ЛитМир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Они отыскали лазейку в заборе. Пока Чарли и Билл прикрывали Абигейл со стороны улицы, она проскользнула за расшатанную доску. За ней последовал Чарли, потом Билл просунул в щель свой чемоданчик с комплектом инструментов и пролез за забор сам. Они стояли на небольшом пустыре.

— О-о! Это так возбуждает! — прошептала Абигейл.

— Одна из самых волнующих ночей в моей жизни, — проворчал Билл. Он затосковал с тех пор, как понял, что единственный способ избавиться от приятеля, не считая убийства, — это принять участие в его идиотской затее.

— Только приготовьтесь смотаться отсюда по-быстрому, ладно? Мне совсем не хочется объяснять какому-нибудь нью-йоркскому копу, что я в девять часов вечера в субботу произвожу на пустыре сейсмические тесты.

— Уже так поздно? — завопил Чарли, не обращая внимания на приятеля, который пытался заставить его замолчать. — Быстрее! Быстрее!

— Я все сделаю, только заткнись! — простонал Билл, теряя терпение.

Чарли и Абигейл стояли в сторонке и наблюдали за тем, как он выкапывает небольшую ямку складной лопаткой. Потом Билл достал что-то из чемоданчика, положил в ямку, присыпал землей и утрамбовал сверху лопаткой. Закончив, он подошел к своим друзьям, протягивая за собой два тонких провода.

— Это так волнующе! — сказала Абигейл.

Билл обиженно посмотрел на подругу, а Чарли тем временем буквально подпрыгивал в нетерпении.

Билл нажал на кнопку на небольшом приборчике, из которого тянулись провода. Послышался приглушенный «бум!». Комки земли подлетели на несколько метров в тепловатый вечерний воздух Нью-Йорка. За компанию с ними взлетели неорганического происхождения башмак и несколько пустых консервных банок из-под тунца.

— Ну? — спросил Чарли. Он повторил свой вопрос несколько раз, прежде чем до него дошло, что Билл не слышит его из-за наушников. Тогда он похлопал друга по плечу. — Сколько времени это займет?

— Слишком много, — отвечал Билл, с тоской глядя на Абигейл, которая осматривала малюсенький кратер. — Очень слабый взрыв. Мне придется уточнять и переуточнять результаты, до тех пор пока компьютер не выдаст нужную распечатку. Может — час, может — два.

— Это слишком долго! — жалобно взвыл Чарли.

— Это слишком сложно! — Билл готов был сорваться.

— Ну, хорошо, ты только поторопись, ладно?

Билл скрипнул зубами и ничего не ответил.

— Не могу в это поверить! — На лице молодого геолога отражалось неподдельное изумление.

— Что случилось, что там? — спросила Абигейл.

Билл медленно отвернулся от своих приборов и посмотрел снизу вверх на Чарли.

— Ты был прав. Сукин сын, ты был прав! Я не могу поверить, но… пустоты! Господи, там самая настоящая пещера!

— Она затрагивает туннель?

— Нет, но если здесь построить станцию… Все может обвалиться под строительными блоками. А к чему приведут взрывные работы, я вообще не представляю. Не думаю, что кто-то пострадает, но дополнительные расходы… на страховку крановщиков и…

— Да, это уже серьезно, — сказал Чарли. — Эй, который час?

— Где-то двадцать минут двенадцатого, — ответил Билл, глянув на часы.

Чарли уставился на свои:

— Боже мой, двадцать минут двенадцатого! Я должен бежать! Скоро увидимся, Билл!

— Не думаю, — буркнул геолог.

— И спасибо! Спасибо миллион раз! Ты доложишь о результатах проверки в Управление, доложишь?

— Ну конечно! — крикнул Билл в спину исчезающего за забором приятеля.

Почему бы не доложить? Его, несомненно, похвалят за предвидение и обнаружение разрыва в грунте. Может, даже напишут о нем в газетах или в каком-нибудь журнале. После всего, через что он прошел в этот вечер, это будет заслуженно.

— Ну, не дуйся, — прошептала Абигейл, целуя Билла. — Ты был великолепен! Это было не так уж трудно. И еще, мне кажется, что это было весело. И так необычно. Меня никогда раньше не приглашали на сейсмические тесты.

Билл недовольно сощурился от направленного на них луча света:

— И ты будешь первой девушкой, которую за это арестовали. — Билл вздохнул и поцеловал Абигейл.

— Ван Грут! Ван Грут!

Чарли казалось, что он уже несколько часов бредет по туннелю. Он шел по служебной платформе и спускался на пути, не задумываясь о том, что в любой момент в туннель может ворваться ревущая электричка и размазать его по рельсам.

— Эй, гном! Я здесь, гном! — Это было еще опаснее. Если он наткнется на ночного инспектора, ему придется оправдываться. — Ван Грут! — Чарли не был уверен, что у него хватит ума объяснить все это. — Эй, гном!

Получится или не получится?

— Де Пайстер,[80] — послышался знакомый голос. — Хватит кричать! Я прекрасно тебя слышу!

— Ван Грут! Я тебя нашел! Это ты!

— Эврика, — сухо заметил гном, — я бы, конечно, очень расстроился, если бы ты нашел меня, а я оказался бы кем-то другим.

В этот вечер управляющий был в синем костюме из гладкого искусственного шелка. Берет исчез, а его место занял серебристо-голубой тюрбан. Из нагрудного кармана пиджака высовывался шелковый платок золотистого цвета, в тон туфлям из кожи буйвола.

— Ну?

Чарли ловил ртом воздух. Как оказалось, алкогольная диета и физические упражнения, которыми он занимался весь вечер, подходят друг к другу гораздо меньше, чем, скажем, шоколад и кофе.

— Все… все в порядке! Все будет хорошо. Можешь сказать своим родственникам с севера, чтобы они оставили сироп в деревьях и не устраивали нам затемнение или еще какую-нибудь катастрофу! Ваша шахта не пострадает.

— Что ж, это радует! — сказал Ван Грут. — Как тебе это удалось? Должен признаться, я не очень-то в тебя верил.

— Друг… мой друг представит в Проектный Комитет Метрополитена доказательства того, что грунт под будущей станцией нестабилен. Не подходит для земляных работ. Если они решат, что из-за этого строительство обойдется хоть на пять баксов дороже, они перенесут его на южную сторону туннеля. Надо было использовать факт существования вашей шахты, не притворяться, что ее там нет. Они, конечно же, не знают, что это шахта.

— Сейсмический тест?

— Да. Как ты узнал?

— Это просто. Три моих лучших землекопа жаловались сегодня на мигрень.

— Извини.

— Пустяки. Это пойдет им на пользу. — Ван Грут удовлетворенно хохотнул.

— В любом случае, — продолжал Чарли, — Управление Нью-Йоркского Метрополитена не остановит угроза чьей-то жизни, сроки и прочие трудности. Но деньги… да, можешь не волноваться за свою шахту.

— А ты за свои телефонные линии. И ваш председатель Компьютерного Правления тоже может не волноваться.

— Станцию так и так построят. Но она вас не очень будет беспокоить, — добавил Чарли, винные пары снова ударили ему в голову. Мозг и желудок стали агрессивными.

— Ты отлично со всем справился, мой мальчик, правда. Ты меня удивил. Уже очень давно мы с людьми не обменивались любезностями.

— Готов поспорить — это вы все подстроили. Так или иначе, я должен быть честен. Я сделал это не для вас. И не для себя. Я… я сделал это… — Высокий Чарли вытянулся по стойке «смирно» с патриотичным выражением на лице. — …Для телефонной компании! — Честь он отдавать не стал.

— Браво! Надо бы тебе что-нибудь подарить. Какой-нибудь сувенир на память. Полагаю, ты вряд ли будешь пользоваться симпатичным чугунным скипетром?

— Вряд ли. Никаких коронаций в ближайший месяц. Мне надо очухаться.

— Жаль. Хорошо, вот возьми хоть это.

— Конечно, — согласился Чарли. Гном опустил что-то в карман плаща Чарли. — Пока, Вин Грат! Приятно было познакомиться. Заглядывай как-нибудь ко мне. Сыграем пару партий в… в!..

— Может, и заскочу, — ответил Ван Грут. — Как-нибудь вечерком. Игру принесу с собой.

Чарли прошел уже половину туннеля, когда его осенила неожиданная мысль, и он закричал, повернувшись назад:

— Эй, Ван Грит!

вернуться

80

Реджинальд де Пайстер — персонаж книг Руфуса Кинга, детектив (Прим. ред.).

112
{"b":"171973","o":1}