ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

Ри осторожно слезла с кровати. Её немного шатало от голода, запах манил и притягивал. Юная вэйта тихо подошла к двери.

Хижина стояла посреди живописной полянки, вокруг тянулись к небу могучие деревья. В стороне, у куста, спал чёрный грифон, точно как орёл спрятав голову под крыло. А прямо у порога на костре жарился кролик.

– Проснулась? – из-за угла показался Шорр Заген. Он весело улыбался. – Ну и перепугала ты нас вчера!

Ри попятилась. Человек был высок, светловолос, широкоплеч, открытое лицо казалось дружелюбным и добрым… Но вэйта уже научилась не доверять внешности.

– Какие замечательные шкурки у куниц в горах Вайверн, вы не находите? – настороженно спросила Ри. Шорр в недоумении поднял брови.

– Что?…

«Не он!!!» Вэйта сглотнула.

– Нет, ничего, – Ри через силу улыбнулась. – Можно… можно поесть?

– Проклятие! – человек хлопнул себя по бедру. – Что ж это я… Садись, конечно, ешь! Ешь, ящерка, сколько влезет!

Вторично приглашать не потребовалось. Изголодавшаяся Ри накинулась на еду, давясь горячим мясом и шипя. Минутой позже от кролика остались одни кости.

Сытая вэйта глотнула родниковой воды из кувшина и глубоко вздохнула. Надо было немедленно придумать план действий.

– Как вы меня нашли? – спросила Ри, желая выграть время. Шорр принялся рассказывать что-то об агентах среди эльфов, но вэйта не слушала: она лихорадочно размышляла.

«Кем бы они ни были, они думают, что меня удалось обмануть. Пока они так думают, я в безопасности. Значит, надо разыграть глупую ящерицу…» – Ри осторожно скосила глаза на фальшивого Шорра Загена. Тот продолжал рассказывать о поисках.

– …тогда мы наняли охотника и послали за тобой…

– Спасибо, – прервала Ри. Она нервно водила хвостом. – Вы спасли мне жизнь. Шорр улыбнулся.

– Мы всегда помогаем друзьям, – он придвинулся поближе. – Ри, Алазар открыл тебе, где спрятано оружие Дрэкхана? Вэйта заколебалась.

– Нет, – ответила она наконец. – Но дал шифр, который можно прочесть при помощи волшебной книги короля Торвальда. Лицо человека на миг омрачилось.

– Волшебная книга?

– Там каждая страница обозначена буквой, а в листах есть пронумерованные дырочки…

– А! – Шорр просиял. – Кодовый том! У меня есть кодовые тома для всех пяти шифров, какой у тебя? Теперь Ри действительно растерялась.

– Н-не знаю… – пробормотала она.

– Как же так? – человек нахмурился. – Алазар должен был сказать, какой вид кода использован. Иначе шифровка бесполезна! Юная вэйта перепугалась.

– Там… двенадцать рядов и двенадцать колонок… – дрожащим голосом сказала Ри. – Господин, найдите правильный том, пожалуйста!

– Сетка двенадцать на двенадцать? – Шорр почесал в затылке. – Что написано в левом нижнем углу? Ри заколебалась.

«Одна буква тайну не раскроет», – решившись, она подняла глаза: – Тау-5. Шорр улыбнулся.

– Значит, это пятый код, самый сложный. Его знают только лучшие шпионы короля.

– Дайте мне книгу, – попросила Ри. Человек удивлённо поднял брови.

– Зачем?

– Я расшифрую письмо.

– Это не так просто, ящерка, – Шорр улыбнулся. – Лучше перепиши шифровку на лист, я займусь ею сам.

– Нет, – Ри упрямо мотнула головой. – Алазар сказал, только я могу раскрыть шифр. Человек некоторое время размышлял.

– Хорошо, – он встал. – Сейчас я принесу кодовый том. Вэйта робко улыбнулась.

– Спасибо вам…

– Не за что! – Шорр скрылся в доме.

Ри мгновенно вскочила. Метнула взгляд – грифон крепко спал, лишь чуть подёргивалась кисточка на хвосте. Вэйта глубоко вздохнула.

«Сейчас или никогда!»

Она бросилась к лесу. Добежав до первых деревьев, Ри прижалась к стволу самого высокого, тщательно потёрлась чешуёй о кору, сорвала с ближайщего куста пучок мясистых листьев и двумя длинными прыжками перескочила к другому дереву. В этот раз она стремительно забралась по стволу и принялась прыгать с одного дерева на другое, описывая вокруг полянки большой круг.

Оказавшись с другой стороны хижины, Ри скользнула на землю и тщательно натёрла ноги пучком листьев. Затем она как могла быстро метнулась обратно к хижине и бесшумно залезла на крышу; там, как заметила Ри, имелась небольшая щель между потолком и скатами. Листья захватила с собой.

В хижине фальшивый Шорр Заген рылся в сундуке, тихо ругаясь под нос. Лёжа прямо над ним, Ри боялась дышать: но человек был слишком занят и ничего не подозревал. Минут через пять Шорр наконец отыскал тонкую книжку в переплёте из телячьей кожи; фыркнув, он смахнул с неё паутину и подошел к дверям.

– Вот твоя книга… Ри? Ри, ты где?!

– Сбежала, – сонно отозвался грифон.

– А ты зачем здесь?! – Шорр в ярости швырнул книгу на землю. – Курица безмозглая!!!

– Но-но, прикрути язык, – грифон потянулся точно как лев. – Куда она денется с острова?

– Ты, петух несчастный, думаешь вэйтаров зря шпионами делают?! – взвыл человек. – Да если она начнёт прятаться, мы её за год не отыщем!!! Боги, не сносить мне головы, о боги…

– Утихни! – фыркнул пернатый. – Любой нормальный охотник, вроде меня, имеет нюх. Пошли, сам увидишь…

Ри невольно улыбнулась. Маска «глупая ящерица» уже не первый раз спасала её от неприятностей. Подождав, пока голоса отдалились, она вновь натёрлась листьями, скользнула на землю, подобрала книгу и метнулась в противоположную сторону.

«Остров…» – размышляла Ри на бегу. – «Нехорошо. Но остров должен быть необитаем, иначе они выбрали бы другой…»

Юная вэйта с удивлением поняла, что потихоньку начинает втягиваться в новую, полную приключений и опасностей жизнь. Впереди ждала неизвестность. И Ри её не боялась.

«Настанет день, и бояться станут меня,» – подумала она мрачно. – «Слышишь, Йакс?» Демон промолчал.

***

В лесу пахло сотнями живых существ. Весна была в самом разгаре, повсюду бурлила и торжествовала жизнь. Всего за час Ри успела заметить десятка два представителей местой фауны.

«Это хорошо», – подумалось ей. – «Так меня ещё труднее найти.»

Вэйта на миг задумалась: а не инсценировать ли смерть от зубов хищника? Изорвать книгу, смочить в крови, поймать небольшую ящерицу и разбросать повсюду кусочки чешуи… Но вспомнив о грифоне, она живо передумала; нюх пернатого хищника быстро откроет обман. К тому же, Ри с глубоким отвращением относилась к мысли об убийстве любого существа, тем более ящерицы.

«Надо поймать большую птицу», – решила она. – «Достаточно большую, чтобы на ней можно было летать».

Ри не знала, есть ли такие на острове, и не знала – сумеет ли захватить контроль над довольно примивным разумом птицы; но единственный иной путь требовал долго плыть в морской воде, а весна ещё недостаточно развернулась: холоднокровная вэйта быстро замёрзла бы. Так или иначе, следовало спешить, пока фальшивый Шорр со своим грифоном не позвали на помощь настоящих охотников.

«Убивать меня они не станут, но могут пустить по следу собак, или понаставить всюду капканы…» – тревожно подумала Ри. Ей крупно повезло – враги недооценили свою жертву, решили – полуразумная, перепуганная до смерти ящерица. «Знай они Алазара, так бы не считали» – с некоторой гордостью подумала вэйта.

Почти час она бегала в поисках следов больших птиц. Ри ничего не знала о пернатых; но даже она вскоре сообразила, что искать больших птиц в лесу – не слишком умное занятие.

«Горы… Есть они тут?»

Ри быстро залезла на дерево. Осторожно выглянув – вдруг грифон сейчас парит над лесом – она осмотрелась и с досадой дёрнула хвостом. Никаких гор до горизонта, зато на востоке, всего в паре миль, начинался океан. На западе моря не было видно, там земля поднималась пологим холмом, но причин не верить словам об острове у Ри не имелось.

«Похоже, план с птицей отпадает…» – разочарованно подумала вэйта. Однако в памяти всплыл рассказ одного из гостей барона Милтона о гигантских морских птицах Рух.

«Такая меня даже не заметит!» – Ри спрыгнула с дерева и бросилась к морю. Если найти птицу Рух, все неприятности останутся позади, у такой большой птицы мозгов будет достаточно, чтобы пообщаться…

61
{"b":"17745","o":1}