ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

Над искрящейся гладью озера летели две птицы. Берег тоже оказался безлюдным. Никто не купался.

Я растерянно огляделся. Солнце уже начало клониться к верхушкам сосен, а лагерь не подавал никаких признаков жизни.

— Наверное, мы сбились с пути, — прошептал Алекс.

— Этого не может быть! — возразил я. — Посмотри на табличку: на ней написано «Лагерь “Волшебная луна”»!

— Может, все ушли на экскурсию или ещё куда-нибудь?

Я безнадёжно вздохнул.

— Ты что, впервые в лагере? Какие ещё экскурсии? Куда здесь ходить?

— Не кричи на меня, — обиделся Алекс.

— А ты перестань болтать чепуху, — сердито отозвался я. — Мы оказались одни в лесу, в безлюдном лагере. Надо решить, как быть дальше.

— Наверное, все собрались вон в том большом каменном доме, — предположил Алекс. — Давай пойдём и проверим.

Но, судя по всему, большой дом был заперт. Лагерь напоминал фотоснимок.

— Ладно, пойдём, — решил я. — Надо выяснить, в чём дело.

Мы уже спустились с холма и двинулись по тропе, петляющей между деревьев, как вдруг застыли, услышав громкий крик:

— Эй! Стойте! Подождите!

Нас догонял рыжеволосый парень в белых теннисных шортах и рубашке. На вид ему было лет семнадцать.

— Откуда ты взялся? — удивился я, скрывая испуг. Только что мы с Алексом были здесь одни, и вдруг, откуда ни возьмись, рядом возник этот ухмыляющийся рыжий.

Он указал в сторону леса.

— Я собирал хворост для костра, — объяснил он, — увлёкся и забыл про время.

— Ты здесь вожатый? — спросил я.

Он вытер пот со лба подолом рубашки.

— Да. Меня зовут Крис. А вы — Алекс и Гарри?

Мы дружно кивнули.

— Простите за опоздание, — продолжал Крис. — Надеюсь, вы не слишком волновались?

— Конечно нет! — торопливо отозвался я.

— Гарри немного испугался, а я — нет, — добавил Алекс. Вечно он всё валит на меня!

— Где же все? — спросил я у Криса. — Мы нигде не заметили ни ребят, ни вожатых.

— Все уехали, — объяснил Крис и печально покачал головой, а затем обернулся к нам с Алексом, и я увидел на его лице испуг. — Кроме нас троих, в лагере больше никого нет, — дрогнувшим голосом добавил он.

3

— Уехали? — пронзительно воскликнул Алекс. — Но куда?

— Этого не может быть! — подхватил я. — Как они могли оставить нас в лесу?

Веснушчатое лицо Криса вдруг расплылось в улыбке. Он расхохотался.

— Простите, ребята, я не удержался! — Обняв за плечи, он повёл нас в лагерь. — Я просто пошутил.

— Так это была шутка? — растерянно выговорил я.

— Да, шутка лагеря «Волшебная луна», — объяснил Крис, продолжая усмехаться. — Так мы разыгрываем всех новеньких. Незадолго до прибытия новых ребят все обитатели лагеря прячутся в лесу, а потом вожатый говорит новеньким, что все уехали. И что они остались совсем одни.

— Очень смешно, — саркастически заметил я.

— Вы всегда пугаете новеньких? — спросил Алекс.

Крис кивнул.

— Да. Такова традиция лагеря «Волшебная луна». У нас много разных традиций — вскоре вы сами узнаете. Сегодня на костре…

Он замолчал, увидев, как из травы поднялся рослый черноволосый мужчина в белом. Гулким, бухающим голосом он издал краткий возглас.

— Это дядя Марв, — шёпотом пояснил Крис, — начальник лагеря.

Согласно кивнув, дядя Марв подошёл поближе.

— В чём дело, Гарри? — спросил он и хлопнул ладонью о мою ладонь так, что я чуть не упал.

Дядя Марв усмехнулся, глядя на меня и на Алекса. Он был таким громадным, что напоминал мне медведя гризли из зоопарка.

Его длинные, сальные чёрные волосы были зачёсаны назад и торчали дыбом. Крошечные круглые синие глаза, похожие на стеклянные шарики, прятались под кустистыми чёрными бровями.

Из-под белой тенниски выпирали мощные мышцы плеч и груди, руки казались сильными и мускулистыми, как у борца, а шея была толще, чем ствол дерева!

Наклонившись, он пожал руку Алексу. Я услышал громкий хруст. Алекс вскрикнул от боли.

— Это просто хорошее, крепкое рукопожатие, сынок, — объяснил ему дядя Марв и повернулся ко мне. — Крис уже разыграл нашу маленькую шутку «Одни в лесу?» — Его громкий голос резал уши.

Неужели он не может говорить потише?

— Да, он подшутил над нами, — признался я. И я всерьёз поверил, что в лагере никого нет.

Синие глазки дяди Марва заблестели.

— Это одна из наших самых старых традиций, — с усмешкой объяснил он. Ну и усмешка! Мне показалось, что зубы растут у него по меньшей мере в шесть рядов! — Прежде чем отвести вас в домик, я научу вас приветствию лагеря «Волшебная луна», — продолжал дядя Марв. — Сейчас мы с Крисом покажем его.

Они встали лицом друг к другу.

— Вперёд, лунатики! — проревел дядя Марв.

— Вперёд, лунатики! — басом откликнулся Крис.

Левой рукой каждый из них взялся за нос собеседника и резким движением провёл по кончику — так, что на миг нос загнулся кверху.

— Вот так обитатели лагеря «Волшебная луна» приветствуют друг друга, — объяснил нам дядя Марв и подтолкнул нас с Алексом. — Теперь попробуйте сами.

Не знаю, как относятся к этому приветствию остальные, а мне оно показалось отвратительным. Не люблю фальшивые приветствия и салюты. От них мне всегда становится неловко.

Но я помнил, что мы только что прибыли в лагерь, и не хотел ударить лицом в грязь перед дядей Марвом. Я встал перед братом.

— Вперёд, лунатики! — выкрикнул я и резко провёл по носу Алекса.

— Вперёд, лунатики! — Алекс проявил больше воодушевления, чем я. Такие штучки ему нравятся. Он чикнул мне по носу большим пальцем.

Дядя Марв утробно расхохотался, тряся головой.

— Отлично, ребята! По-моему, вы оба станете гордостью лагеря «Волшебная луна»! — Он подмигнул Крису. — Само собой, главное испытание ждёт вас сегодня вечером, у костра.

Крис с усмешкой кивнул.

— Какое испытание? — насторожился я.

Дядя Марв потрепал меня по плечу.

— Не волнуйся, Гарри.

Почему-то эти слова не успокоили, а насторожили меня.

— Все новички знакомятся с остальными обитателями лагеря у костра, — объяснил Крис. — И там узнают традиции лагеря «Волшебная луна».

— Только смотри не проболтайся, — строго предупредил Криса дядя Марв. — Пусть испытание станет для них сюрпризом.

— Сюрпризом? — повторил я.

Почему меня вдруг охватило дурное предчувствие? Почему горло сжалось, а сердце судорожно забилось?

— А здесь у костра поют лагерные песни? — спросил Алекс. — Я люблю петь. Дома я брал уроки…

— Не волнуйся, ты будешь петь. Сколько захочешь, — перебил его дядя Марв низким, почти зловещим голосом.

Его крошечные глазки стали холодными как лёд. По спине у меня пробежали мурашки.

«Он пугает нас, — думал я. — Это всего лишь шутка. Наверное, по традиции дядя Марв пугает новичков».

— Сегодняшний костёр вам понравится, — прогремел дядя Марв. — Конечно, если вы выживите.

И он засмеялся, а Крис поддержал его.

— До встречи, — сказал Крис, щёлкнул нас с Алексом по носу и скрылся в лесу.

— Здесь вы будете спать, — объявил дядя Марв, открывая дверь маленького белого домика.

От мощного рывка дверь чуть не сорвалась с петель.

Мы с Алексом втащили рюкзаки и спальные мешки в домик. Вдоль трёх стен стояли двухъярусные койки, чем-то похожие на полки для хранения вещей, и узкие шкафчики.

Стены были выкрашены белой краской, с потолка свисала яркая лампочка. Солнце заглядывало в узкое окошко, возле которого стояла одна из коек.

«Неплохое жильё», — решил я.

— Вот эта койка свободна, — сказал нам дядя Марв, указывая на ту, что стояла возле окна. — А кто где будет спать — решайте сами.

— Я внизу! — быстро выпалил Алекс. — Я всю ночь ворочаюсь с боку на бок.

— А ещё он поёт во сне, — сообщил я дяде Марву. — Представляете? Алекс так увлечён пением, что даже во сне не может остановиться!

— Ты обязательно должен участвовать в смотре талантов, — обратился дядя Марв к Алексу. — Конечно, если выживешь, — приглушённо добавил он и расхохотался.

2
{"b":"169848","o":1}