ЛитМир - Электронная Библиотека

- …

Нагато замерла и как бы чуть повернулась ко мне. Внезапный порыв ветра спрятал её лицо в волосах.

Ночной ветер был настолько холодным, что мои уши, казалось, резало на кусочки. Но я ждал, и тихий голос донёсся до меня вместе с ветром:

- …Чуть-чуть.

Куда делся кот?

Логическая головоломка, организованная Коидзуми и его коллегами на зимних каникулах, должна была стать финальным штрихом уходящего года. Мы прибыли в загородный особняк Цуруи-сан, но почти сразу очутились в странном доме, обстановка в котором напоминала сон наяву. Более того, Нагато упала в обморок на лыжном спуске, чем очень взволновала Харухи.

К счастью, по возвращению в привычное пространство, Нагато сразу пришла в норму. Мне трудно поверить, но на все про все ушел один напряженный день. На календаре до сих пор тридцатое декабря.

Наступило завтра - канун нового года…

Столь ожидаемый проект успешно развивался. "Проект" - это громко сказано. Очередная детективная загадка в режиссуре Коидзуми, на этот раз в условиях зимы, абсолютно бессмысленное мероприятие. Единственное отличие от предыдущего случая - мы с самого начала знаем, что это всего лишь игра, суть которой сводится к тому, чтобы хорошо провести время с друзьями. Бедствие на заснеженной вершине, иллюзорный особняк, раздетая фальшивая Асахина-сан, некий принцип господина Эйлера, лихорадка Нагато - не более чем незапланированный бонус. Не похоже, что это дел рук Харухи, хотел бы я при случае пообщаться с таинственным злоумышленником. Хотя Нагато пострадала, мы с Коидзуми, - вклад Асахины-сан весьма сомнителен, - в конце концов нашли выход из того лабиринта.

Прямо сейчас мы на вилле, с нами Цуруя-сан, которую трудно назвать нормальным человеком, равно как и напарников Коидзуми, которые, стоит мне присмотреться, выглядят все неестественнее и неестественнее.

Наконец, в типичном бригадном… нет, стоит сказать, в типично харухином стиле, мы добрались до запланированного действа.

Меня серьезно беспокоит, чем же закончится этот год. Похоже, только меня одного, а раз так, лучше помалкивать.

Утвердим действующих лиц нашей пьесы: я, Харухи, Нагато, Асахина-сан, Коидзуми, Цуруя-сан, моя сестра, Сямисен, Мори-сан, Аракава-сан, а также Тамару Кейти-сан и его брат Ютака-сан.

По требованию Харухи, второй акт "Таинственной поездки" начнется в самое ближайшее время.

Позавтракав стряпней Мори-сан и Аракавы-сана, народ потихоньку собирался на первом этаже, в общем зале с приподнятым настилом из кипарисовых досок площадью не менее двадцати татами, напоминающим сцену для произнесения речей или театральных постановок. Восемь ро [10]позволяют с удобством рассесться восьми персонам. Зал, конечно, отапливается, от мощного электронагревателя веет теплом, все это обеспечивает находящимся здесь максимальный комфорт.

Выглянув в окно, можно было наблюдать лыжные спуски, а над ними - небо настолько яркое, как будто кто-то распылил синюю краску по полистироловой плитке, но на сегодня лыжи запрещены.

- Я все еще волнуюсь за Юки, сегодняшний день проведем под крышей.

Так Харухи объявила запрет на катание. Нагато своим ничего не выражающим взглядом умудрилась как-то убедить Харухи, собравшуюся было везти ее к врачу, что она в порядке, однако распоряжения руководителя пересмотру не подлежат.

- Слушай внимательно! Никаких прогулок хотя бы до завтра! Пока я не буду уверена, что ты полностью поправилась, любой активный спорт или что-то вызывающее прилив адреналина не для тебя, понятно?

Нагато посмотрела в широкие как блюдца глаза Харухи, затем обернулась к нам, выстроившимся в сторонке. Как будто спрашивала: "Меня устраивает, но как же вы?"

Кажется, не только Харухи ударилась в сантименты.

- Поддерживаю. Нельзя оставлять Нагато-сан в одиночестве. Один за всех, и все за одного… в данных условиях эта фраза придется к месту, - решительно заявил Коидзуми. Неполноправные участники в лице моей сестры и Цуруи-сан с готовностью согласились. О позиции Сямисена, которого сейчас держит в руках моя сестра, судить сложно, но он не издал ни звука, отчего я пришел к выводу, что он воздерживается.

- Почему бы нам тогда не скорректировать график? - Коидзуми задумчиво рассматривал пейзаж за окном. - Детективная игра должна была начаться вечером и закончиться в полночь, однако ничто не мешает начать ее раньше.

Можно начать прямо сейчас? Пожалуйста, пока горящие от нетерпения глаза Харухи не поджарили мои нервные окончания.

- Извиняюсь, но лучше дождаться снегопада. Прогноз погоды предполагает, что после полудня пойдет снег, пожалуйста, подожди до тех пор.

Я тащил этого возмутительно тяжелого Сямисена, потому что тебе понадобился кот. Теперь тебе понадобилось, чтобы шел снег. Это еще зачем? Если нужен снег, так снаружи его полно.

- Мне необходимы условия непрерывного снегопада. Ой, больше сказать не могу, это часть загадки.

Сказав это, Коидзуми улыбнулся трехцветному коту на руках у моей сестры и схватился за свой походный рюкзак.

- На случай таких обстоятельств я захватил несколько игр, которых вполне достаточно, чтобы для всех нашлось занятие на весь день.

Не то чтобы я удивился, но так увлекаться настольными играми… Должно быть, видеоигры Коидзуми ненавидит лютой ненавистью.

Допустим, нам будет весело, а как же Мори-сан и Аракава-сан? Аракава - дворецкий и шеф-повар в одном лице, а Мори-сан загружена исполнением наших прихотей. На самом деле, они, как и Коидзуми, являются сотрудниками "Организации", созданной для наблюдения за Харухи.

Поведение этих двоих столь безупречно, что я почти примирился с этим фактом. Настолько, что собирался помочь им с готовкой или уборкой.

- В этом нет необходимости. Искренне благодарим вас за любезность.

Скромная пара вежливо отклонила мое предложение.

- Эти обязанности в нашей компетенции и на нашей ответственности.

Э? Может, они действительно дворецкий и горничная? А контора Коидзуми наняла их специально для "проекта"?

Отгадав мои сомнения, Аракава-сан снял профессиональную маску и широко улыбнулся.

- Наши манеры - всего лишь результат специальных тренировок, - пояснил он.

Сейчас этих двоих нигде не видно, возможно, заняты на кухне. Другая, еще не вышедшая на сцену, парочка задерживалась в дороге. Я говорю о Тамару Кейти-сане, разбогатевшем на био-чём-то-там до такой степени, что смог купить затерянный остров, и его брате Ютаке-сане. Явились они в два часа пополудни, к тому времени Харухи достигла в "Жизни" [11]всего, о чем можно только мечтать, успела стать миллиардершей, оставить нас по уши в долгах и пообедать, пока проигравшие в качестве наказания отбывали турнир по "Концентрации" [12].

Следом за Аракавой-сан в общий зал вошли двое гостей.

- Поезд задержали из-за снегопада, иначе мы были бы здесь уже утром, - Тамару Кейти-сан, который кажется простецким дядюшкой, сколько бы вы его ни рассматривали, улыбался совсем как тем летом.

- Всем привет, давно не виделись. - Жизнерадостный парень Тамару Ютака-сан широко улыбнулся Коидзуми, помахал остальным, а затем обратился к Цуруе-сан:

- Привет, я Тамару, рад познакомиться и благодарю за гостеприимство. Получить приглашение в дом семьи Цуруя - это большая честь.

- Та ладна, не скромничайте! - оптимистично заявила Цуруя-сан. - Вы друзья Коидзуми-куна и еще это вот ваше представление, я счастливее некуда! Люблю представления!

Похоже, Цуруе-сан достаточно пятнадцати секунд, чтобы подружиться с кем угодно. В этом она не уступит Асахине-сан. Завидую парням из их класса.

вернуться

[10]Ро - низкий деревянный столик с подогревом для ног, который стоит не на полу, а в специальном углублении, в результате, за ним можно сидеть как за обычным европейским столом со скамьей

вернуться

[11]"Жизнь" - экономическая настольная игра, вроде "Монополии"

вернуться

[12]"Концентрация" (яп. "Синкейсуйдзяку") - логическая игра на внимание и память, основанная на открывании одинаковых пар "плиток", закрывающих изображения.

26
{"b":"162846","o":1}