ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

TEКСT 38

диштйа харе 'сйа бхаватах падо бхуво бхаро 'панитас тава джанманешитух

диштйанкитам тват-падакаих сушобханаир дракшйама гам дйам ча таванукампитам

диштйа - удача; харе - O Господь; асйах - этого (мира); бхаватах - Вашей Светлости; падах - места; бхувах - на этой земле; бхарах - бремя, созданное демонами; апанитах - теперь удалено; тава – Ты, о Господь; джанмана - появился как воплощение; ишитух - Вы, диспетчер всего; диштйа - и удача; анкитам - отмечены; тват-падакаих - Ваших лотосных стоп; су-шобханаих - которые трансцендентально украшены знаками раковины, диска, лотоса и булавы; дракшйама - мы будем конечно наблюдать; гам - на этой земле; дйам ча - в небесах также; тава анукампитам - из-за Вашей беспричинной милости к нам.

О Господь, нам очень повезло, потому что тяжелое бремя Земли будет немедленно сброшено, когда Ты появишься. На самом деле, мы крайне удачливы, потому что мы сможем увидеть на этой Земле и на райских планетах знаки лотоса, раковины, булавы и диска, украшающие Твои лотосные стопы.

КОММЕНТАРИЙ: Подошвы лотосных стоп Господа отмечены шанкха-чакра-гада-падма – раковиной, диском, булавой и лотосом – а также флагом и знаком молнии. Когда Кришна идет по этой земле или на небесных планетах, эти знаки видны везде, где Он идет. Вриндавана-дхама – трансцендентальное место из-за того, что Кришна часто ходил по этой земле. Жители Вриндавана были удачливы видеть эти знаки здесь и там. Когда Акрура поехал во Вриндаван, чтобы забрать Кришну и Балараму на фестиваль, устроенный Камсой, увидев знаки лотосных стоп Господа на земле Вриндавана, он упал и начал стонать. Эти знаки видимы преданным, кто получили беспричинную милость Верховной Личности Бога (таванукампитам). Полубоги ликовали не только потому что появление Верховного Господа несет избавление от обременительных демонов, но также и потому, что они были способны видеть на земле трансцендентальные знаки от подошв лотосных стоп Господа. Гопи всегда думали о лотосных стопах Господа, когда Он ходил по пастбищам, и, как описано в предыдущем стихе, просто думая о лотосных стопах Господа, гопи были полностью поглощены в трансцендентном (авишта-чета на бхавайа калпате). Подобно гопи, тот, кто всегда поглощен мыслями о Господе – вне материальной платформы, и не будет оставаться в этом материальном мире. Поэтому – наша обязанность всегда слушать, воспевать и думать относительно лотосных стоп Господа, что фактически выполняют вайшнавы, которые решили жить во Вриндаване всегда и думают о лотосных стопах Господа двадцать четыре часа в сутки.

TEКСT 39

на те 'бхавасйеша бхавасйа каранам вина винодам бата таркайамахе

бхаво ниродхах стхитир апй авидйайа крта йатас твайй абхайашрайатмани

на - нет; те - о Господь; абхавасйа - для кого нет никакого рождения, смерти или поддержания, как для обычного существа; иша - O Верховный Господь; бхавасйа - Вашего появления, Вашего рождения; каранам - причина; вина - без; винодам - времяпрепровождения (несмотря на то, что говорят, что Ты не имеешь никакой нужды прибыть в этот мир по какой-либо причине); бата - однако; таркайамахе - мы не можем обсуждать (но должны просто понять, что это – Ваши игры); бхавах - рождение; ниродхах - смерть; стхитих - поддержание; апи - также; авидйайа - внешней, иллюзорной энергией; кртах - выполненный; йатах - потому что; твайи - к Вам; абхайа-ашрайа - о бесстрашный защитник всех; атмани - обычного живого существа.

О Верховный Господь, Ты не являешься обычным живым существом, появляющимся в этом материальном мире в результате плодотворной деятельности. Поэтому Твое появление, или рождение, в этом мире не вызывается ничем иным, кроме Твоей энергии наслаждения. Подобно этому, живые существа, Твои неотъемлемые частички, не обязаны страдать от рождения, смерти, болезни и старости, за исключением случаев, когда они находятся в руках Твоей внешней энергии.

КОММЕНТАРИЙ: Как сказано в Бхагавад-гите (15.7), мамаивамшо джива-локе джива-бхутах санатанах: живые существа – частички Верховного Господа, и таким образом они – качественно едины с Господом. Мы можем понимать, что когда Верховный Господь нисходит или исчезает как воплощение, нет никакой другой причины чем Его потенция наслаждения. Мы не можем вынудить Верховную Личность Бога появиться. Как Он говорит в Бхагавад-гите (4.7):

йада йада хи дхармасйа гланир бхавати бхарата

абхйуттханам адхармасйа тадатманам срджамй ахам

"Всякий раз, когда религия приходит в упадок и воцаряется безбожие, Я Сам нисхожу в этот мир, о потомок Бхараты." Когда есть потребность уменьшить бремя, созданное демонами, Верховный Бог может делать это многими способами, потому что Он имеет многообразные энергии. Нет никакой нужды чтобы Он прибыл как воплощение, так как Он не обязан делать что-нибудь подобно обычным живым существам. Живые существа прибывают в этот материальный мир в духе наслаждения, но так как они хотят наслаждаться без Кришны (кршна-бахирмукха хаийа бходжа-ванчха каре), они подвластны рождению, смерти, старости и болезням под управлением иллюзорной энергии. Однако когда появляется Верховная Личность Бога, никаких таких причин нет; Его нисхождение – акт Его потенции наслаждения. Мы должны всегда помнить это различие между Господом и обычным живым существом, и не бесполезно доказывать истину в ответ на аргументы, что Господь не может низойти. Имеются философы, которые не верят в воплощение Господа, и кто спрашивают, "Почему Верховный Господь должен прийти?" Но ответ, "Почему Он не должен прийти? Почему Он должен управляться желанием живого существа?" Господь свободен делать всё, что он находит приятным. Поэтому этот стих говорит, вина винодам бата таркайамахе. Это – только для Его удовольствия, то, что Он приходит, хотя Он не обязан это делать.

Когда живые существа прибывают в этот мир для материального удовольствия, они запутаны в карме и карма-пхала посредством иллюзорной энергии Господа. Но если кто-то ищет защиту у лотосных стоп Господа, он снова приходит в его изначальное, освобожденное состояние. Как сказано здесь, крта йатас твайй абхайашрайатмани: тот, кто ищет защиту у лотосных стоп Господа, – всегда бесстрашен. Так как мы зависим от Верховной Личности Бога, мы должны оставить идеи, что без Кришны мы можем наслаждаться свободой в этом материальном мире. Эта идея – причина того, что мы находимся в заблуждении. Теперь – наша обязанность снова искать защиту у лотосных стоп Господа. Эта защита описана как абхайа, или бесстрашие. Так как Кришна не подвластен рождению, смерти, старости или болезни, и так как мы – частички Кришны, мы также не подвластны рождению, смерти, старости и болезни, но мы стали подчинены этим иллюзорным проблемам из-за того, что забыли о Кришне и о нашем положении Его вечных слуг (дживера 'сварупа' хайа-кршнера 'нитйа-даса'). Поэтому, если мы практикуем преданное служение, всегда думая о Господе, всегда прославляя Его и всегда воспевая о Нем, как описано в тексте 37 (шрнван грнан самсмарайамш ча чинтайан), мы будем восстановлены в нашем изначальном положении, и, таким образом, будем спасены. Полубоги поэтому поощряли Деваки не бояться Камсы, но думать о Верховной Личности Бога, который был уже в пределах ее лона.

TEКСT 40

матсйашва-каччхапа-нрсимха-вараха-хамса-

раджанйа-випра-вибудхешу кртаватарах

твам паси нас три-бхуванам ча йатхадхунеша

бхарам бхуво хара йадуттама ванданам те

матсйа - воплощение рыбы; ашва - воплощение лошади; каччхапа - воплощение черепахи; нрсимха - воплощение Нарасимха; вараха - воплощение Вараха; хамса - воплощение лебедя; раджанйа - воплощения как Господь Рамачандра и другие кшатрии; випра - воплощения как брахманы подобно Ваманадеве; вибудхешу - среди полубогов; крта-аватарах - появился как воплощения; твам - Ты, о Господь; паси - пожалуйста спаси; нах - нас; три-бхуванам ча - и три мира; йатха - также как; адхуна - теперь; иша - O Верховная Господь; бхарам - бремя; бхувах - земли; хара - пожалуйста уменьши; йаду-уттама - O Господь Кришна, лучший из всех Яду; ванданам те - мы предлагаем наши молитвы к Вам.

43
{"b":"174409","o":1}