ЛитМир - Электронная Библиотека

Они отскакивают друг от друга в разные концы дивана. Аманда поправляет выбившуюся белокурую прядь. Ее смущенный приятель ежится в своем углу и невинно озирается, словно один из обнаженных натурщиков Микеланджело, случайно оказавшийся в моей гостиной. Он скрестил руки на груди. Если таким образом он пытается скрыть очертания своего скульптурного торса — рельеф, который невозможно спрятать под волнующе тесной белой футболкой, значит, упустил из виду, что теперь откровенно проступила массивная выпуклость под брюками.

— Ой, привет… — начинает Аманда. И оборачивается к парню: — Райан, это моя соседка Сара… Сара, это Райан. Он управляющий директор в нашей фирме.

— Очень приятно, — бормочу я, стремительно проносясь мимо них в свою комнату, и захлопываю за собой дверь.

Глава 4

Оказывавшись на своем рабочем месте в «Стеллар продакшнс», я включаю спикер в телефоне и набираю номер.

— Грегори?

— Да? — отвечает отделенный голос.

— Это Сара. Я хотела сообщить, что сегодня уйду на обед. — Быстро пролистываю блокнот. — Надеюсь, вы не возражаете.

— Надолго вы уходите?

— Не более чем на час.

— О! — Он шумно вздыхает, вызывая помехи и треск в телефоне. — Ну ладно, хорошо.

— Вы уверены, что все нормально? Вообще-то я отмечала обеденный перерыв в своем расписании, хотя последние пару дней перекусывала на рабочем месте.

— Да, все в порядке, — сварливо бормочет Грегори и вешает трубку.

Во время перерыва я смываюсь из офиса и через пятнадцать минут появляюсь в ресторане. Никаких признаков Принцессы здесь нет, поэтому занимаю столик на двоих у окна и еще пятнадцать минут провожу в ожидании.

Затем звонит телефон.

— Сара, куколка, здесь сумасшедший дом! Просто сумасшедший дом! Телефоны, факсы, это никогда не кончится. Я скоро буду, но совсем ненадолго. Закажи мне салат «Цезарь» без сухариков, а я приду прежде, чем его подадут. Не забудь, без сухариков! — И Принцесса бросает трубку.

Во всяком случае, звонок обнадеживает. Я боялась, что наш обед пройдет в неловком молчании, пустой никчемной болтовне, а бестолковая беседа будет прерываться внезапными паузами. С облегчением выясняю, что наши отношения начнутся ровно с того места, на котором прервались.

Когда Принцесса наконец, появляется на пороге, опоздание составляет уже сорок пять минут. Она проносится сквозь двери и мимо столиков, как скоростной локомотив — Экспресс Джимми Чу-Чу. Меня никогда не перестанут восхищать женщины такого типа: пренебрегая опасностью преждевременной гибели, они бегают на высоченных каблуках сложной конструкции.

— Сара, — цедит она гласные моего имени сквозь натянутую улыбку; идеально выкрашенные светлые волосы (за все время, что я знаю ее, ни разу не замечала ни единого темного корня) уложены в фирменный пучок — видимо, чтобы удобнее лежала диадема, — как приятно встретиться с тобой, — говорит она, аккуратно прижимаясь своей упругой щечкой к моей. Усаживается перед своим салатом.

Если Принцесса и заметила, что мой сандвич уже наполовину съеден, то предпочла не обращать на это внимания.

— Как поживаешь, Грейси?

— О, Бог мой, это просто ад кромешный.

Она вешает сумочку на спинку стула. Ради нас, почти ничего не смыслящих в моде, Принцесса откровенно демонстрирует свои аксессуары, украшенные дизайнерскими ярлычками. Например, посеребренный логотип «Кейт Спейд» на твидовой подкладке ее сумки. Или символику Армани на солнечных очках, поднятых надо лбом. Взяв вилку, Принцесса вздыхает:

— Все эти рукописи и сценарии, Сара, скажу тебе… На моем столе такая стопка, что мне из-за нее ничего не видно. — Она накалывает листик салата, приподнимает его. — Я только устроилась на эту работу… погоди, я тебе уже рассказывала об этом?

— Я узнала от Лори.

— Лори? — Принцесса склонила головку набок, изображая задумчивость. — О, верно, Лори. Твоя маленькая подружка, которая все крутилась в офисе. Я что, виделась с ней недавно?

— Она говорила, что встретила тебя в лифте.

— Верно. — Принцесса проглотила салатный листик и поморщилась. — Господи! Терпеть не могу вялый салат. — Тогда не стоило заставлять его дожидаться полчаса, пока ты соизволишь его съесть. — А как тебе работается, Сара?

— Ну…

— Я слышала, на рынке рабочей силы сейчас просто кошмар. Хотя я не сказала бы. Несколько месяцев я работала на «Парамаунт», уверена, ты слышала. И довольно успешно, кстати. Но ты же знаешь меня. — Она ухмыльнулась. — Я не из тех, кто упускает лучшие предложения.

— Это, должно быть, здорово. Сейчас я обрадовалась бы любому предложению.

— Они появятся, вот увидишь, появятся.

— Не думаю. Прошло уже шесть месяцев. И будущее выглядит довольно безрадостным.

— Шесть месяцев! — изумилась Принцесса. — Я и не предполагала, что так долго. Вообще ничего не подвернулось? А казалось, для тебя это будет так легко. Ты ведь окончила Йель, верно?

— Браун.

— А-а… — кивает она, словно это все объяснило.

Глубоко вздыхаю.

— Хотя забавно, что ты завела об этом разговор, Грейси. Поскольку, видишь ли, как я узнала, ты, ну, вращаешься в определенных кругах, и наверняка до тебя доходят какие-то слухи прежде, чем до всех остальных…

— Верно.

— Может, ты слышала что-нибудь о возможных вакансиях?

— Хм. — Прижимает наманикюренный пальчик к подбородку. — Дай-ка подумать. Да, пожалуй, у нас в офисе полно практикантов. Хочешь, я порекомендую тебя?

Пытаюсь скрыть изумление.

— Вообще-то… — И умолкаю. Моя уверенность лопается, как автомобильная шина, и я почти слышу, как с горестным шипением выходит воздух. — Вообще-то я рассчитывала на большее…

— Сара, мне только что пришла в голову великолепная идея! — восклицает Принцесса, милосердно меня прерывая. — Я никогда не справлюсь с этой кучей рукописей. Это чересчур! Я так загружена. А ты… мне всегда нравились твои обзоры. Может, облегчишь мое бремя?

— С удовольствием.

— Ничего особенного. Просто прочтешь книгу и представишь мне обзор в одну-две странички, несколько абзацев комментариев. Это было бы истинным спасением.

— Весьма заманчиво, — говорю я с искренним облегчением. — Это займет меня на некоторое время. Кроме того, — с надеждой добавляю я, — если тебе когда-нибудь понадобится помощник, люди в твоем офисе уже будут знакомы с моей работой.

Принцесса закатывает глаза.

— Боже, я умоляла их позволить мне взять помощника. Они заявили, что подумают, но не включили этот пункт в мой контракт. — Она, должно быть, заметила, как я упала духом, потому что тут же добавила: — Но не волнуйся, я обязательно буду иметь тебя в виду.

— Спасибо.

— Ну, конечно же. Слушай, я могу сразу же переслать тебе рукопись. Ты живешь там же, или пришлось переехать?

Я пропускаю мимо ушей ее утонченную колкость. Она все та же Принцесса.

— Да, там же. Но гм…

— Но что?

— Есть нечто, связанное с моим пособием по безработице. Сущая заноза в заднице. Зависит от того, сколько я зарабатываю в неделю…

— Не беспокойся. Я буду платить тебе наличными. Это ведь нормально?

Широко улыбаюсь:

— Просто замечательно. — Ну что ж. — Принцесса отодвинула недоеденный салат. — Полагаю, обед все же оказался успешным.

— Согласна.

— Рада была повидаться с тобой, Сара. — Сняв солнечные очки от Армани, Принцесса протерла их салфеткой. — Прости за спешку. — Надев очки, она встает. — В следующий раз, обещаю, мы поболтаем подольше. Благодарю.

Я не сразу сообразила, за что же она благодарит меня. Но когда, подхватив сумочку, Принцесса пронеслась мимо официанта, я заметила, что он несет счет. И платить за все придется мне.

Вернувшись в офис, обнаруживаю записку от Грегори, прилепленную к моему компьютеру. Казалось бы, для человека, так любящего телефонный спикер, невероятное технологическое достижение, от которого просто уписаться можно, — электронная почта. А может, и нет.

Сара!

Новый проект для Недели моды. Мы пародируем фильмы со сценами «трансформации». Пожалуйста, помогите составить список таких фильмов.

Спасибо,

Грегори.

9
{"b":"152195","o":1}