал. Он всегда был любезным, но сегодня, по-моему, хватил через край. А насчёт того, что он к ней клеился, – Дебри расхохотался. – Об этом забудь. Это всё ваши женские фантазии. Нет, ну ты сама подумай, как сэр Эльдорадо может к кому-то клеиться! Он же этот, как его там… антиквариат! Его же ещё живьём на египетских иероглифах рисовали! Так что теперь-то у него, наверное, и желаний таких не осталось.

– Как же, не осталось! – воскликнула мисс Вракер. – Джон, я хоть в тебя и влюбилась, но я не дура. Я вижу, что происходит!

– Что-то я не слышал, чтобы сэр Эльдорадо… – начал Дебри и осёкся. – Погоди-ка!

– Что? – спросила мисс Вракер.

– Он только что говорил, что недавно с пятой женой развёлся! – воскликнул Дебри. – А что, если он шестую ищет?

– Я всё поняла! – воскликнула Джулианна. – Бегу спасать эту дуру!

– Погоди, а может, всё к лучшему? – спросил Дебри.

– К лучшему? – переспросила мисс Вракер. – Ты плохо знаешь Шарлотту! А про сэра Эльдорадо и говорить нечего! Ну что из этой пары может получиться хорошего!

И Джулианна выбежала из кабинета. А Дебри, подумав о том, что все женщины просто помешаны на каких-то там отношениях, не имеющих отношения к сексу, начал разбирать свою бухгалтерию, снова водрузив на неё Хотея – просто так, на всякий случай. Вдруг да поможет, если что.

К удивлению Дебри, его бухгалтерия была в порядке. Но это ему так казалось, потому что он не был бухгалтером и путал доход с прибылью. Финансовыми делами в Академии занималась мисс Вракер, которая в данный момент занималась Шарлоттой.

А пока Джулианна занималась своей сестричкой, по глупости запавшей на сэра Эльдорадо, Дебри решил свалить с работы под предлогом прочтения книги, которую ему дал шеф. Дебри поступил весьма оригинально – отправился читать эту книгу в свой бывший полицейский участок.

Комиссар Невруб и ветер перемен

Комиссар Невруб долгое время сидел на диете. Это не помогло. Тогда он начал стоять на диете – по часу в день стоял на солнцепёке и потел. Дебри нашёл его в этом положении перед входом в полицейский участок. У такой диеты комиссара Невруба было и сугубо практическое значение: стоя каждый день перед входом, он узнавал о работе своих коллег намного больше, чем в старые времена, когда сидел в кабинете и тупо жрал пончики.

6
{"b":"14496","o":1}