ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

- Церковь, - послышался в динамике голос Натали. Первая южная баптистская. На востоке Главной улицы.

- Хочешь с нами? - спросил Эрнст Джима. Шериф кивнул и поспешил за ним в гараж, где четверо пожарных уже облачались в свои костюмы. Эрнст быстро влез в свою робу и прыгнул в машину. Джим устроился рядом, на пассажирском •сиденье, остальные разместились сзади. Эрнст врубил сирену, и пожарный автомобиль выкатился на улицу.

- Жарковато будет, - заметил он, подъезжая к церкви. Джим обратил внимание, что вся стоянка перед церковью усеяна разбитым витражным стеклом. Окна словно взорвались изнутри, и из зияющих отверстий валили густые клубы белого дыма. Из отверстий крыши выплескивались оранжевые языки пламени.

- Есть кто внутри? - крикнул Эрнст, выпрыгивая из машины. Молодой человек, оказавшийся поблизости, покачал головой. Пожарные уже раскатывали шланги. - Давно горит? - продолжал Эрнст.

- Когда я пришел, уже горело, - ответил юноша.

- Ты звонил?

- Нет. Вот она, - показал он на девочку-подростка, которая смотрела на огонь, прижав кулачки ко рту.

Пожарные уже подсоединили шланги, двое снимали топоры с заднего борта машины. Эрнст поспешил им на помощь, а Джим подошел к рыдающей девочке.

- Это ты сообщила о пожаре? - мягко спросил он. Девочка кивнула, не отнимая рук ото рта.

- Я шериф Джим Велдон. Ты не могла бы мне рассказать, что именно ты увидела? Ты видела, как все началось?

- Я просто шла мимо, в магазин, - покачала головой девочка, - и обратила внимание, что из-под двери тянется дым. Это моя церковь, понимаете, - добавила она, вытирая слезы. - Я подбежала, потянула дверь, и оттуда повалил дым. Я крикнула, чтобы узнать, нет ли кого внутри, но никто не ответил. Потом обежала вокруг здания, посмотреть, нет ли машины пастора Уильямса, не увидела и решила, что в церкви никого нет. И тогда перебежала через улицу и позвонила в пожарную часть. - Она опять всхлипнула. - Только в прошлом году нам сделали пристройку для занятий воскресной школы, а теперь придется все начинать заново!

Джим обернулся посмотреть, как пожарные борются с огнем.

- Может, они еще смогут спасти, - заметил он. - Может, еще ничего страшного.

- Она погибла! - воскликнула девочка.

К шерифу приблизился грузный мужчина в шляпе, поношенных джинсах и тишотке с надписью "Чарли Дэниэл". Поглядев, как пожарные с длинными шлангами исчезают в боковой двери церкви, он как бы между прочим заметил:

- Знаете, брат Элиас говорил, что это должно произойти.

- Что? - не сразу включился Джим.

- Я говорю, брат Элиас предупреждал, что это должно произойти.

Джим моментально насторожился. Брат Элиас. Человек, который угрожал жене Гордона.

- Кто такой этот брат Элиас?

Мужчина неопределенно покачал головой.

- Проповедник. Я видел его вчера на кольце. Прилипчив как клоп.

- И он сказал, что в этой церкви возникнет пожар?

Из глубины обширной груди мужчины послышался какой-то клекот, отдаленно напоминающий смех.

- Он не говорил, что именно в этой церкви будет пожар. Он говорил, что все церкви сгорят. Сатана спалит их, сказал он.

- Зачем?

- А я откуда знаю? - искренне удивился мужчина. Из здания все еще валил дым, но уже было ясно, что пожарным удалось локализовать огонь. Мужчина собрался уходить.

- Постойте, - окликнул его шериф. - Вы не знаете, где я могу найти этого брата Элиаса?

- Понятия не имею, - покачал головой мужчина. - Вчера я видел его на кольце, кто-то сегодня говорил, что, кажется, видел его у лесопилки. Попробуйте там посмотреть.

- Спасибо. - Джим поглядел вслед ковыляющему мужчине. Рядом с ним рыдала какая-то женщина. Из главной двери церкви показалась фигура в желтой пожарной робе, очевидно, Эрнст, и помахала ему рукой. Джим помахал в ответ.

- Все кончилось, - сказал он стоящей рядом девочке. - Похоже, им удалось спасти здание.

Она не слышала его, или, если и слышала, не обратила внимания, продолжая плакать, закрыв лицо ладонями. Над крышей еще вились дымки, но уже безобидные, как дым из печных труб. Бурые кирпичные стены почернели от воды и копоти.

Брат Элиас, подумал Джим.

7

Проповедник стоял на маленькой деревянной скамейке, подняв высоко над головой Библию и испепеляя взглядом собравшуюся перед ним толпу. Здесь, на старой асфальтовом тротуаре перед площадкой для родео, собралось человек пятнадцать - двадцать; все они с напряженным вниманием следили за ним. Еще несколько минут назад все шли мимо по каким-то своим делам, занятые своими мыслями, но, услышав звук его голоса, не могли не остановиться.

- Сатана уже среди вас! - вопил проповедник, размахивая перед толпой Библией. Криво усмехнувшись, он слегка пригнулся, как бы вглядываясь в людей. - И не делайте вид, что вы удивлены. Ибо вы не удивлены! Он уже здесь, и вы знаете, что он здесь! На самом деле, вы уже вошли с ним в сговор! - Проповедник подпрыгнул, указывая на длинноволосого молодого человека, пьющего коку.

- Да пошел ты, - лениво отмахнулся парень, ткнув в сторону священника кулаком с выставленным средним пальцем, и зашагал прочь. В толпе послышались смешки.

- О, вы можете смеяться сейчас, - продолжал проповедник. - Но вам будет не до смеха, когда сатана объявит землю своей собственностью и станет свободно разгуливать среди племен и народов! Ибо таковы его истинные намерения. Он завоюет эту землю и все на ней и превратит землю в свое поприще, в филиал ада!

В толпе кто-то подавил смешок.

Проповедник вытянул шею и уставился в небеса.

- О Боже, почто Ты дал им разум, если они не способны думать? Почто Ты дал им зрение, если они не способны видеть? - Внезапно он спрыгнул со скамейки, размахивая перед толпой Библией. Люди испуганно отшатнулись. Черные глаза проповедника горели яростным, интенсивным огнем. - Он уже однажды приходил сюда, нечистый! Он приходил в этот город и потерпел поражение! - Проповедник поочередно всматривался в лица стоящих перед ним людей. - Есть ли в вас достаточно мужества, чтобы сразиться с ним вновь? Готовы ли вы сражаться на стороне Господа, или падете ниц и умрете, отдав ваши души в лапы сатаны?

Испуганная женщина из переднего ряда расстегнула сумочку и протянула ему доллар.

- Мне не нужны ваши деньги! - возопил проповедник, ударив ее по руке так, что банкнота полетела на землю. - Мне нужно ваше слово! Бог дал вам слово, способны ли вы дать Ему ваше? Будете ли вы бороться за свою судьбу? Будете ли вы бороться против сил Зла? - Он пристально смотрел на женщину, которая предлагала ему доллар. - Вы, - бросил он. - Ваш сын сражается на стороне сатаны. Он погиб.

Женщина побледнела:

- Я... у меня нет сына.

Но проповедник уже шел сквозь толпу, обращаясь к другим.

- Ваша жена умерла при родах, - сообщил он пожилому мужчине. - Она вкушает райское блаженство. Ваша дочь горит в геенне огненной. - Он обернулся к другому мужчине. - Вы можете выбрать любой путь.

- Откуда вам это известно? - послышался скептический голос. - Почему вы уверены, что мы должны вас послушаться?

- Это предсказано в Библии, - громко ответил проповедник. - Все предначертано всемогущим Господом. - Он огляделся. - Это уже происходило раньше, - повторил он, - и если мы преуспеем в наших попытках противостоять Его противнику, это когда-нибудь произойдет снова. И снова. И снова. Сатана навечно лишен присутствия и милости Бога, но он никогда не оставит попыток узурпировать власть Господа. Сатана собирает свое войско, и он использует это войско для борьбы с силами Добра. - Развернувшись, проповедник дошел до скамейки и снова забрался на нее. - У нас нет времени на споры и дискуссии. Либо вы с Богом, либо против Него. Время для колебаний прошло. Сатана уже здесь и готов к битве.

Толпа молчала.

Проповедник прикрыл глаза и начал раскачиваться.

- И прольется с неба красный огонь, знаменующий приход противника Его, - нараспев декламировал он. - И будут мухи во множестве, и содрогнется земля многократно. - Он замолчал, открыл глаза и внимательно оглядел толпу. Потом спрыгнул со скамьи, не говоря ни слова, подхватил свой чемоданчик, решительным шагом прошел сквозь собравшихся и не оглядываясь двинулся по улице.

29
{"b":"17663","o":1}