ЛитМир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца
Зона навсегда. В эпицентре войны
Презентация ящика Пандоры
Падчерица Фортуны
Я и мои 100 000 должников. Жизнь белого коллектора
Забойная история, или Шахтерская Глубокая
Ключ от твоего мира
Постарайся не дышать
Завоевание Тирлинга
Любовь и брокколи: В поисках детского аппетита
A
A

Тол Шиврон посмотрел на карманный хронометр. Прошло каких-то два часа. Это совещание оказалось едва ли не самым коротким за все долгие годы его руководящей работы.

ГЛАВА 35

В пылу боя, напряженно сверяя действия компьютеров пяти штурмовых катеров, Трипио даже забыл о своих страхах. «Горгона» зловеще нависала над ними, поливая огнем лазеров планетоид и корабли республиканцев.

Чубакка повернулся мохнатой мордой к Трипио и прорычал ему свой план подхода к крейсеру. От дройда требовалось включиться в компьютерную программу сближения с вражеским кораблем и увязывать ее действия с командами пилотов.

Чубакка говорил с другими пилотами на открытом канале на языке вуки. Трипио отметил это для себя как верный в тактическом отношении шаг. Безусловно, он — дройд, созданный для протокольных мероприятий, владеющий более чем шестью миллионами коммуникативных систем, понимал Чубакку прекрасно. Но вот был ли кто-нибудь из экипажа «Горгоны» способен хоть слово понять из того, что ревел этот лохматый гигант, Трипио сильно сомневался.

Переведя всем пилотам показания компьютеров на язык вуки, дройд попытался обосновать свое мнение по поводу происходящего:

— Я считаю, что пробиваться к крейсеру сквозь столь плотный заградительный огонь — чистое самоубийство. Почему бы нам не подождать подкрепления с других союзных кораблей? Я полагаю, это было бы намного разумнее и безопаснее.

Судя по физиономии Чубакки, Трипио понял, что наиболее безопасным для него лично будет не касаться в ближайшее время этого вопроса.

Целая эскадра имперских истребителей неслась им навстречу, поливая катера лазерными разрывами. На глазах Трипио один из катеров получил восемь прямых попаданий за две секунды. Защитное поле и броня не выдержали такой нагрузки, и судно разлетелось на куски, объятые пламенем.

Чубакка и его соплеменники огласили эфир скорбным воем по погибшим, только что освобожденным друзьям.

Трипио потребовалось несколько секунд, чтобы прийти в себя после взрыва. Будучи подсоединен ко всем пяти компьютерам, он почувствовал, что от него оторвали часть его самого.

— Чубакка, — сказал дройд, — можешь рассчитывать на мою всемерную поддержку. Мы не можем допустить повторения подобного.

Вуки одобрительно заворчал и дружески хлопнул робота по спине. От касания могучей лапы тот чуть не проломил носом панель управления компьютером.

Огненная молния прочертила небосвод рядом с катером. Восстановив записанный в памяти образ, Трипио разглядел знакомый небольшой двухместный корабль.

— Ну и ну! Да неужели это Поджигатель? — удивился дройд.

Чубакка не ответил, занятый проводкой своих катеров в непосредственной близости от днища крейсера, утыканного орудийными башнями, антеннами, заправочными фермами и прочим оборудованием.

Семь имперских истребителей, заметив подкравшиеся катера, бросились на перехват эскадрильи Чубакки, но были встречены залпами мощных бортовых лазеров штурмовых катеров.

Огненные стрелы в считанные мгновения разнесли в клочья четырех нападавших. Еще двое погибли, врезавшись в борт крейсера, когда, маневрируя, пытались уйти от огня. Единственный оставшийся невредимым истребитель развернулся и улетел на безопасное расстояние, чтобы вызвать и дождаться подкрепления.

Чубакка довольно запыхтел.

С близкого расстояния штурмовые катера уничтожили несколько мощных турболазерных установок оборонительной системы крейсера, оставив «Горгону» практически беззащитной с одного борта.

— Отличная работа, Чубакка! — поздравил его Трипио.

Чубакка чуть не захрюкал от удовольствия. К нему присоединились и другие вуки. Но тут Трипио заметил приближающийся к ним большой отряд имперских истребителей. Дройд отреагировал на его в привычной для него манере.

— Простите, сэр, — сказал он, — а не настало ли время несколько обезопасить свои позиции временным отступлением?

Кип Даррон мастерски завел свой тороидальный корабль внутрь одного из планетоидов.

Предоставив ученику управление кораблем, сам Люк занялся установлением связи.

— Видж, ты здесь? — кричал он в микрофон. — Ты жив? Объясни, что здесь происходит! Это я, Люк.

Прерываемый помехами и грохотом разрывов, послышался голос Виджа:

— Люк? Разве ты жив?

Люк вспомнил, что его друг находится в скоплении Мау уже давно и не знает о его воскрешении. Не тратя времени на долгие объяснения, Скайвокер продолжил:

— Мы прилетели сюда, чтобы уничтожить Поджигатель. Но, похоже, у вас тут кое-какие трудности возникли…

— Тут в двух словах не объяснить, что творится. Ты сам-то в безопасности?

— Пока что да, Видж. Мы укрылись в ангаре твоего планетоида. Сейчас будем у тебя.

— Отлично. Я с удовольствием приму любую помощь.

Крепко пришвартовав Поджигатель, Кип и Люк сбежали по трапу и бросились в зал центрального пульта управления. Весь планетоид, казалось, содрогался от разрывов близкого боя.

Навстречу им шагнул Видж Антилес. Радостно обняв Люка и похлопав его по спине, он вдруг заметил стоявшего позади него Кипа.

— А этот… что он здесь делает? — потрясенный, воскликнул Видж.

Кви Ксукс тоже заметила юношу и инстинктивно отпрянула.

Кип Даррон бормотал себе под нос какие-то невнятные слова извинения.

Люк поспешил парню на помощь:

— Видж, Кип ушел от Темной Стороны, мы с ним помирились. Он здесь, чтобы помочь нам. Если ты затаил на него зло и обиду, отбрось эти чувства. Что было — то было. А сейчас важно победить всем вместе.

Видж посмотрел на Кви. После паузы она молча, словно нехотя, кивнула.

— Кип прибыл сюда, чтобы уничтожить Поджигатель, — сказал Люк. — Но сейчас, ввиду изменения обстановки, мы — два Рыцаря Джедая предлагаем свою помощь в этом бою.

Видж подвел их к экрану.

— Дайте последнюю сводку, — приказал он. На мониторе показались данные о состоянии защиты и запасе энергии, о количестве произведенных выстрелов и полученных попаданий. Был дан список потерь истребителей с обеих сторон. Затем шло краткое описание хода боя.

— Отряд Чубакки, похоже, вывел из строя целый сектор оборонительных турбо-лазеров «Горгоны», — доложил один из офицеров.

Видж повеселел:

— Эх, если бы нам удалось наносить крейсеру больше повреждений, чем он наносит нам, — вздохнул он.

— А где Хэн? — спросил Люк. Кип поежился в ожидании ответа. Видж нахмурился.

— А почему ты решил, что он здесь? Люк коротко рассказал ему о прототипе

Звезды Смерти и о том, что Хэн, Ландо и Мара

Шейд укрылись в его паутине. Видж покачал головой.

— Поджигатель и «Горгона» уже здесь. А ты мне сообщаешь, что и Звезда Смерти движется сюда же. Этого еще не хватало. — Помолчав, он вдруг резко повернулся к офицерам и крикнул: — Вы что, не слышали, что сказал Люк? Немедленно придумайте, чем мы можем встретить еще один подарочек! Вот ведь не хватало на нашу голову…

Словно по волшебству, все в зале стали двигаться и работать еще быстрее, чем раньше, хотя это и казалось невозможным. Что-то почувствовав, Люк внимательно вглядывался в одну точку небосвода. Интуиция Джедая его не подвела — к месту боя приближался на огромной скорости прототип Звезды Смерти.

ГЛАВА 36

«Сокол» мотало и болтало из стороны в сторону вместе с гигантской решетчатой сферой прототипа Звезды Смерти. Казалось, страшные нагрузки гравитационных возмущений разорвут искусственную планету на куски.

Мара, Ландо и Хэн, пристегнувшись к креслам пилотов, пережидали болтанку. Когда толчки прекратились, Хэн сказал:

— Пойду посмотрю, что с гипердвигателями. У меня есть план: подкрасться к центральному реактору этой громадины, вывести его из стабильного состояния, вызвать неуправляемую реакцию, а самим смыться в гиперпространство. Вот только боюсь, если гипердвигатели подведут со скачком, то от нас даже дыма не останется.

Посмотрев в глаза друзьям, он добавил:

48
{"b":"1497","o":1}