ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

— Сэр… — Даурен боролся с растущим возбуждением, — мы должны допустить, что она реальна. Новая Республика явно была встревожена обладанием таким оружием. И ведь звезды в Туманности Котел взорвались.

В динамике раздался голос Кипа Даррона:

— Карида, я ведь вас предупреждал, но вы решили меня провести. Теперь получайте то, чего сами захотели. По моим расчетам, через два часа ядро вашего солнца достигнет критической конфигурации. — Он перевел дух. — У вас именно столько времени для эвакуации планеты.

Фурган грохнул кулаком по столу.

— Сэр, — спросил Даурен, — что нам делать? Я займусь организацией эвакуации?

Наклонившись, Фурган щелкнул переключателем и связался с ангарами на нижней платформе цитадели.

— Полковник Ардакс, немедленно соберите своих людей. Погрузите их на дредноут «Вендетта». Через час мы отправляем наш штурмовой отряд на Анот и я лечу с ним.

— Есть, сэр, — донесся ответ. Фурган повернулся к, своему офицеру связи.

— Вы точно знаете, что брат этого мальчишки погиб? Нет ничего, чем бы на него надавить?

Даурен заморгал.

— Я не знаю, сэр. Вы приказали мне задержать его, я выдумал эту историю и послал поддельный файл. Хотите, чтобы я выяснил?

— Конечно, я хочу, чтобы вы выяснили! — заорал Фурган. — Если у нас будет брат-заложник, может быть, мы сумеем заставить этого юнца нейтрализовать действие его оружия.

— Сию минуту, сэр, — ответил Даурен и забарабанил пальцами по клавишам.

Шестеро подчиненных Фургану командиров, поднятых воющими сиренами, вошли в центр управления и коротко отсалютовали. Фурган был ниже ростом своих командиров, и, обращаясь к ним, он сцепил руки за спиной и выпятил грудь.

— Составьте список всех действующих кораблей на Кариде. И всего остального. Нам нужно перегрузить массивы данных из наших компьютеров и взять как можно больше личного состава. Сомневаюсь, что мы сможем эвакуировать их всех; отбор, следовательно, производить по званию.

— Мы что, собираемся просто оставить Кариду без боя? — спросил один из генералов.

— Наше солнце скоро взорвется, генерал! — закричал на него Фурган. — Как вы предлагаете воевать против этого?

— Эвакуация по званию? — тихим голосом произнес Даурен, подняв глаза от своего терминала. — Но ведь я всего лишь лейтенант, сэр.

Фурган недовольно взглянул на связиста, согнувшегося над пультами управления.

— Тем более, у вас есть мотив найти брата этого парня и заставить его утихомирить торпеду!

Через обзорные иллюминаторы Кип наблюдал, как уцелевшие истребители оттягиваются назад и устремляются вниз, по направлению к Кариде. Он довольно улыбнулся. Неплохо было бы поглядеть на паническую суету каридов, когда они попытаются собрать все сколько-нибудь ценное с планеты.

В течение следующих двадцати минут он смотрел, как корабли потоком вылетают из главной цитадели: маленькие истребители, большие транспорты для личного состава, космические баржи и один зловещий с виду боевой дредноут.

Кип подосадовал на себя за то, что позволил имперцам вывезти такое количество вооружения. Он не сомневался, что оно в конце концов будет использовано против Новой Республики; но в этот момент Кип наслаждался уничтожением солнечной системы.

— Вам не уйти, — прошептал он. — Некоторые смогут улизнуть, но всем вам не уйти.

Он взглянул на хронометр. Нестабильность начала вызывать пульсацию звезды, и теперь он мог более точно определить, сколько времени осталось до ее взрыва. У каридов было двадцать семь минут до прихода первой ударной волны.

Поток кораблей иссяк, и лишь несколько годящихся только на свалку судов с трудом выбрались из гравитационной ямы. На Кариде явно не хватало судов, большую часть ее первоначального оборудования реквизировал, наверное, Великий Адмирал Траун или какой-нибудь другой имперский полководец.

Замерцала голографическая панель, и появилось изображение офицера связи.

— Пилот Поджигателя! Лейтенант Даурен вызывает Кипа Даррона — экстренная ситуация, у меня срочное сообщение!

Можно себе представить, что у каждого оставшегося на Кариде может быть срочное сообщение! Кип помедлил с ответом ровно столько, чтобы заставить связиста корчиться.

— Да, что такое?

— Кип Даррон, мы определили местонахождение вашего брата Зета.

Сердце Кипа словно пронзил Огненный Меч.

— Что?! Ты говорил, он погиб.

— Мы все тщательно проверили и в конце концов обнаружили его в наших файлах. Он размещен здесь, в цитадели, и ему не удалось улететь с Кариды на транспорте! Я вызвал его на мою станцию связи. Через минуту он будет здесь.

— Этого не может быть! — возразил Кип. — Ты сказал, что он погиб на учениях! У меня есть файлы, которые ты мне переслал.

— Сфабрикованная информация, — прямо ответил лейтенант Даурен.

Горячие слезы затмили взор Кипа, и он закрыл глаза: его переполняли внезапная радость от того, что Зет еще жив, и злость от того, что он, Кип, совершил самую фундаментальную ошибку из всех — поверил тому, что сказали ему имперцы.

Он метнул взгляд на хронометр. Двадцать одна минута до взрыва. Кип вцепился в ручки управления и швырнул корабль обратно к планете, словно луч лазера. Он сомневался, что имеет достаточно времени для спасения брата, но он был обязан попытаться.

Кип не сводил глаз с табло, отсчитывавшего оставшееся время. У него жгло в глазах, он ощущал физический толчок каждый раз, когда число уменьшалось на единицу.

Чтобы вернуться к Кариде, потребовалось пять бесконечных минут. Кип летел над планетой по крутой дуге, пересекая ее по линии терминатора. Он взял курс на небольшое скопление крепостей и зданий, составлявших имперский учебный центр.

В небольшой голографической рамке снова появился лейтенант Даурен, втянувший в поле зрения гвардейца в белом скафандре.

— Кип Даррон! Пожалуйста, ответьте!

— Я здесь, — сказал Кип. — Иду забрать вас.

Офицер связи повернулся к гвардейцу.

— Двадцать один двенадцать, снимите шлем.

Нерешительно, словно он давно этого не делал, гвардеец стянул с головы шлем. Он стоял, моргая на ярком свете, как будто ему редко приходилось смотреть на мир собственными глазами. Кип увидел лицо, напомнившее ему то, которое он видел каждый раз, смотрясь в зеркало, и у него заныло сердце.

— Назовите ваше имя, — приказал Даурен.

Солдат смущенно моргнул. Не накачан ли он наркотиками, подумал Кип.

— Двадцать один двенадцать, — прозвучал ответ.

— Нет, не служебный номер, ваше имя! Молодой человек долго молчал, словно роясь в заржавевшей памяти, которой давно не пользовались, и затем произнес слова, звучавшие больше вопросительно, чем утвердительно.

— Зет? Зет Дар… Даррон.

Но Кипу не нужно было слышать его имя. Он помнил крепкого, загорелого мальчишку, который плавал в озерах Дейера, который умел ловить рыбу маленьким ручным неводом…

— Зет, — прошептал он. — Я иду.

Офицер связи взмахнул руками.

— Вы не успеете этого сделать! Вы должны остановить торпеду. Предотвратить цепную реакцию. Это наша единственная надежда.

— Я не могу остановить ее! — ответил Кип. — Ничто не может ее остановить.

— Если вы этого не сделаете, мы все погибнем! — вскричал Даурен.

— Ну, значит, погибнете, — сказал Кип. — Вы все это заслужили. Кроме Зета. Я собираюсь забрать его.

Словно молния, он вспарывал верхнюю атмосферу Кариды. Раскаленный воздух жемчужными каплями срывался с бортов суперкорабля; ударный фронт мчался впереди него защитным экраном. Позади волнами расходились звуковые удары.

Поверхность планеты приближалась с тошнотворной скоростью. Кип летел над покрытым трещинами, выжженным пустым пространством, усеянным отвесными рыжими скалами и разломами каньонов. Вдали, на плоской пустыне он заметил правильные геометрические линии, колеи дорог, проложенных имперскими инженерными частями.

Поджигатель метеором пронесся над скопищем бункеров и металлических бараков. Отряды новобранцев занимались маршировкой, не подозревая, что их солнце вот-вот взорвется.

3
{"b":"1497","o":1}