ЛитМир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

477*. VERS COMPOSES PENDANT L'INSOMNIE{*}

Je ne puis m'endormir. La nuit
recouvre tout, lourde de rêve.
Seule une montre va sans trève,
monotone, auprès de mon lit.
Lachésis, comme re loquace,
frisson d'ombre, vie qui passe,
comme une souris! bruit menu,
dis, pourquoi me tourmentes-tu?
Quel sens as-tu morne murmure?
Es-tu la petite voix dure
du temps, du jour que j'ai perdu?
Que veux-tu donc me faire entendre?
Est-ce un appel? Est-ce Cassandre?
Je tache de savoir pour sur,
d'apprendre ton langage obscur.
<1937>

Фотографии

Стихотворения - i_004.jpg

Родители Набокова в Выре, 1900 г.

Стихотворения - i_005.jpg

В. Набоков в Берлине

Стихотворения - i_006.jpg

В. Набоков, 1916 г.

Стихотворения - i_007.jpg

Валентина Шульгина, 1916 г.

Стихотворения - i_008.jpg

Дети Набоковых. Слева направо: Владимир, Кирилл, Ольга, Сергей и Елена. Ноябрь, 1918 г. (за 5 месяцев до того, как они покинут Россию)

Стихотворения - i_009.jpg

Ева Лубржыньска

Стихотворения - i_010.jpg

В. Набоков. Кембридж, ноябрь, 1919 г.

Стихотворения - i_011.jpg

В. Д. Набоков. Берлин, 17 февраля 1922 г.

Стихотворения - i_012.jpg

В. Набоков играет в теннис со своей невестой Светланой Сиеверт и ее сестрой Татьяной. Берлин, 1922 г.

Стихотворения - i_013.jpg

В. Набоков, май 1923 г. (Фотография сделана на юге Франции, в Domaine-Beaulieu, около Тулона в имении, которым владели русские друзья семьи Набоковых.)

Стихотворения - i_014.jpg

Вера Слоним и В. Набоков. Берлин, 1923 г.

Стихотворения - i_015.jpg

В. Набоков в Берлине. 1925 г.

Стихотворения - i_016.jpg

Семья Набоковых, Берлин, лето 1935 г.

Стихотворения - i_017.jpg

Вера Слоним и В. Набоков в доме Шарпов в Корнелле с их котом, Бандитом. 1958 г.

Стихотворения - i_018.jpg

Батово. Усадебный дом Набоковых и Корфов. Фотография начала XX в.

Стихотворения - i_019.jpg

Автограф стихотворения «Средь этих лиственниц и сосен…»

Стихотворения - i_020.jpg

Комментарии

Забытый поэт

1

Г<ерман> Х<охлов> В. Сирин. Возвращение Чорба // Воля России (Прага). 1930. № 2. С. 190.

2

Струве Г. Русская литература в изгнании. 2-е изд. Париж, 1984. С. 166–167.

3

См.: Верхейл Кейс. Малый корифей русской поэзии. Заметки о русских стихах Владимира Набокова // Эхо. Лит. журнал (Париж). 1980. № 4 (12). С. 138–152; Setschkareff Vsevolod. Zur Thematic der Dichtung Vladimir Nabokovs // Die Welt der Slaven. Vol. 25. № 1. 1980. P. 68–97; Rabaté Laurent. La Poésie de la Tradition: étude de Recueil «Stixi» de V. Nabokov // Revue des études slaves. V. 57. № 3. 1985. P. 397–420.

4

В России многие, в том числе не входившие в прижизненные книги, стихотворения были переизданы в сборниках «Круг» под редакцией Н. И. Толстой (Л.: Художественная литература, 1990) и «Стихотворения и поэмы» под редакцией В. С. Федорова (М.: Современник, 1991).

5

Описание архивов Набокова см. в: Boyd Brian. Nabokov Archives, U. S. Library of Congress // Vladimir Nabokov Research Newsletter. № 4. Spring 1980. P. 20–34; Boyd Brian. The Nabokov Archive and the Nabokov Biography // Biblion. Vol. 1, № 1. Fall 1992. P. 15–36; Boyd Brian. Manuscrips // The Garland Companion. P. 340–345; Funke Sarah, Phillips Rodney. Nabokov Under Glass: An Exhibition Catalogue // Biblion. Vol. 8, № 1 (Fall 1999). P. 52–146.

6

Boyd Brian. Vladimir Nabokov. The Russian Years. Princeton, 1990. Boyd. Russian Years; Boyd Brian. Vladimir Nabokov. The American Years. Princeton, 1991.

7

В описании архива Набокова в Berg Collection Нью-Йоркской публичной библиотеки есть, впрочем, более раннее стихотворение, датированное летом 1914 г., под названием «Музыка» (Funke, Phillips. Nabokov Under Glass. P. 57). О других возможных подтекстах «первого стихотворения» в автобиографии см.: Жолковский А. «Две обезьяны, бочки злата…» // Звезда. 2001. № 10. С. 202–214.

8

Со слов Набокова его первому биографу Эндрю Филду известно о несохранившемся издании 1914 года — самодельной брошюре в фиолетовой обложке, предназначенной только для друзей и родственников, и содержавшей одно «ужасно лирическое стихотворение» с эпиграфом из «Ромео и Джульетты», единственная строка из него, которую Набоков привел — «над рододендроном вьется она» (письмо Э. Филду 3 февраля 1967 г. цит. в: Nabokov's Butterflies. Unpublished and uncollected writings / Ed. and annot. by Brian Boyd and Robert Michel Pyle. Boston, 2000. P. 645).

9

Валентина Евгеньевна Шульгина (1900–1967) была дочерью мелкого чиновника и предпринимателя Евгения Константиновича Шульгина и Таисии Никаноровны Алексеевой («отец служил в другой губернии, у матери было отчество как в пьесе Островского» (Набоков V, 285–286)), в 1921 году она вышла замуж за комиссара Митрофана Константиновича Чернышева (1892–1936), умерла в Кишиневе.

10

Впервые сборник переиздан (репринт) в 1997 г. (Предисловие В. П. Старка. СПб.: Набоковский фонд, Дорн).

11

Набоков В. Переписка с сестрой. Анн Арбор, 1985. С. 27.

12

Nabokov V. Nikolai Gogol. New York, 1944; перевод Е. Голышевой цит. по: Набоков В. В. Лекции по русской литературе. М., 1996. C. 88.

129
{"b":"175508","o":1}