ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

— Я же говорю! — возбужденно воскликнул Тим, недовольный тем, что его никак не могут понять. — Мы наткнулись на них в одном из храмов и сразу же блокировали выходы. Но они, дьяволы, оказались проворнее! Юркнули в какую-то щель и были таковы!.. — Он поправил съехавшую повязку. Снова заговорил: — Пока мы разобрались, что к чему, прошло минут двадцать, может полчаса… Оказывается, у них там целый лабиринт из подземных ходов! Мы плутали по нему часа два, но, наконец, по датчикам движения снова напали на их след. Вот тут-то все и произошло!

— Да что произошло? Толком говори! — не выдержал я.

Тим Ларо замолчал, удивленно посмотрел на меня. Снова поправил повязку.

— А я разве не говорю? Мы шли за ними буквально по пятам, но они как-то обрушили своды галереи и укрылись в башне. Видимо, у них было все заранее продуманно. Теперь их через подземелье не взять, а снаружи в башню никаких входов нет, я сам проверил.

Он немного помолчал.

— У меня пятеро раненых, причем двое тяжело.

— Кто?

— Зденек Пашевский и Лайдж, проводник.

— А, где остальные?

— Троих я поставил стеречь башню. Остальные пытаются разобрать завалы в галерее, но там без специальной техники не справиться.

— А если попробовать излучателем? — предложила Тосико, делая энергичный жест рукой.

— Пробовали! Это только ухудшает дело. Свод галереи осыпается на каждом метре, образовывая новые завалы. Видно, что все очень древнее. Если лезть напролом, потеряем еще людей.

— Подожди, — перебил я его, — ты говорил о детях? Сколько их?

Тим пожал плечами.

— Десять или чуть больше… точно не скажу.

— А Мелеха, Мелеха ты видел?

— Я видел человека, очень похожего на того, с эонограмм Зеница. Думаю, это он и есть.

— Понятно. Вот что. Нам необходимо, во что бы то ни стало проникнуть в эту башню и освободить детей, а заодно взять Натана Мелеха живым, пока, он и его люди снова не приняли яд, или еще как-то покончили с собой. Этот человек должен ответить перед обществом за все случившееся здесь!

Я решительно шагнул к лестнице, ведшей во двор. В это время на галерее появились Риг Остин и Ян Тайсон.

— Максим! Все в порядке! — Остин отер рукавом вспотевший лоб. — Всех женщин одели и накормили. Сейчас Милош Джурович дает им какие-то стимулирующие лекарства. Кстати, Тосико, тебе, как врачу, тоже нужно помочь ему!

Он посмотрел на мою спутницу, но она ничего не ответила ему, тревожно поглядывая в сторону башни.

— А как Дивия Рана? — спросил я. — Ее нашли среди женщин?

— Да, — кивнул Тайсон. — Сейчас с ней Ганга. Думаю, наша помощь им пока не нужна. — Он покосился на Тосико. — Что у вас стряслось?

— Видишь ту башню? — спросил я, указывая ему в сторону группы храмов на скале. — Там укрылся человек, которого мы обязаны доставить в Город живым на заседание Высшего Суда!

— Что ты собираешься предпринять? — насторожился Остин.

— Пошли! Решим на месте.

У подножия башни, прямо на камнях сидели, Дан Торенс, Вир Лорэ и Илай Дайян. Заметив нас, они поднялись навстречу. Туман здесь заметно осел. Ветер сносил его в ущелье.

— Нового ничего? — поинтересовался Тим Ларо, кивая в сторону башни.

— Ничего, — хмуро отозвался Дан Торенс, откидывая со лба густой, цвета спелой пшеницы, чуб. — Притаились, живодеры! — Его зеленовато-серые глаза блеснули недобро.

— А что им еще остается? Понимают, что попались, — рассудительно заметил Вир Лорэ.

— Не спеши с выводами! — предостерег его я. — Как бы нам не пришлось туго!

— Да, — согласился Тим Горин, запрокидывая голову к верху. — Метров пятнадцать будет, не меньше! И, заметьте, стена совершенно отвесная, ни единого выступа!

— Может врезать по ней излучателем, и вся недолга? — запальчиво предложил Ян Тайсон. — Пробьем ход и ворвемся внутрь…

— Только этого не хватало!

— А что? — удивился Тайсон. — Если использовать треть заряда, то можно аккуратно разрезать камень. Плевое дело!

— Не забывай, что в башне дети! Риск слишком велик и неоправдан.

— Максим прав, — согласился Риг Остин. — К тому же внутри башни наверняка есть много переходов с уровня на уровень, которые можно завалить камнями. Тогда придется пробивать вертикальный ход, а тут уж рассчитать силу заряда невозможно.

— И что же делать, скажи? — не унимался Тайсон.

— Не знаю…

— Если мы начнем решительный штурм, то еще не известно, как тогда поведут себя те, кто заперся внутри башни, — задумчиво произнес Тим Ларо.

— Ты прав, — согласился с ним Риг Остин. — Здесь нужна неожиданность и по возможности скрытность. Вот только как ее добиться?

Все замолчали.

— А что если… — неожиданная мысль пришла мне в голову.

— Что? — сразу же встрепенулись ребята.

— Если подлететь к башне на гравиплане и высадить на крышу группу захвата. Спустить их на тросах к тем окнам. Видите?

— Хорошо бы! — усмехнулся Ян Тайсон. — Только кто полетит сюда на гравиплане? Ты же знаешь, что это невозможно.

— Если постараться, то возможно все…

— Утопия! — неожиданно воскликнула Тосико. — Все это чистой воды утопия! Даже думать об этом нечего! — голос ее был резок и решителен.

— Это почему же? Объясни! — повернулся я к ней.

— Потому что за всем этим будут стоять человеческие жизни, Максим! — раздельно произнесла она. — Ты прекрасно знаешь, что спускаться в ущелье на гравиплане нельзя! Оно слишком узко для маневра. Произойдет непоправимое.

— Опасно не означает — невозможно! Мы все здесь для того, чтобы рисковать своими жизнями.

— Правильно. Но риск должен быть оправдан! Ты старший группы и должен понимать это. Мы пришли сюда, чтобы сохранить жизни, а не отнимать их! — щеки Тосико запылали гневным румянцем. — А твое предложение просто безумие!

— Скажи, что просто испугалась риска! — усмехнулся я.

— Испугалась?! Я?! — Тосико метнула в меня гневный взгляд. Она отступила на шаг и окинула меня холодным презрительным взглядом.

Но это не смутило меня.

— Нечего устраивать панику раньше времени! Кроме того, тебя никто не посылает на это задание. Полечу я один!

— Максим! — Тим Ларо предостерегающе взял меня за локоть.

— Подожди! — остановил я его и снова повернулся к Тосико. — Никогда не думал, что мне придется убеждать тебя, Вэй в подобной ситуации.

— Послушай, Максим! — вмешался в разговор Риг Остин. — Тосико права. Рискованное дело ты задумал! Нужно хорошенько все продумать…

— У нас нет времени на раздумья! — оборвал его я. — Рисковать буду только я один, как старший группы.

— Да, если не считать пилота, — спокойно заметил Тим Ларо. — А он гражданский человек.

Я быстро посмотрел на него, но Тим, не дрогнув, выдержал мой взгляд.

— У кого рация? — коротко бросил я, чувствуя, что назревающий конфликт совершенно не уместен в данной ситуации.

Ян Тайсон молча, протянул мне микрорацию и покосился на Тима Ларо. Тосико взволнованно оглядела ребят, словно призывая их остановить меня, но все нерешительно переминались с ноги на ногу. Я активировал магнитную антенну и тут же почувствовал, как твердая рука Тосико легла на мою ладонь. Удивленно посмотрел на нее, и встретился с холодным, решительным взглядом.

— Полечу я! — коротко сказала она тоном, не терпящим возражений.

Я хотел, было возразить ей, но в ее глазах было столько силы и уверенности, что рука моя послушно опустилась. Тосико прищурилась. Мне даже показалось, как на губах ее промелькнула презрительная усмешка.

— Тогда и я полечу! — выступил вперед Лам Хонг. — А ты, Максим оставайся. Ты старший группы, тебе нужно остаться.

Я посмотрел на него. Темные глаза вьетнамца были спокойны и печальны. Обычно улыбчивый, сейчас он был, как никогда серьезен, даже суров.

— Хорошо. Гравиплан заберет вас на перевале. Как только доберетесь, сообщите мне… В общем, будьте осторожны и держите связь, — помолчав, нерешительно добавил я. Взглянул на Тосико и тут же опустил глаза, потому что она стояла такая же холодная и неприступная, словно не замечая меня.

57
{"b":"172181","o":1}