ЛитМир - Электронная Библиотека

- Заткнись, Барби! - резко сказал Куки. - Кэп знает, что делает. - Он подождал, пока Джадсон начнет объяснять происходящее.

Но первым заговорил Джордж.

- Чертов радар дает странное изображение. Показывает город размером с Блистербург, о котором мы четко знаем, что его там нет. Там вообще нет ничего.

- Все же мы туда съездим, пока недостаточно в этом сами себя убедили, решил Джадсон. - Куки, давай поменяемся аппаратами - облети то, о чем мы говорим, на расстоянии полумили. Все время держи со мной связь.

- Отлично! - самодовольно заметил Куки. - Пока, Барб! Жаль, не было времени познакомиться поближе! Я уже знаю все, что нужно, об этом Джордже. И скажу тебе откровенно, парень, - обратился он к последнему, - попробуешь полезть к ней, я тебя сразу достану.

- Я не просил вас брать меня с собой - нервно взвизгнул Джордж. Больше того, скажу вам, умники, держитесь подальше от этого города. Может быть, это наша команда обосновалась там и построили укрытия. Это просто их убежище, но они вооружены и начеку.

- Джордж, пусть тебя не волнует наша тактика, - посоветовал Куки. - Кэп знает, что делать.

- Я только пытался помочь, - пробормотал Джордж.

- Объект Джадсон, - раздался бестелесный голос Бегги. - В городе слышна смесь многих человеческих голосов. Множество объектов, таких, как вы, и думают одновременно.

- Что они говорят? - спросил Джадсон.

- Сейчас попытаюсь тебе показать.

"Мамочка!.."

"...обязательно сделай это завтра!"

"Присматривай за Франсиной, попробуй что-нибудь..."

"Так и знал, что надо было..."

"...хочет убить нас всех..."

- Я нахожу, - добавил Бегги, - что этот единственный город на самом деле включает в себя четыре враждующих группировки, которые обозначены различными цветами и занимают каждая свой квадрат: зеленый, желтый, пурпурный и розовый. Они, кажется, на грани взаимного уничтожения. Ужасно! И они даже не голодны!

- Хорошо, хорошо, - остановил инопланетянина Джадсон. - Нам все ясно. Горстка людей со своими проблемами, как и везде. Космонавт, - обратился он к Куки, - вперед! Встретимся в восточной части. Держи постоянную связь.

- Отлично, кэп! - ответил Куки и от радости буквально подпрыгнул на спиннере вверх.

- Держу город в поле зрения, кэп, - докладывал он через несколько минут. - Вижу несколько огней. Непохоже, чтобы это было от какого-то единого источника энергии. Скорее всего - отдельные костры и ручные фонари. Еще через полмили две улицы с площадью посередине. Ряды домишек и, похоже, еще и землянки впридачу. Нахожусь в восьмидесяти ярдах от площади, высота двести футов. Нет никаких следов радара, и я не обнаруживаю энергетической станции.

- Не очень рассчитывай на свои наблюдения, Куки, - приказал Джадсон. Спустись до высота ста футов. Есть ли что-то похожее на военные объекты? Какие-нибудь заграждения?

- На экране плохо видно, кэп, я пригляжусь поближе.

Машина находилась уже на расстоянии около мили к востоку от деревни. Джадсон приказал Куки идти им навстречу. Спиннер опустился через минуту, и Куки подошел к машине.

- Лучше дальше отправиться пешком, - сказал ему Джадсон, - и войти в контакт с кем-то из них.

- Отличный способ добиться того, чтобы нас пристрелили, кэп, - возразил Куки. - Ну, а уж если это так необходимо сделать, почему бы это не сделать мне?

- Один человек их не напугает, - заметил Джадсон. - Я подхожу для исполнения этого поручения, потому что у меня есть некоторый дипломатический опыт - общение с "АвтоСпейс" и Советом меня кое-чему научили.

- Да, я уж вряд ли сойду за дипломата, - признал Куки. - То место поделено, как пирог: две главные улицы и перекресток в середине.

- Ты не видел, с какой стороны было бы проще войти? - поинтересовался Джадсон.

Куки кивнул:

- Вокруг города что-то вроде земляного вала. Три улицы перегорожены воротами. На четвертой ворот еще нет. На той, что выходит на юго-восток. Он махнул рукой в указанном направлении.

- Отойди на сотню футов и не выпускай меня из виду, - сказал Джадсон. Но не вмешивайся, если только они не накинут мне на шею веревку. Джордж, ты сидишь в спиннере. Барб, космонавт Мерфи позаботиться о вас.

- Капитан, - начала она нерешительно, затем передумала. - Будьте осторожны, - закончила она.

- Эти герцогини сначала вас убьют и только потом начнут переговоры, добавил Джордж. - Попытайтесь поговорить с Нелл. Она хоть и дрянь, но лучше остальных.

- Я оставлю машину около стены, - сказал Джадсон Куки. - Она может мне срочно понадобиться, поэтому пусть постоит там.

- Отлично, кэп, - согласился Куки. - Я буду наблюдать за вами. Уже стало светлее, поэтому я буду следить "разведглазом".

- Отличная идея, космонавт! Пока, - и Джадсон уехал.

Он подъехал ближе к неровно сложенной стене шести футов высотой. Как и думал Куки, она представляла собой земляную насыпь. Джадсон бесшумно остановил машину за пятьдесят футов от входа. Над ним висел желтый фонарь на палке и отбрасывал тусклый свет на грязную улицу. Жилища, которые были видны в отверстие ворот, представляли из себя землянки на пять-десять человек, перед каждой - аккуратный лоскуток подстриженной травы. На грязных дорожках были разбросаны детские игрушки в ярких пакетах. Видно было, что даже вдали от дома переселенцы пытались воссоздать привычный пейзаж - пусть и рядом с серыми домами-времянками. Джадсон использовал скрытое переговорное устройство, чтобы вызвать спиннер.

- Пока все в порядке, - сказал Джадсон Куки, неслышно продвигаясь вперед. - Выглядит как любое иное поселение системы. Не видно никаких военных объектов. Мирные люди.

Он остановил машину и пошел вперед, следя, нет ли там какого-нибудь движения. Очутившись в проеме стены, он рискнул выглянуть на улицу, но никого не увидел в предрассветной мгле. Лишь фонари, развешанные на палках, мерцали вдали улицы. Пара более ярких огней освещала центральную секцию. Джадсон обогнул обвалившуюся земляную стену и пошел вдоль ее внутренней стороны, чтобы подойти к заднему входу в ближайшее жилище. Света не было, сюда не доходил даже слабый отблеск от фонарей. В глубокой тени Джадсон прошел позади домика, пересек открытое пространство и приблизился к распахнутой двери, которая вела в следующее помещение - чуть большее, рассчитанное на десять человек. У входа он прислонился к стене и прислушался.

- Бегги, - позвал он неслышно, - можешь ли ты сфокусироваться на этой точке и сказать мне, что там внутри.

- Я попробую, существо Джадсон, - пришел ответ, прозвучавший совсем близко. - Это довольно сложно. Слышны сразу десять голосов, их не так легко выделить, как твой. А теперь осторожно, мое прикосновение должно быть легким, чтобы только ты, Джадсон, мог меня прочесть. Я замечал, что те, кто не подготовлен к контакту со мной, реагируют на него возмущенно.

- Бегги, лучше не разговаривай со мной, сообщай только самую необходимую информацию, - предостерег его Джадсон. - Ведь если ты просочишься в их мозги, то огорчишь их, поэтому только скажи мне, свободен ли путь, могу ли я идти.

- Спокойно, кэп, - раздался голос Куки из микрофона. - Старина Бег так распространился, что даже мы с Барб его слышим, скажи ему, чтобы он сжался.

- Я сделаю все возможное, - послушно откликнулся Бегги. - Но это слишком сложно. Подожди, Джадсон! Есть объект - мужчина - он в странном полубессознательном состоянии, а его мозг излучает удивительные видения.

- Вероятно, он спит и видит сны, - предположил Джадсон. Он вступил внутрь помещения. Это была комната, похожая на комнату в полицейском участке. Мужчина в каких-то лохмотьях лежал на койке. Было похоже, что он едва добрался до койки и потерял сознание. На левой руке его была глубокая рана. Джадсон подошел к нему и проверил незалеченную рану. Рядом лежала окровавленная тряпка. Мужчина пошевелился, заворчал, потер свое небритое лицо, прищурил глаза, сел, сунул руку под плохо сидящее на нем пальто и сказал:

35
{"b":"17807","o":1}