ЛитМир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Эраст.

Этот план хорош. Он нужен королю.
Прощайте. Как-нибудь…

Ормен.

О помощи молю,
Чтоб слова два о нем сказали вы, не боле.

Эраст.

Да-да…

Ормен.

И коль вы мне дадите два пистоля
В счет будущих богатств, то я вам всей душой
Готов…

Эраст.

Возьмите их!

(Дает деньги Ормену. Тот уходит.)

Когда б такой ценой
Отделаться я мог от всех своих докучных,
Чтоб время не терять в беседах слишком скучных!
Мне кажется, что я свободен наконец!
Или придет мешать какой-нибудь глупец?

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Эраст, Филинт.

Филинт.

Маркиз! Я новостью смущен — и необычной…

Эраст.

Какой же?

Филинт.

Оскорблен ты дерзко, неприлично…

Эраст.

Я?

Филинт.

Да, зачем скрывать? Какая в этом цель?
Я знаю, что сейчас ты вызван на дуэль,
И, так как я твой друг, без всякого сомненья,
Я отдаю себя в твое распоряженье.

Эраст.

Благодарю тебя. Но ты ошибся, друг.

Филинт.

О нет! И выходить тебе нельзя без слуг.
Останься в городе, скачи в деревню — всюду,
Где б только ни был ты, и я с тобою буду.

Эраст (в сторону).

А, черт!

Филинт.

К чему тебе скрываться предо мной?

Эраст.

Клянусь тебе, маркиз: смеются над тобой!

Филинт.

Меня не проведешь.

Эраст.

Готов сказать я снова,
Что ссоры никакой…

Филинт.

Обманывай другого!

Эраст.

О боже, я сказал, и мне порукой честь!
Я…

Филинт.

Иль за дурака меня ты хочешь счесть?

Эраст.

Так ты не веришь?

Филинт.

Нет!

Эраст.

Прощай же, до свиданья!

Филинт.

Нет-нет…

Эраст.

Но у меня любовное свиданье
Сегодня вечером.

Филинт.

С тобою всюду я,
Где б ни был ты, и в том обязанность моя!

Эраст.

Ах, черт возьми! Коль впрямь ты ссоры ждешь, тебе я
Спешу ее, мой друг, доставить поскорее:
С тобой поссориться придется, видно, мне,
Беседу оборвав не по моей вине.

Филинт.

Ужель от друга вам нельзя принять услугу?
Нет, если отвечать вы так хотите другу,
Прощайте! Вам теперь я не могу помочь.

Эраст.

Вы другом будете, когда уйдете прочь.

Филинт уходит.

Несчастная судьба — такие слушать речи!
Уже проходит час, назначенный для встречи.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Эраст, Дамис, Л'Эпин, Ла Ривьер и еще двое слуг.

Дамис (про себя).

Как! Он надеется владеть ее рукой —
И не спросив меня! Ну, негодяй, постой!

Эраст (про себя).

Кто ж это у дверей Орфизы? Без сомненья,
Опять мешает рок моим благим решеньям!

Дамис (Л'Эпину).

Племянница моя, презревши мой приказ,
Эрасту встречу здесь назначила сейчас.

Ла Ривьер (двум слугам).

Что слышу! Здесь бранят хозяина безбожно!
Приблизимся, друзья, но только осторожно.

Дамис (Л'Эпину).

Да, прежде чем он в дверь успеет проскользнуть,
Нам шпаги надобно вонзить злодею в грудь.
Беги, беги скорей искать всех тех по саду,
Кому пора идти с оружием в засаду,
Всех тех, кто должен здесь, осуществляя месть,
Восстановить мою поруганную честь,
Верней, предотвратить преступное свиданье
И потопить в крови безумное дерзанье.

Ла Ривьер (нападая со своими приятелями на Дамиса).

Но прежде чем его посмеешь ты убить,
Изменник, будешь здесь ты с нами говорить!

Эраст (берясь за шпагу).

Пусть мне он хочет зла — как родственнику милой,
Обязан я ему помочь хотя бы силой. (Дамису.)
Я вам готов служить.

(Бросается на Ла Ривьера и двух других слуг и обращает их в бегство.)

Дамис.

О небо! Я спасен.
Но кем час гибели моей предотвращен?
Кем мне оказана столь редкая услуга?
119
{"b":"175536","o":1}