ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

— Конечно, проблема, — отозвалась Кимберли, посмотрев на Дэна, как на навозного жука. — У меня спустило колесо.

Дэн наклонился и оглядел плоскую покрышку, как будто видел ее в первый раз.

— Действительно спустило, — подтвердил он очевидную вещь.

— Это совершенно новое колесо! — с возмущением проговорила Кимберли. — И я не понимаю, как это могло случиться. — Она взглянула на наручные часы, и на ее лице появилась досада. — Я должна встретиться с подругой в театре, теперь я не успею к началу спектакля!

Я с удовольствием сменю вам колесо, — сказал Дэн.

Кимберли уставилась на него.

— Вы — что?

— Я сказал, что сменю колесо.

У нее был такой вид, словно он говорил на языке папуасов.

— Вы имеете в виду, что вы это сделаете? — переспросила потрясенная красавица.

— Ну да... я.

— Своими руками? — все еще не веря, допытывалась Кимберли.

Дэна начало одолевать беспокойство, смешанное со страхом. Что такого он сказал, что она не может его понять?

И вдруг его осенило. Он вызвался сделать то, что обычно делают люди, стоящие на социальной лестнице ниже Кимберли. Теперь она знала, что он из тех, кто сами стирают свое белье и убирают свои туалеты. Дэн действительно делал все это сам, но он не хотел, чтобы Кимберли было известно об этом. Ему надо было предстать перед ней богатым, образованным парнем, который никогда не запачкает свои руки, разве что если придется выручить женщину из беды.

— Я могу, конечно, вызвать своих людей, чтобы занялись этим, но на это уйдет какое-то время, — небрежно сказал Дэн. — Давайте уж лучше я засучу рукава и сделаю сам.

— Вы сможете сменить колесо? — недоверчиво, но уже более благосклонно спросила она.

— Ммм... я видел, как это делал мой механик, — вывернулся Дэн. — Надеюсь, что справлюсь.

На самом деле свои познания он почерпнул в автомастерской, где подрабатывал летом, собирая деньги на учебу в университете.

— Сколько времени вам потребуется?

— Минут десять — пятнадцать.

— О! — Она взглянула на часы. — Тогда я, может, успею. Начинайте скорее.

Дэн облегченно вздохнул. Пока все шло хорошо.

— Дайте мне, пожалуйста, ключи от багажника.

— Да, конечно. — Кимберли торопливо полезла в сумочку.

Дэн взял ключи. Его мозг работал лихорадочно. Он помнил, что ему говорила Кэрол, но сейчас, когда он проигрывал в уме ее советы, они казались ему глупыми и надуманными. Молчать тоже было нельзя, а путного тоже ничего не лезло в голову. Оставалось надеяться на лучшее.

— Я понимаю, что вам не повезло с колесом, — сказал Дэн. — Зато для меня это счастливый случай.

Кимберли удивленно изогнула красивые брови.

— Что вы имеете в виду?

У Дэна так сдавило грудь, что он едва мог дышать. Она не клюнет на это! — вертелось у него в голове.

— Если бы у вас не возникла проблема с колесом, я мог бы никогда не встретиться с такой красивой женщиной.

Кимберли посмотрела на него в недоумении. Дэн из всех сил старался сохранять на губах дружескую легкую улыбку, следуя совету Кэрол. «Скажите эту фразу и замолчите. Смотрите на нее так, будто она единственная женщина на Земле. Если вы справитесь с этим, то, что бы она ни сказала потом, это не будет от ворот поворот».

Молчание затягивалось. Дэн готов был придушить барменшу за ее «мудрый» совет. И вдруг случилось удивительное — Кимберли улыбнулась.

— Я думаю, — сказала она немного взволнованно, — мне тоже повезло. Даже не знаю, что бы я делала без вас.

У Дэна было такое ощущение, будто у него на груди сидел слон и вдруг встал и пошел по своим делам. Совет Кэрол сработал!

— Если бы вы не появились, мне пришлось бы звонить в автоклуб, — продолжала Кимберли. — А я совершенно не умею общаться с механиками. — Она сморщила носик. — Их манеры, одежда, личная гигиена... оставляют желать лучшего.

Дэн сделал заметку в уме: купить сильный дезодорант, бриться два раза в день и ни в коем случае не иметь на кармане сорочки свое вышитое имя.

Он снял пиджак и протянул его Кимберли.

— Будьте любезны, подержите, пока я буду менять колесо.

— Разумеется.

Кимберли взяла пиджак и перекинула его через руку. Дэн почувствовал легкий запах дорогих духов. Ничего другого он и не ожидал.

Он закатал рукава сорочки и стал открывать багажник. Поскольку пока все шло гладко, Дэн решил и дальше в точности следовать советам Кэрол. Она втолковывала ему, чтобы он ни при каких обстоятельствах не приглашал Кимберли на свидание в этот вечер, потому что это может выглядеть как плата за оказанную помощь. Вот завтра вечером в клубе он может подойти к ней, и она вспомнит приятного молодого человека, который помог ей в трудную минуту. Затем последует одно — два свидания, и уже после этого можно будет пригласить ее на бал, организуемый его фирмой.

Кимберли снова взглянула на свои часы, и на ее лице появился испуг.

— О Господи, я действительно должна успеть к началу представления!

— Не волнуйтесь. Вы даже не заметите, как окажетесь у дверей театра, — успокоил ее Дэн.

Кимберли одарила его еще одной улыбкой, за что Дэн готов был толкать ее машину до самого театра, лишь бы она оказалась там вовремя.

Она была воплощением всего того, что он искал в женщине, и рано или поздно Кимберли будет принадлежать ему.

Кэрол поняла, насколько ее мысли далеки от работы, когда перепутала состав заказанных коктейлей. Она спохватилась, только когда увидела недоумение на лицах клиентов. Она быстро вылила содержимое бокалов в раковину, извинилась и приготовила другие напитки. Кэрол смотрела на часы чуть ли не каждую минуту. Что там происходит у Дэна с Кимберли?

Все должно пройти нормально, успокаивала она себя. Кимберли, конечно, высокомерна и снисходительна, но не может же она отвергнуть парня, который был настолько добр, что сменил ей колесо!

Но Кэрол все равно не находила себе места. Она стала придумывать благовидный предлог, чтобы выйти на улицу, но в бар вошел Дэн. Пока он пробирался через толпу посетителей, сердце Кэрол от волнения билось как сумасшедшее. Она вглядывалась в лицо Дэна, пытаясь угадать, получилось ли у него с Кимберли.

Дэн наконец подошел к стойке и вперил в Кэрол бесстрастный взгляд. Он не произнес ни единого слова, и у Кэрол остановилось сердце.

— Дэн, что случилось?

— Верните мои очки, — коротко сказал он.

— Да-да, конечно.

Она вытащила из кармана фартучка очки и протянула их Дэну. Он надел их, повернулся и пошел к выходу.

— Дэн! Подождите! — крикнула ему вслед Кэрол.

Но он даже не оглянулся. Она вышла из-за стойки и побежала за ним. Кэрол поймала его за рукав у самой двери.

— Эй! Одну минуту! Вы должны сказать мне, что там произошло. Мой план сработал?

— Я не хочу говорить об этом, — отрезал Дэн.

Случилось что-то ужасное, поняла Кэрол. Но что?

— Вы вели себя так, как я наказала? — спросила она.

— Кэрол...

— Пожалуйста, расскажите, что там произошло.

Дэн глубоко вздохнул.

— Все прошло как по маслу.

— Но у вас такой вид... — Кэрол умолкла. — О Господи, только не говорите, что она замужем!

— Нет, она не замужем, — успокоил ее Дэн.

— У нее уже кто-то есть?

— Не думаю. Она поехала в театр, где ее ждет подруга.

Кэрол вытаращила глаза.

— Она лесбиянка?

Дэн укоризненно посмотрел на нее.

— Я сказал — подруга, а не пассия.

— Вы не пытались назначить ей свидание? — не унималась Кэрол.

— Нет, конечно.

— Но что-то было не так?

— Кэрол, все нормально Ваш совет был великолепным. Все прошло так, как вы и предвидели.

Кэрол была в отчаянии, она отказывалась что-либо понимать.

— В чем же тогда дело?

— Сейчас это уже не имеет значения. Мне пора домой.

— Дэн, если я каким-то образом причинила вам боль, — мягким проникновенным голосом сказала Кэрол, — то мне очень жаль. Я действительно очень сожалею.

7
{"b":"170758","o":1}