ЛитМир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Сейчас я хочу знать как можно больше о Мирагнеше, — парень протянул ей кувшин с пивом. Служанка сделала глоток, вытерла губы.

— Мне сейчас нужен твой острый ум, а не великолепное тело, — откровенно польстил собеседнице Александр.

— А оно у меня великолепное? — кокетливо вздернула бровь бывшая танцовщица.

— Я не видел богинь, но думаю, ты на них похожа.

Мерисид улыбнулась. Налетевший порыв ветра сорвал с ветки яблоко, и оно звонко ударило ему по затылку.

Служанка тихо засмеялась.

— Кому-то из богинь не понравились твои слова!

«Я даже знаю кому», — подумал Алекс, почесывая голову.

— Ты подслушал наш разговор с Нефернут? — нехорошо прищурилась служанка.

— Ага, — не стал отнекиваться юноша. — Не нарочно. Я шел от прудика, а вы так громко кричали.

— И поэтому ты не хочешь быть со мной?

— Поэтому тоже, — опять не стал спорить он, и прежде чем девушка задала новый вопрос, спросил:

— Чем еще занимается Мирагнеш? Не думаю, что в Абидосе так много людей, готовых заплатить за паломничество мумии своего родственника.

Служанка задумалась. Не стесняясь его, сняла парик, два длинных локона упали на точеные плечи. Потянувшись, оторвала от виноградной кисти ягоду.

— У него есть корабль и шесть человек команды. Если нет заказов, они ловят рыбу или режут папирус.

— Большое судно? — деловито осведомился Александр, тоже принявшись за виноград.

— Солидное, — уважительно проговорила Мерисид. — Иногда его нанимают перевезти какой-нибудь груз. В Нидос он не ходит, но Лаум знает очень хорошо.

— Значит, ему можно предложить выгодный контракт, — сделал вывод юноша.

— Ты собираешься его нанять? — удивилась собеседница.

— Нанимать будешь ты, — возразил Алекс. — А я перед этим с ним переговорю. Желательно наедине. Для этого нужно выманить его из дома и лучше ночью.

— Келлуане по ночам спят, — проворчала девушка. — Только чужаки, вроде тебя, по улицам шастают.

Она наморщила смуглый лоб, всем видом изображая многотрудную работу мысли. Юноша не торопил. Лежа на боку, он отщипывал кусочки от булки.

— Послушай, Мери, меня можно принять за горожанина? Хотя бы в сумерках?

Занятая своими думами, служанка удивленно взглянула на него, потом попросила:

— Встань.

Александр поднялся, насколько позволяли усыпанные недозрелыми яблоками ветки.

— Если оденешь нормальную одежду, сойдешь за нашего, — проговорила она. — Но ненадолго. Приглядишься, сразу видно, что ты чужак. И слова многие неправильно выговариваешь.

Он уселся по-турецки.

— Продолжай думать.

— Тут и думать нечего, — сказала девушка. — Мирагнеш пойдет с тобой, если почувствует, что сможет заработать. Вот если бы ему что-нибудь предложить.

— Свежую мумию? — усмехнулся юноша.

— Никогда не говори так! Это святотатство! — строго проговорила Мерисид. — Дух человека всегда пребывает возле его тела, и чем оно лучше сохранится, тем быстрее произойдет возрождение на закате времен. Не оскорбляй останки без нужды.

— А как же Нефернут? — напомнил Алекс. — С ней то ты не церемонишься.

— Я слишком многое для нее делала при жизни, — туманно ответила служанка и поспешила перевести разговор. — А о паломничестве договариваются заранее, мертвые никуда не спешат.

— Торопятся только живые, — согласился юноша.

— Срочный груз! — внезапно вскричала Мерисид и гордо взглянула на молодого человека. — Ты пойдешь к Мирагнешу с предложением срочно доставить груз!

— Отличная мысль! — похвалил ей Александр. — Но вдруг он спросит меня…

— О чем? — насторожилась служанка.

— Например, почему я пришел ночью?

Сообразительная девушка быстро поняла правила игры.

— Потому, что… — она задумалась, прикусив нижнюю губу. — Его хочет видеть капитан! Чтобы сговориться об оплате.

— Почему я не пришел днем?

Мерисид свела к переносице аккуратно выщипанные брови.

— Ха! Вечером обнаружили течь в трюме! Судно надо конопатить, а груз срочный. Капитан знает, что у Мирагнеша есть корабль, вот и послал тебя узнать, хочет ли он заработать. И заодно проводить уважаемого человека до порта.

— Какая ты умная! — покачал головой Алекс и подумал: «Чувствуется богатый опыт общения с моряками».

Польщенная служанка довольно улыбнулась и вздернула носик.

— Тогда он пойдет с тобой даже в Банарскую пустыню.

— Какой корабль, кто капитан и куда доставить груз? — решил подпортить ей настроение юноша.

Девушка сразу стушевалась.

— Я не могу придумывать это все сам, — продолжал Александр. — Вдруг Мирагнеш днем ходил в порт?

— Надо узнать, — Мерисид встала, отряхнула со смуглых ног прилипшие соринки. — Жди вечером.

— Принеси хлеба и изюма, — негромко проговорил он ей вслед.

Выпроводив гостью, парень улегся на разложенный костюм и заложил руки за голову. «Может, зря я отказался?» — с сожалением подумал он, глядя на мозаику зеленых листьев по голубому высокому небу. «Там в храме, было не так уж плохо».

«Хочешь еще раз убедиться в своей нетрадиционной ориентации?» — ехидно поинтересовался здравый смысл.

«А если она традиционная?!» — не сдавался Алекс.

«Тогда ты бы не раздумывал», — припечатал его железобетонным аргументом здравый смысл.

Вновь раздваиваться и спорить самому с собой как-то сразу расхотелось. Юноша закрыл глаза и стал считать крокодилов, заснув где-то после семьдесят второго.

Он просыпался дважды. Первый раз его разбудила метровой длины змея, прошмыгнувшая в трех шагах, не обращая никакого внимания на лежащего человека. Потом приходил хмурый привратник с опухшим лицом. Встав на колени перед прудиком, он долго и жадно пил, потом наполнил кувшин, сорвал пучок лука и направился во двор.

На закате отдохнувший Александр стал готовиться к новой встрече. Несмотря на то, что основную часть операции придется проводить почти нагишом, добираться до места юноша решил в черном костюме.

В сумерках пришла Мерисид. Оглядев его, она решительно покачала головой.

— Сейчас нельзя идти в таком виде. Ночь душная, многие горожане еще не спят.

— Я подожду, — покладисто согласился Алекс.

— Будет слишком поздно, — вновь запротестовала служанка. — Ты напугал народ. Ограбление ювелира, покушение на помощника писца сепаха, непонятная история с посохом. Если явишься слишком поздно, Мирагнеш может испугаться и не пойти с тобой.

Подумав, юноша согласился с этим.

— Я принесла тебе еды и набедренную повязку, — девушка протянула маленький узелок и мятую тряпку.

Пока он переодевался, служанка обстоятельно докладывала о кораблях и капитанах, остановившихся на стоянку в абидосском порту. Александр спрятал ножи в сумку вместе с костюмом, а меч в ножнах протянул Мерисид.

— Пусть останется у тебя.

— Разве ты не придешь? — встревожилась она.

— Сегодня вряд ли, — ответил юноша. — Если все пойдет как надо, днем я буду в другом месте. Если что-то случится, я найду способ предупредить. Ты поймешь.

— Что делать мне? — спросила служанка.

— Если все будет хорошо, завтра отправляйся к Хатанук. Пусть её братец как можно скорее забирает саркофаг.

— А нехорошо?

— Тогда, — парень на миг задумался. — Пусть помогут вам ваши боги, я уже не смогу.

— Когда ты принесешь папирус, который надо передать живому богу? — деловито спросила бывшая танцовщица.

Александр достал из сумки тонкий цилиндрический сверток.

— Вот.

— А что нужно передать на словах? — нисколько не удивилась Мерисид.

— Если Птаххотеп не поверит словам Небраа, пусть жрецы вскроют гробницу Мосайха.

— Что ты! — отшатнулась девушка. — Это же святотатство!

— Его уже свершили, — заверил служанку Алекс. — Черви.

— Кто? — охнула та и задрожала.

— Наследники гедан, — жестко сказал юноша. — Сами о себе они говорят так:

У нас сотни лиц и десятки имен,
Мы те, кто идет вам на смену.
Ваш мир умирает, мы черви на нем,
Незримо творим перемены.
220
{"b":"171967","o":1}