ЛитМир - Электронная Библиотека

— А сомалийцы? — спросил Рон Бэйли. — Они, как-то замешаны? Может, всё-таки стоило взять этих ублюдков?

— Я думаю, сомалийцы нам бы ничего не рассказали. Напав на яхту, они скорее всего даже не знали о вирусе. Хотя… Чёрт его знает. Сейчас наши предположения и догадки уже не важны. После столкновения вирус попал к нам и распространился с ужасающей быстротой. Правда, как мы полагаем, пока не выше двенадцатой пассажирской палубы.

— Как он распространяется? — прохрипел Рон.

— Один из способов о котором, уже точно известно — это укус.

— Укус?!

— Да, Рон, чёртов укус. Мертвец убивает живого человека и тот воскресает через несколько минут, после чего, тоже начинает охоту на живых. Если зомби укусит живого, но тот останется жив, вирус действует медленнее, но в конце концов всё равно убивает своего носителя и превращает его в зомби. Мы наблюдаем всё это на экранах каждую минуту. Счёт идёт уже не на сотни, а на тысячи погибших. Так что, поверь на слово. Но есть среди мертвецов и люди, умершие ненасильственной смертью, особенно старики. Их оживляют, как мы предполагаем микроскопические споры — носители вируса. Распространяются через вентиляцию. Часть шахт удалось перекрыть, но не все и бог знает, как далеко эти проклятые споры успели разлететься.

— Но мертвецы… Как такое может быть? Как они двигаются? Почему нападают? — забормотал потрясенный Рон Бэйли. — Может, это просто нарушение психики? Что-то, вроде бешенства?

— Увы, Рон, увы, — капитан покачал головой. — Наш главврач Рейнолд Линс исследовал нескольких зараженных и подтвердил их биологическую смерть. Однако трупы сохранили способность двигаться и при первой же возможности стараются напасть. Похоже, желание поедать живую человеческую плоть их единственная мотивация.

— Господи… Сэр, что же делать? Как их остановить?

— Мы не знаем. Ни травматическое, ни даже огнестрельное оружие им нипочём. То, что зомби двигаются медленно, почти не даёт никаких преимуществ. Хорошо хоть, они ни черта не соображают и не действуют сообща. Хотя, когда атакуют группой может сложится впечатление о согласованности.

— Так что же, всё-таки делать, сэр? Как мы будем вытаскивать людей? — спросил Рон Бэйли.

Капитан молчал. Подозрительно долго молчал. Затем, всё же сказал:

— Мы осуществим эвакуацию Рон. Начнём на рассвете, когда прибудут военные корабли. Людей снимут с верхней палубы с помощью вертолетов.

— Сэр, но ведь чтобы попасть наверх, тем кто сейчас внизу придётся…

— Эвакуированы будут только пассажиры и члены экипажа, которые сейчас находятся на 12, 13, 14 палубах, — прервав его, торопливо продолжил капитан. — Скоро мы начнём выводить людей наверх. Всех до единого с обозначенных мною палуб наверх. После этого все входы с двенадцатой палубы на тринадцатую будут перекрыты.

— Перекрыты? — начальник службы безопасности, похоже не поверил тому, что только что услышал. — То есть как? Ниже 12 палубы находится тысячи людей. Чёрт возьми! Здесь я нахожусь и мои ребята!

— Я всё понимаю, Рон. Поверь, такое решение мне далось нелегко. Но эту заразу выпускать ни в коем случае нельзя. Вирус чрезвычайно агрессивен. Линс сказал…

— К чёрту Линса! — взорвался Рон Бэйли. — Мы не заражены! Не укушены! У нас вообще не было контакта с этими, так называемыми мертвецами!

— А как же Бад Уолкер?

— Он шёл с другой группой!

— А ваш человек возле прачечной? Думаете, он случайно не выходит на связь? Нет, Рон, я не могу рисковать. Через час все выходы наверх будут перекрыты. Прости старина. Ты должен меня понять.

— Значит, мы обречены? — голос начальника службы безопасности дрогнул.

— Нет, Рон! Вас тоже вытащат, но позже, как только заберут людей с верхней палубы. У военных есть какой-то план. Разумеется, будет устроен жесткий карантин и тотальная проверка всех. Но это необходимо. Сейчас, вам нужно найти укрытие, избегать всяческих контактов с мертвецами и спорами. До рассвета ещё пять часов. Вам нужно продержаться.

— Я понял, сэр, — упавшим голосом ответил Рон Бэйли. — Мне всё ясно. Пойду, обрадую ребят.

— Рон, прости. Если бы я мог… Всё было бы иначе.

— Прощайте, сэр, — сухо откликнулся Бэйли.

Связь прервалась.

— Что сказал капитан? — спросил один из подчиненных Рона широкоплечий молодой человек по имени Кристофер. Двое других членов группы, тоже с волнением ждали ответа от шефа.

— Нас подставили, — горько усмехнулся Рон Бэйли. — Просто, подставили, черт возьми.

ГЛАВА 13

Пэйн Джун и Хуан осторожно приоткрыв дверь выглянули в коридор. Он тянулся метров на десять и заканчивался дверью склада № 2. Там хранились в основном овощи и фрукты, дешевое спиртное, соки и лимонад. В коридоре никого не было, однако дверь склада была приоткрыта. Это очень не понравилось индонезийцу, а Хуан, следовавший за ним выразил свою тревогу словами:

— Закрыта должна быть. Кто же открыл то?

— Лэнс! — позвал Пэйн Джун.

Ответом ему был тишина, лишь доносилось размеренное гудение холодильных камер.

— Лэнс, ты здесь?

— Будь он там, он бы откликнулся, — прошептал Хуан.

— Идём, — Пэйн Джун сжал покрепче рукоять большого разделочного ножа и направился к полуоткрытой двери.

Маленький филиппинец, вооруженный кубинским мачете держался прямо за спиной.

Приоткрыв дверь пошире, но не полностью, (Пэйн Джун не хотел, чтобы она гремела и скрипела), они вошли в помещение склада. Здесь вдоль стен тянулись стеллажи, громоздились пластиковые контейнеры, деревянные ящики, картонные коробки. В центре располагались многоярусные этажерки, заставленные разнообразной тарой. Были тут и мешки и два здоровенных металлических контейнера для отходов. Когда они заполнялись их вывозили во дворик откуда содержимое забиралось специальной службой лайнера для рассортировки и дальнейшей продажи того, что можно было продать. Это была обычная практика на судах такого класса. Выручка от реализации отходов шла матросам в качестве премиальных.

Из склада за пределы бара вёл только один выход и Пэйн Джун поспешил туда. Не дойдя до двери нескольких шагов, он облегченно вздохнул. Она была закрыта на надежный металлический засов.

— Всё в порядке, — обрадовано сообщил индонезиец товарищу.

Он обернулся и застыл. Улыбка медленно сползла с его лица. Между двумя стеллажами прямо на полу лежал Лэнс. Он лежал на левом боку, но при этом шея бармена была вывернута так, что совершенно белое лицо было обращено вверх к потолку. Открытые глаза Лэнса пугали своей неподвижностью, всяким отсутствием жизни, зрачки при этом закатились под веки, а белки стали красными от лопнувших капилляров. Рот разинут, словно в немом крике и черты лица искажены так, как если бы Лэнс в момент смерти испытывал сильнейшую боль. На губах пузырилась зеленоватая пена и тонкая струйка слюны такого же цвета медленно стекала из уголков рта по подбородку.

— Лэнс, — тихо позвал Пэйн Джун, не решаясь приблизиться к лежавшему. — Ты жив?

Конечно, можно было не спрашивать. Очевидно было обратное.

Хуан наклонился и ткнул мачете в плечо Лэнса. Тот не пошевелился.

— Мёртв, я думаю. Бедняга.

— Ладно, идём назад, — облизнув пересохшие губы сказал Пэйн Джун.

— А его что, так и оставим?

— Лучше оставить. Вдруг он оживёт?

— Как-то это не правильно…, - пробормотал филиппинец.

— Да брось! Не тащить же его туда к нам. Зачем там труп? А здесь прохладно. Даже лучше ему тут остаться до эвакуации. Просто закроем дверь и даже если он оживёт…

Индонезиец не договорил. Слова застряли в глотке. Лэнс пошевельнулся и начал приподниматься. Зеленая слюна закапала на воротник рубашки, а сквозь наложенные повязки обильно начала сочиться кровь.

— Господи… Исусе…

Хуан отшатнулся и врезался спиной в стеллаж. На голову ему посыпались коробки и связки полиэтиленовых мешков.

Лэнс поднялся, выпрямился в полный рост. Несколько секунд он стоял неподвижно, лишь слегка пошатывался. Глаза его чуть шевельнулись: зрачки медленно поползли вниз, но застыли где-то на половине пути. Ни веки, ни ресницы при этом ни дрогнули.

49
{"b":"171980","o":1}