ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

– Альтаир!!!

Никто не ответил. На миг страх отступил; Тия заставила себя оглядеться и подумать, куда могли пропасть дикари.

«Деревья!»

Подпрыгнув, драконочка вцепилась когтями в толстую ветку, подтянулась и замерла, заметив сидевшего там чернокожего воина.

– Ке-ма, комо-те ва, мата! – весело сказал дикарь. Тиамат едва удержалась, чтобы не испепелить его на месте.

– Где Альтаир?! – прорычала драконочка, забравшись на ветку.

– Куфу таир? – переспросил дикарь. Тия метнула в ствол под его ногами три молнии подряд. Чернокожий подпрыгнул.

– Где – такой – как – я?! – драконочка схватила дикаря за плечо и прижала к стволу. Её глаза вспыхнули кровавым огнём.

– Мата мбара! – завопил перепуганный дикарь. – Онгомата мбара!!

Крылатая зарычала, и человека несомненно ждала бы жестокая смерть, если бы в этот миг снизу не послышался знакомый голос:

– Тия? Тия, ты где?

– Альтаир!!! – забыв о дикаре, драконочка свалилась на землю и схватила брата за плечи. – Лети отсюда! Я прикрою!

– Тия, ты что?.. – опешивший дракончик попятился. – Это мои друзья!

– А?! С дерева послышался жалобный голос дикаря:

– Матука ингупу мбара, ке-ма таван…

– Мата-мата тассо, – успокаивающе ответил Альтаир. – Куфу ньяма, ньятта мбара. Тиамат попятилась.

– Т-т-ты знаешь их язык?…

– Конечно знаю, – Альтаир улыбнулся. – Это мои друзья, мои гапа! А где Джихан? Драконочка села прямо на землю.

– Побежал тебя спасать, – машинально ответила она.

Чертыхнувшись, Альтаир скрылся в зарослях. Там послышался его голос, дракончик говорил на языке местных дикарей не хуже, чем на общем. Тия зажмурилась.

«Сплю?»

Спустя минуту сзади послышался треск, и сквозь кусты пролезла Гарпия. Стальная грифоница недовольно огляделась.

– Ну, где они?

– Кто?

– Твой брат и мальчишка!

– В гостях у гапа Альтаира, – механически сказала Тиамат.

Прежде чем грифоница успела ответить, из-за куста вновь показался Альтаир. Рядом с ним шёл изрядно потрёпанный Джихан.

– Всё в порядке, это мои друзья, – поспешил дракончик. – Надо было сразу вас предупредить… Гарпия, найди Тахиона, и смотрите, не причините им вреда!

Прошипев что-то на родном языке, грифоница развернулась и скрылась за кустами. Альтаир помог сестре встать.

– Джихан, Тия, простите что не сразу сказал… – дракон выглядел смущённым. – Пять лет назад я бежал из эльфийского плена вместе с другом, чернокожим гладиатором. Я помог ему бежать. От него я и научился местному языку, а сегодня встретил на охоте аборигена – и тот меня сразу узнал! Оказывается, мой старый друг был вождём, и с тех пор драконов здесь чтут наравне с духами леса. Они приглашают нас посетить племя… Альтаир кивнул чернокожему дикарю, с опаской глядевшему на Тиамат.

– Джи, зачем ты на них напал?

– Я думал, тебя схватили! – возмутился юноша. – Как прикажешь понимать, когда дракон стоит в окружении кучи дикарей с копьями?! Дракончик невольно улыбнулся.

– Пфф, ну хоть никто не пострадал… – он что-то сказал чернокожему, коснувшись крыла Тиамат. Дикарь сразу спрыгнул на землю, повернулся к драконочке и с размаху хлопнул себя в грудь. Тия вздрогнула.

– Что это зна…

– Он тебе поклонился, – с улыбкой объяснил Альтаир. – Джихан, забери дервиша и грифонов – мы летим в гости! Недоверчиво покачав головой, юноша направился к поляне.

Глава 7: Искры изначальных сил

1

Утром Ри проснулась на спине Крафта. Молодой грифон спал, спрятав голову под крылом, у выхода из пещеры негромко разговаривали старшие. Вэйта осторожно спустилась на камни.

– Доброе утро, – не раскрывая глаз, шепнул Крафт. Ри чуть не вскрикнула.

– Ты не спишь?

– Мы спим очень чутко, – грифон открыл яркие голубые глаза и подмигнул ящерке. – Так уж сложилось. Ри отошла в угол грота и уселась на солому, скрестив ноги. Крафт потянулся.

– Как настроение?

– Лучше, чем раньше, – тихо ответила вэйта.

– Это приятно, – вздохнул грифон. – Хоть у кого-то хорошее настроение…

Ри подняла глаза.

– У вас будут неприятности из-за меня?

– Неприятности – очень слабо сказано. Крафт неслышно подошёл к Ри и опустился рядом.

– Почему ты нам не веришь? – спросил он спокойно.

– Я верю, – отозвалась вэйта. – Только не могу нарушить слово. Грифон мягко погладил ящерку по спине.

– Неужели ты не понимаешь, что твой учитель ошибся? Любой, кто получит Пояс Богини, станет неуязвим. Более того, он сможет сделать неуязвимой целую армию. Подумай, Ри, пожалуйста, хорошо подумай! Каким бы добрым монархом ни был Торвальд, он в первую очередь – король. Король, которому представится возможность безнаказанно захватить любую страну на свете. Не потеряв даже одного солдата! Ри покачала головой.

– Мой учитель не стал бы служить злодею. Крафт тяжело вздохнул.

– Малышка, ну как ты не понимаешь… Я могу перечислить все лозунги, с которыми армии Торвальда будут захватывать страну за страной. Хочешь? «Мы несём мир и порядок!», «Мы остановим насилие!», «Мы освободим рабов!», «Мы дарим уверенность в завтрашнем дне!» и сотни, сотни других. Ри, пойми, там где начинается политика – совесть заканчивается. Так было всегда, со всеми, и так будет всегда. Вэйта опустила голову.

– Я не верю тебе, – сказала она тихо. – Если мир действительно таков, нет смысла жить дальше. У всех должно быть что-то… Что-то, во что можно верить. Мечта. У всех должна быть мечта. У моего учителя была такая мечта, и он умер, её защищая. Моя мечта пока жива, поэтому я борюсь против всего мира, спасая её, оберегая от смерти. Ри подняла глаза.

– Когда погибнет моя мечта, умру и я. А ты? У тебя есть мечта? Крафт долго не отвечал.

– Есть, – ответил он наконец. – Есть. Я мечтаю родить сына. Сына, свободного от рождения, сына, который прославит себя в веках. Я даже придумал ему имя – Игл, «Король» в переводе со старой речи. Как видишь, моя мечта совсем простая. Грифон обратил к вэйте голубые орлиные глаза.

– Помоги нам, – сказал он очень тихо. – Во имя всего, во что ты веришь, помоги нам вернуть свободу. Позволь, я расскажу историю племени грифонов – ты должна понять, ощутить что мы заслужили свободу, мы имеем на неё право!

От волнения перья на шее Крафта встопорщились. Не дожидаясь ответа, пернатый приступил к рассказу.

– Наш мир не всегда был таким, как сейчас. Тысячи лет назад мы жили в бесплодной пустыне, где солнце звалось Смертью, а моря светились зелёным огнём и источали яд, способный убить любого, подлетевшего слишком близко. Тогда на свете не было людей, эльфов и гномов; в мире жили лишь мы, Райвэны, которых вы привыкли звать грифонами. В глазах Крафта мерцал странный огонёк.

– Но настал чёрный год, и в мир явились драконы, – в груди грифона родилось клокочущее рычание. – Они убивали нас и ели, охотились, истребляли как люди истребляют зверей! Мы отчаяно сражались, но драконы были слишком сильны. Их возглавлял безжалостный бог-дракон по имени Коршун, тот самый, которого люди прозвали «Отцом богов», и правду о котором знаем лишь мы, потомки его жертв. Грифон стиснул когти.

– Много веков драконы убивали нас. Райвэны одичали, стали селиться в пещерах, забыли письмо и все знания предков. Так продолжалось, пока в одном племени не родился величайший герой в истории, легендарный Аррахис, победитель драконов! Крафт даже приподнялся от волнения.

– Много легенд рассказывают о великом Аррахисе. Но все они сходятся в одном – клан, породивший на свет величайшего героя, носил имя Кек'Хакар. Ри, я – потомок первого в мире победителя драконов, бесстрашного Аррахиса! Вэйта опустила голову. Перед её глазами, как живой, встал Альтаир.

– Ты гордишься этим? – спросила она тихо.

– Чем? – не понял Крафт.

– Что твой предок убивал драконов. Грифон запнулся.

– А как этим можно не гордиться?! – спросил он в полном недоумении. Ящерка зажмурилась от боли.

82
{"b":"17745","o":1}