ЛитМир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Соединения проходили в самой каменной стене, проводящие органические связи наносились на подобие феромонного следа насекомых, а потом закрывались слоем камня.

– Это схема, старик. Карта, а скорее всего что-то вроде каталога или адресной книги.

Ее муж оторвался от изучения механизма.

– Ага, как координаты пульсаров в схеме «Факела Кликиссов». Услышав их возбужденные голоса, в помещении появился DD, чтобы выяснить, что здесь произошло.

– Вы сделали великолепное заключение, Маргарет, – сказал робот. – Вы можете использовать его как базис для экстраполяции на другие теории о кликассах.

– Абсолютно верно, DD! Теперь у нас в руках появился инструмент, – Луис так горячо обнял Маргарет, что та даже смутилась, несмотря на то, что они уже не первый год были женаты, а в помещении не было никого из посторонних. – Это самое великое открытие с момента находки трупа кликисса.

– Может, даже и лучше, старик, если взглянуть на долгую перспективу, – высказала предположение Маргарет. – Вспомни, ведь мы находили подобное окно в каждом месте, где проводили раскопки, но большинство из них было повреждено, особенно это относится к координатным плиткам. Мы еще никогда так близко не подходили к пониманию их систем и технологий. Я уверена, что ты сумеешь во всем до конца разобраться.

– А вы не пробовали запустить источник питания, Луис? – спросил компи.

Со скребущими звуками в помещение вошли роботы кликиссов, их светящиеся оптические сенсоры сверкали и были полны любопытства. DD взглянул на них и радостно объявил:

– Сирикс, Илкот, Декайк! Вы должны обязательно посмотреть на то, что нашел Луис.

Трио механизмов, напоминающих насекомых, прошаркали вперед и нависли над устройством со снятым кожухом, сканируя диаграммы и компоненты. Маргарет рассматривала символы, нанесенные на механизм, и заметила идентичные иероглифы, повторяемые на маленьких пластинках вокруг трапецеидального окна… словно кнопки селектора.

– Ну что ж, я думаю, что система питания все еще в рабочем состоянии, – Луис сидел на корточках и ковырялся в механизме, – все это можно запустить без особых трудов.

– Слушай, старик, а может это окно быть частью транспортной системы кликиссов? Каждая пластинка обозначает место… Возможно, место назначения?

Луис скептически взглянул на жену.

– И опять коллеги скажут, что мои идеи довольно странные. Ты думаешь, что кликиссы могли проходить сквозь сплошную стену?

– А ты что думаешь по этому поводу? – обратилась Маргарет к Сириксу.

– Я не могу ничего предложить, Маргарет Коликос.

Луис взглянул на них со своей кривой улыбкой.

– Вы, роботы, должны бы сейчас очень волноваться! Теперь мы нашли реальную возможность выяснить, что случилось с вашими создателями и почему в незапамятные времена была стерта ваша память.

– Не переоценивай того, что мы нашли, старик, – остановила его осторожная Маргарет. – Это совсем не то же самое, что Розеттский камень.

– Но если это явится ключом к транспортной системе кликиссов, то оно, возможно, обеспечит нас всей информацией, которая нам требуется.

Луис снова встал на колени на каменный пол и углубился в изучение массы лежащих перед ним компонентов.

– АГА, теперь я вижу, что надо сделать, но источник питания разъеден коррозией. Для того чтобы подтолкнуть его, мне надо взять кое-какое оборудование в лагере, – он взглянул на Маргарет.

– В таком случае, – вмешался DD, – могу я обратить ваше внимание на время? Солнце уже садится, и мы на час опаздываем к нашему обычному ужину. Может, как раз настало время сделать перерыв до следующего дня? Мы в состоянии продолжить наши изыскания снова на следующее утро.

– Ненавижу останавливаться, когда разгадка так близка! – возразил Луис.

Маргарет только поморщилась.

– Старик, ты всегда слишком оптимистичен. Ты никогда не был так «близко», как тебе казалось.

Они прибыли к палаткам после утомительной прогулки в сгущающейся темноте.

Аркас сидел в одиночестве около водяного насоса и сборного сарая для оборудования, окруженный зажженными световыми панелями. Обхватив голову руками, он молчаливо раскачивался с выражением изумления на лице.

Маргарет сразу почувствовала, что что-то неладно.

– Что такое? Что случилось?

Зеленый священник посмотрел на свои ладони, а затем поднял взгляд на нее.

– Когда я связался с деревьями, я… я оказался свидетелем того, что произошло на Земле…

– Ну, рассказывай, Аркас, – подошел к нему нахмурившийся Луис. – У тебя такой вид, словно ты тут столкнулся с привидением.

– Скрывающиеся в глубинах инопланетяне объявили войну всему человечеству и сказали, что причиной тому «Факел Кликиссов»! – голос у него был каким-то сдавленным. – Превратив Онсьер в звезду, мы убили миллионы их людей.

– Но «Факел Кликиссов» был… всего лишь экспериментом, – заикаясь, сказал Луис. – Мы просто хотели согреть спутники Онсьера, чтобы превратить их в колонии.

Однако Маргарет все сразу поняла.

– Инопланетяне жили внутри газового гиганта, старик. Мы уничтожили их родной мир.

Луис упал на колени в грязь рядом с Араксом.

– Мы не знали. Откуда мы могли знать? Эти инопланетяне никогда не показывались.

– Теперь они показались, – сказал Аракс: дыхание у него было неровным. – А потом… потом там был взрыв. Парламентер убил короля Фредерика и еще пятьдесят трех человек, которые присутствовали в Тронном зале.

– Это действительно ужасная вещь, – согласился DD.

Три робота кликиссов молча переваривали слова зеленого священника. Но Сирикс и его два товарища не сделали по этому поводу никаких замечаний.

101. ДЖЕСС ТАМБЛЕЙН

Джесс вернулся на Голген один, чтобы посмотреть на ту машину смерти, которую запустил. Он не ожидал, что испытает чувство гордости… Или удовлетворения. Завершенности. Триумфа. Облегчения.

Вернувшись обратно на свою семейную фабрику по производству воды, он составил подробную карту, на которой точками обозначил курсы каждой из падающих комет, которые он со своими инженерами-Скитальцами столкнул со стабильной орбиты. По мере того как эти природные ракеты отклоняли свой курс к газовому гиганту, Джесс понимал, что вскоре Голген станет могилой не только для его брата.

Брам Тамблейн очень хорошо подготовил свою рабочую команду на Плюме. Насосы, которые поднимали воду по ледяным скважинам из глубины на поверхность, к горловинам колодцев, работали бесперебойно, и Джессу почти нечего было делать. Его престарелый отец обеспечивал себе занятость тем, что до мелочей контролировал своих работников, внимательно наблюдая за каждым их шагом. Джесс предпочитал доверять рабочим, и пока они спокойно занимались своими делами, он планировал месть.

Обеспокоенные Скитальцы еще три раза созывали общее собрание кланов. Джесс присутствовал на каждом из них и каждый раз держался в стороне, зная, что его кометы уже находятся на нужном курсе. Во время шумных споров он, сидя в дальних рядах, наблюдал за Рупором, пытавшейся направить споры кланов в нужное русло, и держал свой собственный совет.

Он, по крайней мере, хоть что-то сделал.

Пока главы других семей обсуждали политические вопросы и неотложные меры, Джесс наблюдал за Ческой, пожирал ее глазами, как изголодавшийся, следил за каждым ее движением, ловил блеск ее темных глаз.

В один прекрасный день, Ческа. В один прекрасный день мы будем вместе. Наше время еще придет… но вот сейчас эти месяцы без тебя, в ожидании тебя, кажутся вечностью.

Сейчас его маленький корабль парил совсем рядом с Голгеном, настолько близко, что ему были видны штормы на его такой знакомой поверхности. Он вспомнил другие времена, когда он бывал здесь вместе с Россом на шахте «Голубое небо», наблюдая за клубящимися внизу облаками. В те времена его старший брат думал, что единственная опасность, которая его может поджидать, может проистечь от невыплаты вовремя долговых обязательств. Но эти инопланетные убийцы выбрали именно его и разрушили сборщик водорода, который не приносил никому вреда.

123
{"b":"1498","o":1}